Ruth Guimarães
Ruth Guimarães Botelho (Cachoeira Paulista, estado de São Paulo, 13 de junio de 1920) es una periodista, poeta, cronista, novelista, cuentista y traductora brasileña.
Fue la primera escritora brasileña negra que consiguió proyección a nivel nacional desde el lanzamiento de su primer libro, la novela Água funda, en 1946.
Con diez años publica sus primeros poemas en periódicos de su ciudad natal y a los 18 se instala en São Paulo, donde se formó en Filosofía por la Universidad de São Paulo (USP). Se profesionalizó como periodista y colaboró asiduamente en la prensa paulista y de Río de Janeiro, manteniendo asimismo una sección permanente durante varios años en la bimensual Revista do Globo, de Porto Alegre. Escribió, así, crónicas para diarios como Folha de São Paulo y O Estado de São Paulo. Tiene asimismo una columna semanal en el diario Valeparaibano de São José dos Campos, también en el estado de São Paulo.
Bibliografía parcial
- Água Funda. Porto Alegre, Edição da Livraria do Globo, 1946
- Os Filhos do Medo. Porto Alegre, Editora Globo, 1950
- Mulheres Célebres. São Paulo, Editora Cultrix, 1960
- As Mães na Lenda e na História. São Paulo, Editora Cultrix,1960
- Líderes Religiosos. SãoPaulo, Editora Cultrix, 1961
- Lendas e Fábulas do Brasil. São Paulo, Editora Cultrix, 1972
- Dicionário de Mitología Grega. São Paulo, Editora Cultrix, 1972
- O Mundo Caboclo de Valdomiro Silveira. Río de Janeiro, Livraria José Olympio Editora/Secretaria de Cultura, Esportes e Turismo do Estado de São Paulo/Instituto Nacional do Livro,1974
- Grandes Enigmas da História. São Paulo, Editora Cultrix,1975
- Medicina Mágica: as simpatias. São Paulo, Global Editora,1986
- Lendas e Fábulas do Brasil. São Paulo, Círculo do Livro,1989
- Crônicas Valeparaibanas. São Paulo, Centro Educacional Objetivo/Fundação Nacional do Tropeirismo,1992
- Contos de Cidadezinha. Lorena, Centro Cultural “Teresa D’Ávila”, 1996
- Calidoscópio – A Saga de Pedro Malazarte. São José dos Campos, JAC Editora, 2006.
- Histórias de Onça. São Bernardo do Campo, Usina de Idéias Editora, 2008. Volume I do Projeto Macunaíma.
- Histórias de Jabuti. São Bernardo do Campos: Usina de Idéias Editora, 2008. Volume II do Projeto Macunaíma.
Traducciones al portugués
- O asno de ouro. Introducción y traducción del latín. São Paulo, Cultrix, 1963.
- Histórias fascinantes, de Honoré de Balzac: Selección, traducción y prólogo. São Paulo, Editora Cultrix, 1960
- Os Mais Brilhantes Contos de Dostoievski, de Fiódor Dostoievski. Selección, traducción e introducción. Río de Janeiro, Edições de Ouro, 1966
- Contos de Dostoievski. Selección, traducción e introducción. São Paulo, Editora Cultrix, 1985
- Contos de Alphonse Daudet. Selección e introducción. Traducción en colaboración con Rolando Roque da Silva. São Paulo, Editora Cultrix, 1986
- Contos de Balzac. Selección, traducción e introducción. São Paulo, Editora Cultrix,1986;
- Os Melhores Contos de Alphonse Daudet. Selección e introducción. Traducción en colaboración con Rolando Roque da Silva. São Paulo, Círculo do Livro,1987
- Os Melhores Contos de F. Dostoievski. Tradução, seleção e introdução. São Paulo, Círculo do Livro, 1987
- Os Melhores Contos de Balzac. Selección, traducción y prólogo. São Paulo, Círculo do Livro, 1988
- Buda e Jesus, diálogos. Traducción en colaboración con Joaquim Maria. São Paulo: Cultrix, 1989.