Políptoton

De Wikipedia, la enciclopedia libre
Saltar a: navegación, búsqueda

La poliptoton o "traducción", es una figura literaria que consiste en utilizar varias formas de la misma palabra cambiando sus morfemas flexivos.

Se trata de una de las figuras de repetición, y forma parte de la subcategoría de la annominatio.

Según el tipo de palabra que se repite, sustantivo o verbo, se distingue la poliptoton nominal ("amigo de sus amigos") de la poliptoton verbal (como en el verso de Garcilaso de la Vega: "en esto estoy y estaré siempre puesto", o en estos de Pedro Salinas: "lo que queremos nos quiere, / aunque no quiera querernos").

Este tipo de figura retórica fue muy usada a partir del siglo XVI en la poesía cancioneril, junto con la antítesis.