Anexo:Episodios de Dragon Quest: Las aventuras de Fly

De Wikipedia, la enciclopedia libre
(Redirigido desde «Lista de capitulos de Dragon Quest»)
Saltar a: navegación, búsqueda

Esta es una lista de episodios de el anime Dragon Quest: Las aventuras de Fly.

Episodios de televisión[editar]

# Título Estreno
1 «¡¡Soy el pequeño héroe, Dai!!»
«Ore wa chiisana yūsha Dai!!» (オレは小さな勇者ダイ‼)
España: «¡Soy un pequeño valiente!»
Hispanoamérica: «¡¡Soy el pequeño valiente!!»
17 de octubre de 1991
2 «No dejaré que mates a la princesa Leona»
«Shinasete tamaruka Reona hime» (死なせてたまるかレオナ姫)
España: «Nunca dejaré que mates a la princesa Leona»
Hispanoamérica: «No permitiré que mates a la Princesa Leona»
24 de octubre de 1991
3 «¡Enfurécete, Dai! ¡Brilla, emblema del dragón!»
«Okore Dai! Kagayake ryū no monshō!!» (怒れダイ!輝け竜の紋章!!)
España: «El sello del dragón brilla sobre la cabeza de Fly»
Hispanoamérica: «La marca del dragón brilla en la cabeza de fly»
31 de octubre de 1991
4 «La llegada de Aban, El profesor de los héroes»
«Yūsha no katei kyōshi Aban tōjō» (勇者の家庭教師 アバン登場)
España: «Iván, tutor de los valientes»
Hispanoamérica: «Avan el tutor del valiente»
7 de noviembre de 1991
5 «¡¡Estilo Aban, el intenso entrenamiento de los héroes!!»
«Aban ryū, yūsha no chōtokkun» (アバン流・勇者の超特訓‼)
España: «La escuela de Iván»
Hispanoamérica: «Las clases de Avan entrenamiento especial para ser heroe»
14 de noviembre de 1991
6 «¡Aparece el rey demonio Headler! ¡¡La técnica devastadora del Kaihazan!!»
«Maō Hadorā shutsugen! Kimero hissatsu waza Kaihazan!!» (魔王ハドラー出現!キメろ必殺技海波斬‼)
España: «El regreso de Hadler»
Hispanoamérica: «El regreso del rey malo»
21 de noviembre de 1991
7 «¡Batalla definitiva, La prueba de la graduación es provisional! Headler contra Aban»
«Sotsugyō no akashi wa karimen, kessen!! Hadarā tai Aban» (卒業の証は仮免、決戦‼ ハダラー対アバン)
España: «Hadler contra Iván»
Hispanoamérica: «La confrontación de Hadler contra Avan»
28 de noviembre de 1991
8 «¿!Aban cae con un conjuro suicida!? ¡¡Ataca, técnica más poderosa!!»
«Aban jikogisei jumon ni chiru!? Ute, saikō waza!!» (アバン自己犠牲呪文に散る!? 撃て・最高技‼)
España: «El autosacrificio de Iván»
Hispanoamérica: «Avan y el hechizo de autosacrificio Ataca golpea»
5 de diciembre de 1991
9 «¡Hasta siempre, Isla Dermilin! Viaje hacia la gran aventura»
«Saraba Derumurin tō! Daibōken e no tabidachi» (さらばデルムリン島!大冒険への旅立ち‼)
España: «La gran aventura comienza»
Hispanoamérica: «Adios isla dermilin es tiempo de partir a la gran aventura»
12 de diciembre de 1991
10 «¡Deambulando en el bosque del mal! Llega Krokudin, el rey de las bestias»
«samayoeru ma no mori! Jūō Kurokudain tōjō» (さまよえる魔の森!獣王クロクダイン登場)
España: «Un nuevo enemigo: Crocodine, el Rey de las Bestias»
Hispanoamérica: «Crocodine el rey de las fieras aparece en el laberinto del bosque del mal»
19 de diciembre de 1991
11 «¡El hacha escarlata aulla! Domina el ataque del mandoble de espada al estilo Aban»
«Unaru shinkū no ono! Mukae ute Aban ryū gatanayahō» (うなる真空の斧!むかえ撃てアバン流刀殺法)
España: «Fly contra Crocodine»
Hispanoamérica: «Hacha silvante aspiradora nos enfrentamos a crocodine con la espada letal de Avan»
9 de enero de 1992
12 «Nuestro maestro Aban, recuerdos que han permanecido en una bala mágica»
«Warera ga shi Aban, madanjū ni nokosareta omoide» (我らが師アバン、魔弾銃に残された思い出)
España: «La pistola mágica»
Hispanoamérica: «El recuerdo de nuestro maestro Avan en la poderosa arma magica»
16 de enero de 1992
13 «La trampa de Zaboera, el obispo maléfico ¿!Oh!? La fiesta de los héroes falsos»
«Yōma shikyō Zaboera no wana A!? Nise yūsha goikkō sama» (妖魔司教ザボエラの罠 あ!?ニセ勇者御一行様)
España: «El regreso de los falsos valientes»
Hispanoamérica: «Es una trampra del obispo de los misterioso Zaboera aquí biene un batallón de heroes falsos»
23 de enero de 1992
14 «¡¡El ataque del ejército demoníaco animal!! ¡Hay que salvar la crisis del reino de Romos!»
«Hyakujū madansō shingeki!! Romosu ōkoku no kiki wo sukue!» (百獣魔団総進撃‼ ロモス王国の危機を救え!)
España: «La invasión de las bestias»
Hispanoamérica: «El ataque del batallón de las fieras. Rescatemos al reino de Lomos de la crisis»
30 de enero de 1992
15 «¡¿Por qué Blas ataca a Dai?! El malévolo obispo es despreciable»
«Naze? dai o osō Burasu!! Hiretsu nari yōma shikyō» (なぜ?ダイを襲うブラス‼ 卑劣なり妖魔司教)
España: «Blas se enfrenta a Fly»
Hispanoamérica: «¡¿Por qué Blas ataca a Fly?! El sucio obispo de lo misterioso»
6 de febrero de 1992
16 «¡Levántate, Pop! Saca un poco de valor»
«Furui okose Poppu! Hito kakera no yūki o» (ふるい起こせポップ!ひとかけらの勇気を‼)
España: «Pop recobra la valentía»
Hispanoamérica: «¡Anímate, Pop! Ten un poco de valor»
13 de febrero de 1992
17 «¡¡El hechizo que convoca los milagros!! La amistad ya está aquí...»
«Kiseki o yobu haja jumon!! Yūjō yo ima koko ni...» (奇跡を呼ぶ破邪呪文‼友情よいまここに… )
España: «El conjuro legendario»
Hispanoamérica: «El hechizo milagroso y la amistad»
20 de febrero de 1991
18 «¡¡El emblema de la ira ataca!! Krokudin, el rey de las bestias congelado»
«Ikari no monshō ga chokugeki!! Hieru shishi ō kurokudain» (怒りの紋章が直撃‼ ひえる獣王クロクダイン)
España: «La señal de la ira»
Hispanoamérica: «EL ataque directo del símbolo de la ira»
27 de febrero de 1992
19 «¡Cruza el mar, Dai! El ejército de los 6 comandantes del rey demoníaco reunido»
«Umi o watare Dai! Maō gun 6 taigun danchō shūketsu» (海を渡れダイ!魔王軍6大軍団長集結)
España: «Cumbre del Ejército Diablo»
Hispanoamérica: «Fly cruza el mar Los dirigentes de los 6 batallones se reúnen»
5 de marzo de 1992
20 «¿!Aparece un temible enemigo!? ¡Hyunkel, el espadachín demoníaco!»
«Osorubeki teki arawaru!? Maken senshi hyunkeru!» (恐るべき敵あらわる!? 魔剣戦士ヒュンケル!)
España: «Henky, el guerrero del diablo»
Hispanoamérica: «Ha parecido Un enemigo temerario El guerrero de la espada malvada Yunquel»
12 de marzo de 1992
21 «¿!El enemigo de papá es... Aban!? ¡La espada más poderosa del odio oscuro!»
«Chichi no teki wa, Aban!? Nikushimi no kuroki saikyō ken!!» (父の敵は・アバン!? 憎しみの黒き最強剣‼)
España: «La espada mortal»
Hispanoamérica: «El poder del mal manipula y modifica los ataques de Fly»
19 de marzo de 1992
22 «¡Espíritu de lucha oscuro! Tōmakugutsushō ataca a Dai»
«Ankoku touki! "Tōmakugutsushō" ga Dai o osō» (暗黒闘気!”闘魔傀儡掌”がダイを襲う‼)
España: «La Garra del Diablo ataca a Fly»
Hispanoamérica: «El poder del mal manipula y modifica los ataques de Fly»
26 de marzo de 1992
23 «¡La crisis de Mam ! Reunamos poder e invoquemos destellos relampagueantes»
«Māmu no kiki! Ryoku o awasete inaduma o yobe» (マァムの危機!力を合わせて稲妻を呼べ‼)
España: «Sam está en peligro»
Hispanoamérica: «Maam esta en peligro Reunamos fuerzas e invoquemos al relampago»
16 de abril de 1992
24 «¡Salva a Mam! Infiltración en el castillo diabólico subterráneo, el laberinto de la muerte»
«Māmu o sukue! Chitei majō sen'nyū, shi no meikyū» (マァムを救え!地底魔城潜入・死の迷宮‼)
España: «El laberinto mortal»
Hispanoamérica: «El castillo subterraneo del mal El gran laberinto diabólico»
23 de abril de 1992
25 «Gracias a... los recuerdos... ¡¡La voz del verdadero papá!!»
«Omoide o... arigatō... shinjitsu no chichi no koe!!» (思い出を…ありがとう… 真実の父の声‼)
España: «Las últimas palabras...»
Hispanoamérica: «Gracias por el recuerdo»
30 de abril de 1992
26 «¡¡Hasta siempre, guerrero solitario Hyunkel!! La espada mágica definitiva»
«Saraba kodoku no senshi Hyunkeru!! Ketchaku no mahō ken» (さらば孤独の戦士ヒュンケル‼ 決着の魔法剣)
España: «Adiós Henky, el guerrero solitario»
Hispanoamérica: «La amarga despedida de Yunquel el guerrero solitario»
7 de mayo de 1992
27 «¡¡Un aliado que viene del cielo!! Dai, reúnete junto a Leona»
«Sora kara kita mikata!! Dai yo isoge Reona no moto e» (空から来た味方‼ ダイよ急げレオナのもとへ)
España: «Operación: Salvar a la princesa Leona»
Hispanoamérica: «En marcha La operación salvemos a Leona»
14 de mayo de 1992
28 «¡¡Leona, yo te protegeré!! ¡¡Confrontación!! El héroe contra el general del fuego y el hielo»
«Reona wa ore ga mamoru!! Taiketsu!! Yūsha tai hyōen shōgun» (レオナはオレが守る‼ 対決‼勇者対氷炎将軍)
España: «Fly se enfrenta a Santor»
Hispanoamérica: «El heroe contra el general llamas de fuego Freizer»
21 de mayo de 1992
29 «¡¡Barrera de fuego y hielo!! ¡Oh! Leona, una chica congelada...»
«Hyōen kekkai!! Ā! Reona ga kogoeru shōjo ni...» (氷炎結界‼ああ!レオナが凍れる少女に...)
España: «Leona se convierte en estatua de hielo...»
Hispanoamérica: «LA princesa Leona se convierte en una belleza congelada»
28 de mayo de 1992
30 «¿¡El amigo íntimo de Aban!? ¡¡El gran entrenamiento del gran mago Matorif!!»
«Aban no shinyū!? Daimadōshi Matorifu no daitokkun!!» (アバンの親友!? 大魔導士マトリフの大特訓‼)
España: «El gran mago Matorif»
Hispanoamérica: «El entrenamiento especial del gran mago Matorif»
4 de junio de 1992
31 «¡Comienza la operación de rescate de Leona! ¡¡LLegada a la isla Barji!!»
«Reona kyūshutsu sakusen no hajimari da! Baruji-tō jōriku!!» (レオナ救出作戦の始まりだ! バルジ島上陸‼)
España: «La princesa Leona está en peligro»
Hispanoamérica: «Leona esta en peligro vamos hacia la isla torbellino»
11 de junio de 1992
32 «¡¡El antiguo enemigo, Hadler!! ¡¡Pop, enfréntalo con valor!!»
«Shukuteki Hadorā!! Poppu yo yūki de tachimukae!!» (宿敵ハドラー‼ポップよ勇気で立ち向かえ‼)
España: «El salvador inmortal»
Hispanoamérica: «El salvador inmortal»
18 de junio de 1992
33 «¡¡El guerrero ha resucitado!! Choque entre Hyunckel y Hadler»
«Senshi wa fukkatsu shita!! Gekitotsu Hyunkeru tai Hadorā» (戦士は復活した‼激突ヒュンケル対ハドラー)
España: «El regreso de Henky»
Hispanoamérica: «El regreso del temible Yunquel»
25 de junio de 1992
34 «¡El brillo de la vida! ¡¡Grand Cross y el espíritu de lucha definitivo!!»
«Inochi no kagayaki! Saishū tōki Gurando Kurusu!!» (いのちの輝き! 最終闘気·グランドクルス‼)
España: «La Gran Cruz»
Hispanoamérica: «La sorprendente y portentosa gran cruz»
2 de julio de 1992
35 «¡La tenacidad de Flazzard para vencer! El Dangan Bakkasan tempestuoso»
«Fureizādo shōri e no shūnen! Arashi no Dangan Bakkasan» (フレイザード勝利への執念! 嵐の弾岩爆花散)
España: «La última batalla de Santor»
Hispanoamérica: «La contienda a muerte de Freizer por la victoria»
9 de julio de 1992
36 «¡Ahí está! La última técnica secreta de la escuela Aban ¡¡Kūretsuzan!!»
«Deta! Aban-ryū saigo no ōgi Kūretsuzan!!» (でたっ! アバン流最後の奥義·空裂斬‼)
España: «El golpe de Cielo de Iván»
Hispanoamérica: «La mejor técnica de Avan del corteexplosion de aire»
16 de julio de 1992
37 «¡¡Aban Strash!! Ahora... lo cortaré todo...»
«Aban Sutorasshu!! Ima... subete o kiru...» (アバンストラッシュ‼ いま...すべてを斬る...)
España: «El Golpe de Iván»
Hispanoamérica: «El corte mortal de Avan»
23 de julio de 1992
38 «El camino de los discípulos de Aban... y la decisión de Mam»
«Aban no shito no michi... Soshite Māmu no ketsui» (アバンの使徒の道...そしてマァムの決意)
España: «La victoria y la decisión de Sam»
Hispanoamérica: «La victoria y la decisión de Maam»
30 de julio de 1992
39 «Hasta que nos volvamos a ver... Maravillosa amiga Mam»
«Subarashiki nakama Māmu yo, mata au hi made...» (すばらしき仲間マァムよ、また会う日まで...)
España: «Adiós Sam»
Hispanoamérica: «Adios Maam»
6 de agosto de 1992
40 «¡¡De compras en Bengarna!! ¡Vamos de tiendas!»
«Bengāna e kaimono da!! Depāto e ikō!» (ベンガーナへ買い物だ‼ デパートへ行こう!)
España: «De compras en Bengana»
Hispanoamérica: «De compras en Benganam»
13 de agosto de 1992
41 «¡Llega el ejército de los superdragones! ¡¡Protege la ciudad de Bengarna!!»
«Chōryū gundan jōriku! Bengāna no machi o mamore!!» (超竜軍団上陸!ベンガーナの街を守れ‼)
España: «El cuerpo de los súper-dragones»
Hispanoamérica: «El ejercito de super dragon»
20 de agosto de 1992
42 «El misterioso reino de Teran... El caballero del dragón que duerme en las leyendas»
«Shinpi no kuni Teran ōkoku... Densetsu ni nemuru ryū no kishi!» (神秘の国テラン王国... 伝説に眠る竜の騎士!)
España: «El misterioso reino de Teran»
Hispanoamérica: «El misterioso reino de Teran»
27 de agosto de 1992
43 «El comandante dragón Baran nos cuenta la historia... ¡La misión del caballero dragón!»
«Ryūkishō Baran wa kataru... Ryū no kishi no shimei!» (竜騎将バランは語る...竜の騎士の使命!)
España: «La identidad de Fly»
Hispanoamérica: «La identidad de Fly»
3 de septiembre de 1992
44 «¡Los lazos familiares entrañan un triste destino! ¡¡La pelea de padre e hijo!!»
«Oyako no kizuna wa kanashiki sadame! Chichi to ko no tatakai!!» (親子の絆は悲しき運命! 父と子の闘い‼)
España: «La lucha entre padre e hijo»
Hispanoamérica: «La lucha entre padre e hijo»
10 de septiembre de 1992
45 «¿¡El mayor secreto es el espíritu de lucha del dragón!? ¡Protejamos a nuestro Dai!»
«Saikyō no himitsu wa ryū tōki!? Oretachi no Dai o mamore!» (最強の秘密は竜闘気!? オレ達のダイを守れ!)
España: «Jugándose la vida»
Hispanoamérica: «Pon tu vida en la línea»
17 de septiembre de 1992
46 «¡Levántate, Dai! ¡El camino de un héroe es eterno!»
«Dai yo tachiagare! Yūsha no michi wa eien ni!» (ダイよ立ち上がれ!勇者のみちは永遠に!)
España: «El largo camino»
Hispanoamérica: «El largo camino»
24 de septiembre de 1992

Películas[editar]

# Título Estreno
1 «Dragon Quest: Las grandes aventuras de Dai»
«Doragon Kuesto: Dai no Daibōken» (ドラゴンクエスト ダイの大冒険)
20 de julio de 1991
2 «Dragon Quest: Las grandes aventuras de Dai - ¡En pie, discípulos de Aban!»
«Doragon Kuesto: Dai no Daibōken - Tachiagare!! Aban no shito» (ドラゴンクエスト ダイの大冒険 起ちあがれ!!アバンの使徒)
Hispanoamérica: «¡Devotos! ¡Discípulos de Ivan!»
7 de marzo de 1992
3 «Dragon Quest: Las grandes aventuras de Dai - ¡¡Destruye!! Los 6 grandes generales revividos»
«Doragon Kuesto: Dai no Daibōken - Buchiyabure!! Shinsei 6 daishōgun» (ドラゴンクエスト ダイの大冒険 ぶちやぶれ!!新生6大将軍)
Hispanoamérica: «¡La lucha contra los 6 nuevos generales!»
11 de julio de 1992