Lenguas de los montes Torricelli

De Wikipedia, la enciclopedia libre
Esta es una versión antigua de esta página, editada a las 20:04 2 feb 2020 por Madamebiblio (discusión · contribs.). La dirección URL es un enlace permanente a esta versión, que puede ser diferente de la versión actual.
Lenguas de los montes Torricelli
Región Sandaun, Sepik Oriental
Países Bandera de Papúa Nueva Guinea Papúa Nueva Guinea
Familia

familia de lenguas dentro de las lenguas papúes

  L. Torricelli
Subdivisiones Wom
Arapesh
Maimai
Wapei occidental
Monumbo
Marienberg
Wapei
Palei

Las lenguas torricelinas o lenguas de los montes Torricelli son una familia lingüística de lenguas papúes habladas en el norte de Papúa Nueva Guinea cerca de la costa, por unas 80 mil personas. Deben su nombre a los montes Torricelli. La lengua demográficamente más importante es el arapesh (en realidad formado por varias lenguas estrechamente emparentadas) que tiene unos 30 mil hablantes.

Las lenguas torricelinas ocupan se distribuyen a lo largo de tres regiones geográficamente separadas. Parece claro que esa separación geográfica se debe a las migraciones antiguas de hablantes de lenguas del Sepik que fragmentaron el dominio lingüístico torricelino. Se ha conjeturado que pudieran tener un parentesco lejano con las lenguas del Sepik.

Clasificación

Clasificación interna

Wilhelm Schmidt encontró similitudes entre las lenguas wapei, las lenguas monumbo y otras lenguas de la costa en 1905. El trabajo de David Laycock (1965) permitió establecer mejor el parentesco filogenético de esta familia. Más recientemente, Malcolm Ross redefinió la familia torricelina tal como había sido definida por Laycock y Z’graggen's (1975) dividiendo la rama kombio (situó el idioma kombio en la rama palei y dejó el weom como rama autónoma), además dejó algunas lenguas sin clasificar por considerar que los datos sobre ellas son insuficientes para clasificarlas (entre estas lenguas están el eitiep, el torricelli (lou), el yambes y el aruek). La clasificación de Ross es:

  • Wom.
  • Lenguas arapesh.
  • Rama Maimai: Nambi (Nabi), Wiaki (Minidien), Beli, Laeko, Maimai (Siliput, Yahang–Heyo).
  • Rama Wapei occidental: Seti, Seta, One (un complejo dialectal).
  • Lenguas monumbo: Monumbo, Lilau.
  • Rama Marienberg: Bungain, Wiarumus (Mandi), Muniwara (Juwal), Urimo, Kamasau, Elepi, Buna.
  • Rama Wapei: Gnau, Yis, Yau, Olo, Elkei, Au, Yil, Dia (Alu), Ningil, Sinagen (Galu), Yapunda, Valman.
  • Rama Palei: Urim, Urat, Kombio, Agi, Aruop, Wanap (Kayik), Amol (Alatil, Aru), Aiku (Ambrak, Yangum).

Ethnologue también incluye entre estas lenguas al bragat (dentro de la rama palei).

Parentesco con otras lenguas

La relación filogenética más prometedora que se ha postulado para la las lenguas torricelinas es una supuesta relación con las lenguas del Sepik. En las reconstrucciones de ambas familias, los pronombres tienen un sufijo de plural *-m y un sufijo de dual *-p.

Descripción lingüística

Características tipológicas

Las lenguas torricelinas son inusuales entre las lenguas papúes al tener un orde básico Sujeto Verbo Objeto (SVO), frente a la mayor parte de las lenguas papúes que tienen orden SOV. Previamente se había pensado que este orden SVO era el resultado del contacto lingüístico con lenguas austronesias, pero ahora se cree que el orden SVO ya habría estado presente en proto-torricelino.[1]

Pronombres

Los pronombres que Ross reconstruye para el proto-torricelino son:

yo *ki nosotros dos *ku-p nosotros *ku-m, *əpə
*yi, *ti vosotros dos *ki-p vosotros *ki-m, *ipa
él *ətə-n, *ni ellos dos *ma-k ellos *ətə-m, *ma, *apa-
ella *ətə-k, *ku ellas dos *kwa-k ellas *ətə-l

Comparación léxica

Los numerales en diferentes lenguas de los montes Torricelli:[2]

GLOSA Kombio-Arapesh Marieng Urim Wapei-Palei Wapei occidental PROTO-
TORRICELLI
Bukiyip Kombio Kamasau Urat Au Yapunda One
de Molmo
One
septentrional
'1' atin likekŋ̥ ɨri wɾis ŋiljeh kiutip ŋa-n ara wokɛrɑ
'2' βietʃ wuye temi wekŋ hoi wiketeres wiyei plana plɑinrɛ *wikei
'3' βietʃ atin wuye-likekŋ̥ temi ɨɾi wrɑuɾ hun wikak wiyei ŋa plana ara plɑinrikɛrɑ *2+1 (?)
'4' ŋobatitʃ wuye-wuye temi ayɛ temi wikŋ wikŋ hoje hoje tekyait wiyei wiyei plana plana *2+2 (?)
'5' anowipitʃ nto-kitie si ɨre wɑmbomis ʃep-umbur his pinak ɨlɔŋɡɨl wɔli mɛw repo pikɑli
'6' anowip 5+1 (sɪkɪs) 5+1 5+1 5+1 5+1 *5+1
'7' anowip atin 5+2 (seβɛn) 5+2 5+2 5+2 5+2 *5+2
'8' anowip βietʃ 5+3 (eⁱt) 5+3 5+3 5+3 5+3 *5+3
'9' anap 5+4 (nɐⁱn) 5+4 5+4 5+4 5+4 *5+4
'10' anp atin 5+5 (tɛn) 5+5 ʃep-umbur umbur his wien ɨlɔŋɡɨl
wɔli wɔli
ilo wokɛrɑ *5+5

En kamasau los numerales entre paréntesis son préstamos del inglés.

Véase también

Referencias

  1. Donohue, 2005
  2. «Torricelli Numerals (E. Chan)». Archivado desde el original el 20 de septiembre de 2015. Consultado el 20 de octubre de 2013. 

Bibliografía

  • Donohue, Mark (2005). "Word order in New Guinea: dispelling a myth." Oceanic Linguistics 44: 527-536.
  • Ross, Malcolm (2005). "Pronouns as a preliminary diagnostic for grouping Papuan languages." In: Andrew Pawley, Robert Attenborough, Robin Hide and Jack Golson, eds, Papuan pasts: cultural, linguistic and biological histories of Papuan-speaking peoples, 15-66. Canberra: Pacific Linguistics.