Himno estatal de la República de Udmurtia

De Wikipedia, la enciclopedia libre
Шунды сиос ӝуато палэзез
Šundy sios džuato palėzez
Español: Himno estatal de la República de Udmurtia
Información general
Himno de Udmurtia
Letra T. G. Vladikin / A. A. Sheptalin
Música German Korepanov / Alexander Korepanov
Adoptado 2002
Multimedia
Шунды сиос ӝуато палэзез
noicon

¿Problemas al reproducir este archivo?
Himno Nacional de Udmurtia en idioma ruso
Himno Nacional de Udmurtia en idiomas udmurto y ruso
Grabación instrumental del himno
Grabación instrumental breve

El Himno estatal de la República de Udmurtia (Udmurto: Шунды сиос ӝуато палэзез, Šundy sios džuato palėzez) es el himno de la República de Udmurtia, miembro de la Federación Rusa. Este fue compuesto por German Korepanov y Alexander Korepanov. Las letras han sido escritas por T. G. Vladikin (en la versión udmurta) y A. A. Sheptalin (en la versión rusa).

El uso del himno está reglamentado en la Ley N55-РЗ de la República de Udmurtia del 31 de octubre de 2002. Esta ley reglamenta las situaciones oficiales en las que el himno debe, o puede ser reproducido. También reglamenta el orden en qué el himno es reproducido con respecto al Himno Nacional de Rusia u otros países.

Letra[editar]

Versión udmurta[1] Versión rusa Traducción al español

Шунды сиос ӝуато палэзез,
Юг ӟардон вуэ музъемам.
Оскон тӧлпо – милемлы Куншетэд,
Дан тыныд, Доре мынам!

Югдыты, Быдӟым Инмаре,
Кыдёкысь инвисъёсмес,
Кыдаты выль шудбурмес,
Эрико, йӧн бурдъёсмес!

Тон кадь мусо вань меда дуннеос.
Кужымед пыӵа ёзвиям.
Ӟеч ивордэ гурлало туриос,
Дан тыныд, Доре мынам!

Югдыты, Быдӟым Инмаре,
Кыдёкысь инвисъёсмес,
Кыдаты выль шудбурмес,
Эрико, йӧн бурдъёсмес!

Дун ошмес ву жильыртэ шуръёсын,
Волга-Кам – пачыл вирсэрам.
Россиен ӵош кайгуын но данын
Тон, Удмуртие мынам!

Югдыты, Быдӟым Инмаре,
Кыдёкысь инвисъёсмес,
Кыдаты выль шудбурмес,
Эрико, йӧн бурдъёсмес!

Солнце горит в алых гроздьях рябин,
Новый день встречает земля,
Реет твой Флаг над простором равнин,
О Удмуртия моя!

Воссияй, Отчизна моя,
Счастьем путь нам озаряй!
Да хранит Господь тебя,
Расцветай, любимый край!

Краше тебя нет на свете земли,
Широки леса и поля,
Весть о тебе вдаль несут журавли,
Славься, Родина моя!

Воссияй, Отчизна моя,
Счастьем путь нам озаряй!
Да хранит Господь тебя,
Расцветай, любимый край!

Каму Волгу питала века
Родников живая вода,
В горе и славе с Россией всегда
Ты, Удмуртия моя!

Воссияй, Отчизна моя,
Счастьем путь нам озаряй!
Да хранит Господь тебя,
Расцветай, любимый край!

Los rayos del sol prenden el serbal.
Un brillante amanecer viene a mi tierra.
Tu bandera es una vela para nuestra fe.
¡Gloria a ti, mi patria!

Brilla, gran Dios,
Desde lejos, sobre nuestro horizonte.
Provoca una nueva felicidad.
¡Nuestras orgullosas e independientes alas!

¿Acaso existen mundos tan bonitos como tú?
Tu fuerza recorre mis articulaciones.
Las grullas cantan tus buenas noticias.
¡Gloria a ti, mi patria!

Brilla, gran Dios,
Desde lejos, sobre nuestro horizonte.
Provoca una nueva felicidad.
¡Nuestras orgullosas e independientes alas!

El agua pura de manantial brilla en los ríos.
El Volga y el Kama se desbordan en mis venas.
Junto a Rusia en el dolor y la gloria
¡Tú, mi Udmurtia!

Referencias[editar]

  1. «Удмурт Республика Anthem -- National Anthems of the World». www.lidicity.com. Consultado el 25 de noviembre de 2017.