Diferencia entre revisiones de «Idioma samareño»
Sin resumen de edición |
m Revertidos los cambios de JimmyTwoShoes fan a la última edición de Xqbot |
||
Línea 1: | Línea 1: | ||
{{Ficha de idioma|Samareño|nativo=Winaray |
{{Ficha de idioma|Samareño|nativo=Winaray |
||
|color= |
|color=pink |
||
|países={{FIL}} |
|países={{FIL}} |
||
|zona=Sámar, Leite, Bilaran |
|zona=Sámar, Leite, Bilaran |
Revisión del 22:45 25 ago 2010
Idioma samareño | ||
---|---|---|
Winaray | ||
Hablado en | Filipinas | |
Región | Sámar, Leite, Bilaran | |
Hablantes | 3,100,000 | |
Familia |
Austronesia | |
Escritura |
Latino (variante filipina); Históricamente, baybayin | |
Estatus oficial | ||
Oficial en | Filipinas (idioma regional) | |
Regulado por | Komisyon sa Wikang Filipino (Comisión para el Idioma Filipino) | |
Códigos | ||
ISO 639-2 | war | |
ISO 639-3 | war | |
El samareño o bisaya de Leite y Sámar[1] es una lengua perteneciente al filo austronesio, dentro de la rama occidental malayo-polinesia y del grupo bisayano. Hablada en las Filipinas por alrededor de tres millones de personas. Se le da el código de tres letras ISO 639-2 war, pero no tiene código de dos letras ISO 639-1. Debido al contacto con el idioma español, cuenta con bastantes aportes léxicos del mismo.
El samareño es la lengua nativa de los habitantes de la isla de Sámar, no obstante, por la cercanía, también se habla en la provincia de Biliran y la porción oriental de Leyte, así como en Siquijor.
Números
1. usá
2. duhá
3. tuló
4. upát
5. limá
6. unóm
7. pitó
8. waló
9. siyám
10. napúlo
11. onse (a menudo se emplea el español para números superiores a 10)
100 cien
1.000 mil
1.000.000 milyon
Ejemplos
- ¿Puedo hacer una pregunta? - ¿Puydi ba ako mamakiana?
- ¡Buenos días! - ¡Maupay nga adlaw!
- ¿Adónde va usted? - ¿Makain ka?
- ¿Dónde está el cuarto de baño?- ¿Hain iton banyo (o baño)?
- ¿Cuál es su nombre? - ¿Ano iton imo ngaran?
- ¿Dónde está el mercado? - ¿Hain/Diin ba iton mercado?
- Quisiera dos de ésos. - Gusto ko (hin) duha ini.
- Hola, mi nombre es Pedro. - Kumusta. Pedro iton akon ngaran. o Ako hi Pedro
Enlaces externos
Referencias
- ↑ Wenceslao Emilio Retana y Gamboa, "Diccionario de filipinismos", 1921. Pág. 113.