Diferencia entre revisiones de «Hiato (fonología)»

De Wikipedia, la enciclopedia libre
Contenido eliminado Contenido añadido
Diegusjaimes (discusión · contribs.)
m Revertidos los cambios de 190.43.50.230 a la última edición de 190.136.78.147
Línea 13: Línea 13:
* Z'''oó'''logo, cuya separacion silábica es, ''Zo-ó-lo-go''
* Z'''oó'''logo, cuya separacion silábica es, ''Zo-ó-lo-go''
* d'''uu'''nviro, cuya separación silábica es ''du-un-vi-ro"
* d'''uu'''nviro, cuya separación silábica es ''du-un-vi-ro"
=== paulitho es el mejor ===


=== Hiato acentual ===
=== Hiato acentual ===

Revisión del 23:18 22 mar 2010

Un hiato o adiptongo es la secuencia de dos vocales que se separan en sílabas distintas y que, por tanto, no forman diptongo.

Tipos de hiato

Hiato simple

Es el encuentro de dos vocales abiertas (a,e,o) o de dos vocales cerradas (i,u) iguales

Por ejemplo:

  • caoba, cuya separación silábica es, ca-o-ba
  • saeta, cuya separación silábica es sa-e-ta
  • chiita, cuya separación silábica es chli-i-tla
  • semiinconsciente, cuya separación silábica es se-mi-in-cons-cien-te
  • Zlogo, cuya separacion silábica es, Zo-ó-lo-go
  • duunviro, cuya separación silábica es du-un-vi-ro"

Hiato acentual

También llamado hiato por disolvencia, provocado y adiptongo. Es un tipo de hiato resultante del encuentro de una vocal abierta con una cerrada o de una cerrada con una abierta. Lo que diferencia a este hiato del diptongo es que la cerrada obligatoriamente debe llevar tilde. Por ejemplo:

  • sco, cuya separación silábica es,sa-ú-co.
  • Rl, cuya separación silábica es, Ra-úl.
  • sabía, cuya separación silábica es,sa-bí-a.
  • día, cuya separacion silabica es, "dí-a".

El hiato tambien es conocido treno, así concluye el gran escritor Camilo Henao co su gran proyecto del hoy al mañana.

Diferencias dialectales

A veces las separación en sílabas difiere de una variante de español a otra, por ejemplo, español de España y el español de México difieren en el número de sílabas en que separan palabras como:

Oaxaca, toalla; teatro, Orleans, pelear, etc.

Otras veces las diferencias pueden darse entre hablantes de un mismo dialecto o si se compara el área coloquial con el habla elicitada esas diferencias se dan en palabras como:

pe-rí-o-do / pe-rio-do
di-a-fragma / dia-frag-ma