Diferencia entre revisiones de «Actor de doblaje»

De Wikipedia, la enciclopedia libre
Contenido eliminado Contenido añadido
Deshecha la edición 35074733 de Biasoli (disc.)
Deshecha la edición 35368043 de 189.216.72.72 (disc.)
Línea 1: Línea 1:
Un '''Actor de Doblaje''' es un [[Actor]] dedicado a la especialidad de Doblaje, éste sustituye los diálogos originales de cualquier producción audiovisual por otros realizados, a posterior, en un estudio de grabación.
Un '''actor de doblaje''' es un [[actor de voz]] que sustituye los diálogos originales de cualquier producción audiovisual por otros realizados, a posterior, en un estudio de grabación.


El [[doblaje]] puede efectuarse con diferentes finalidades:
El [[doblaje]] puede efectuarse con diferentes finalidades:
Línea 7: Línea 7:
* Grabación defectuosa de la banda de sonido en película o serie.
* Grabación defectuosa de la banda de sonido en película o serie.


En todos los casos en los que exista un doblaje, los Actores encargados de realizarlo deben tratar de ajustar su interpretación al máximo a la original. La función es, la de una Re-Actuación en un idioma diferente al original, por lo tanto debe ser lo más fiel posible a lo ya hecho; no se trata de crear sino de interpretar de nuevo, pero con únicamente con la voz, lo que el actor original hizo anteriormente.{{cita requerida}}
En todos los casos en los que exista un doblaje, los actores encargados de realizarlo deben tratar de ajustar su interpretación al máximo a la original. La función es, en efecto, la de una "traducción interpretada" así que debe ser fiel a lo ya hecho todo lo posible; no se trata de crear sino de imitar.{{cita requerida}}


== Véase también ==
== Véase también ==
* [[Doblaje]]
* [[Doblaje]]
* [[Actor de voz]]



[[Categoría:Artes escénicas]]
[[Categoría:Artes escénicas]]
[[Categoría:Actores de voz]]


[[it:Doppiatore]]
[[it:Doppiatore]]

Revisión del 17:48 22 mar 2010

Un actor de doblaje es un actor de voz que sustituye los diálogos originales de cualquier producción audiovisual por otros realizados, a posterior, en un estudio de grabación.

El doblaje puede efectuarse con diferentes finalidades:

  • Producto televisivo o cinematográfico extranjero que se decide doblar al idioma del país comprador para su difusión. Este es el motivo más común para realizar un doblaje.
  • Actor que aparece en spot de TV con falta de fonogenia o cualquier motivo similar.
  • Grabación defectuosa de la banda de sonido en película o serie.

En todos los casos en los que exista un doblaje, los actores encargados de realizarlo deben tratar de ajustar su interpretación al máximo a la original. La función es, en efecto, la de una "traducción interpretada" así que debe ser fiel a lo ya hecho todo lo posible; no se trata de crear sino de imitar.[cita requerida]

Véase también