Diferencia entre revisiones de «Parónimo»
Apariencia
Contenido eliminado Contenido añadido
m Revertidos los cambios de 190.42.115.171 a la última edición de Davius |
|||
Línea 37: | Línea 37: | ||
[[sv:Paronym]] |
[[sv:Paronym]] |
||
[[uk:Пароніми]] |
[[uk:Пароніми]] |
||
lívido / libido |
|||
montarás / montaraz |
|||
verás / veraz |
|||
papa / papá |
|||
secretaria / secretaría |
|||
deposito / depósito |
|||
hay / ahí |
|||
sin fin / sinfín |
|||
termino / término |
|||
visera / víscera |
|||
corto / cortó |
|||
cobre / cobré |
|||
are / haré |
|||
Asia / hacía |
|||
sabia / sabía |
Revisión del 22:58 27 oct 2009
Parónimos son dos o más palabras que tienen pronunciación parecida , pero ortografía y significado distintos. En el caso que la pronunciación sea idéntica, se habla de homofonía.
Ejemplos de parónimos en español
Los siguientes términos son homófonos en aquellos dialectos cuya pronunciación es seseante/ceceante, y/o yeísta.
- callado (participio del verbo callar) y cayado (bastón)
- desinchar (soltar las cinchas) y deshinchar (desinflar)
- losa (piedra aplanada) y loza (barro cocido)
- maya (cultura/pueblo Maya) y malla (red)
Los siguientes son parónimos en todos los dialectos del español:
- absorción (de absorber) y adsorción (de adsorber)
- adaptar (ajustar) y adoptar (adquirir)
- especia (condimento) y especie (clase, tipo)
- prever (pronosticar) y proveer (suministrar)
- actitud (comportamiento) y aptitud (conocimiento)