Diferencia entre revisiones de «Gonzalo de Berceo»

De Wikipedia, la enciclopedia libre
Contenido eliminado Contenido añadido
Sin resumen de edición
m Revertidos los cambios de 81.33.24.204 (disc.) a la última edición de 80.58.205.41
Línea 1: Línea 1:
'''Gonzalo de Berceo''' ([[Berceo]] c. [[1197]] - c. [[1264]]) fue un [[poeta]] [[España|español]], el primero de nombre conocido en lengua castellana.
'''Gonzalo de Berceo''' ([[Berceo]] c. [[1197]] - c. [[1264]]) fue un [[poeta]] [[España|español]], el primero de nombre conocido en lengua castellana.


==penegrafía==
==Biografía==
[[Imagen:Gonzalo de berceo.jpg|thumb|Busto ideal de Gonzalo de Berceo]]
[[Imagen:Gonzalo de berceo.jpg|thumb|Busto ideal de Gonzalo de Berceo]]
Fue un clérigo secular que trabajó en La Rioja como notario del monasterio de [[Monasterio de San Millán de la Cogolla|San Millán de la Cogolla]] y el de [[Monasterio de Santo Domingo de Silos|Santo Domingo de Silos]]. Recibió una educación muy esmerada, pues se formó en los recientemente creados estudios generales (un antecedente medieval de las modernas universidades) de [[Palencia]], los primeros que hubo en España y fue el más importante representante del [[mester de clerecía]]. Depuró el idioma [[castellano]] creando la lengua literaria, para lo cual trasvasó numeroso vocabulario desde el [[latín]] ([[cultismo]]s) y recurrió a fórmulas de la [[literatura]] oral tradicional y del [[mester de juglaría]]. También trabajó como [[notario]] eclesiástico para dichos [[monasterio]]s, en cuyo cometido llegó incluso a [[falsificar]] [[documento]]s para conseguir que los reacios campesinos pagaran sus [[Contribución|contribuciones]] a los mismos.
Fue un clérigo secular que trabajó en La Rioja como notario del monasterio de [[Monasterio de San Millán de la Cogolla|San Millán de la Cogolla]] y el de [[Monasterio de Santo Domingo de Silos|Santo Domingo de Silos]]. Recibió una educación muy esmerada, pues se formó en los recientemente creados estudios generales (un antecedente medieval de las modernas universidades) de [[Palencia]], los primeros que hubo en España y fue el más importante representante del [[mester de clerecía]]. Depuró el idioma [[castellano]] creando la lengua literaria, para lo cual trasvasó numeroso vocabulario desde el [[latín]] ([[cultismo]]s) y recurrió a fórmulas de la [[literatura]] oral tradicional y del [[mester de juglaría]]. También trabajó como [[notario]] eclesiástico para dichos [[monasterio]]s, en cuyo cometido llegó incluso a [[falsificar]] [[documento]]s para conseguir que los reacios campesinos pagaran sus [[Contribución|contribuciones]] a los mismos.

Revisión del 06:40 1 oct 2009

Gonzalo de Berceo (Berceo c. 1197 - c. 1264) fue un poeta español, el primero de nombre conocido en lengua castellana.

Biografía

Busto ideal de Gonzalo de Berceo

Fue un clérigo secular que trabajó en La Rioja como notario del monasterio de San Millán de la Cogolla y el de Santo Domingo de Silos. Recibió una educación muy esmerada, pues se formó en los recientemente creados estudios generales (un antecedente medieval de las modernas universidades) de Palencia, los primeros que hubo en España y fue el más importante representante del mester de clerecía. Depuró el idioma castellano creando la lengua literaria, para lo cual trasvasó numeroso vocabulario desde el latín (cultismos) y recurrió a fórmulas de la literatura oral tradicional y del mester de juglaría. También trabajó como notario eclesiástico para dichos monasterios, en cuyo cometido llegó incluso a falsificar documentos para conseguir que los reacios campesinos pagaran sus contribuciones a los mismos.

En 1237 fue presbítero.

Su poesía trata siempre sobre tema religioso, y está constituida fundamentalmente por hagiografías, esto es, escrituras sobre materia sagrada y por extensión biografías de los santos, en especial aquellos a los que se rendía culto en los monasterios con los que estuvo vinculado: la Estoria de sennor San Millán, la Vida de Sancta Oria, virgen y La vida del glorioso confesor Santo Domingo de Silos, por ejemplo. Su obra maestra es, sin embargo, los Milagros de Nuestra Señora. Otras obras suyas son El duelo que fizo la Virgen María el día de la Pasión de su fijo Jesu Cristo, Del sacrificio de la Misa, De los signos que aparecerán ante del Juicio, el Martiryo de Sant Laurencio, los Loores de Nuestra Señora y los Himnos.

No se muestra como un narrador original, ya que traduce ampliando obras escritas anteriormente en latín; su originalidad y carácter artístico debe apreciarse en el tratamiento de los temas, en el estilo, los detalles costumbristas y adaptaciones a la mentalidad medieval y campesina que añade a dichos relatos.

Su poesía es culta, aunque se reviste de una apariencia popular y utiliza elementos tradicionales; la estrofa que emplea para la versificación es la cuaderna vía o tetrástrofo monorrimo (cuatro versos alejandrinos o de catorce sílabas separados cada uno en dos mitades de siete sílabas por una cesura que coincide con final de palabra y grupo fónico, impidiendo toda sinalefa, y con una única rima consonante en todos sus versos).

Sus obras se pueden dividir en tres grupos:

  1. Poemas sobre la Virgen María: Duelo de la Virgen y Milagros de Nuestra Señora.
  2. Vidas de santos: Vida de San Millán, Vida de Santo Domingo de Silos, Poema de Santa Oria y Martirio de San Lorenzo.
  3. Poemas de otros temas religiosos: De los signos que aparecen antes del Juicio Final y Del sacrificio de la misa.

Milagros de Nuestra Señora

Comienza con una introducción alegórica en la que el autor se presenta a sí mismo en una naturaleza idealizada, descanso del hombre, que simboliza las virtudes y perfecciones de la Virgen. A continuación, se suceden veinticinco milagros realizados por la Virgen a favor de personas que sienten una gran devoción por ella. Berceo no inventa, sólo pretende difundir en lengua romance los relatos ya existentes sobre la Virgen, los cuales él modifica con libertad. Las principales características de los Milagros son las siguientes:

  • Berceo introduce elementos cotidianos para atraer a sus oyentes.
  • Emplea elementos del arte juglaresco, como el uso de expresiones para llamar la atención de sus oyentes.
  • Al final de cada relato aparece una moraleja o enseñanza para hacer comprender al oyente las ventajas que reporta ser un devoto de la Virgen.

Se pueden distinguir tres grupos de milagros:

  1. En los que María premia o castiga a los hombres, como "La casulla de San Ildefonso".
  2. En los que la Virgen perdona y logra salvar de la condenación a sus devotos, como "El sacristán impúdico".
  3. En los que los personajes sufren una crisis espiritual y María les ayuda a solucionar el conflicto, como "La abadesa encinta"..

Gonzalo de Berceo y el euskera

Antiguamente, aparte del castellano se conocía el euskera en La Rioja, y por eso Gonzalo de Berceo, uno de los primeros escritores en lengua española utilizaba palabras vascas como bildur "miedo" ("Don Bildur"), gabe "sin" o "privado de"; o çatico que viene del euskera zatiko "pedacito", entre otras más.[1]

Referencias

Enlaces externos