Diferencia entre revisiones de «K»

De Wikipedia, la enciclopedia libre
Contenido eliminado Contenido añadido
Sin resumen de edición
Diegusjaimes (discusión · contribs.)
m Revertidos los cambios de 186.28.154.251 a la última edición de Takashi kurita
Línea 1: Línea 1:
{{otros usos}}
Arcipreste de Hita
{{AZ|K}}
La '''K''' (pr. "ka"; minúscula "k") es la duodécima letra del [[alfabeto]] [[idioma español|español]], undécima del orden latino internacional y la novena [[consonante]]. Su nombre es femenino: la '''ka''' (pl. ''las kas'').
Vida y obra
Fue clérigo y ejerció de arcipreste en Hita, provincia de Guadalajara. Se conocen muy pocos datos de su biografía, apenas su nombre y el de uno de los protagonistas de su libro, Ferrán García, en un documento de un cedulario que se conserva en la catedral de Toledo. Los aspectos pseudobiográficos de su obra hicieron que algunos eruditos tratasen de deducir ciertos aspectos de la vida del autor: su nacimiento en alguna "Alcalá" (ver fragmento sobre la controversia de su origen) hacia 1283, sus estudios en Toledo, su encarcelamiento por orden de Don Gil de Albornoz, Arzobispo de Toledo, etc. Posteriormente, especialistas como Spitzer, M.R. Lida y Battaglia han cuestionado el rigor de estos supuestos. Igualmente fue un gran aficionado a la música, como lo prueba su conocimiento de la materia a través del léxico muy especializado que maneja.


== Historia ==
Escribió que sepamos una única obra, el Libro de buen amor, este título según cuentan las fuentes lo escribió en la cárcel. Este título pasó a la historia de la literatura española como uno de sus primeros exponentes. Este libro encierra una protesta de tipo goliardesco frente a la postura integrista de ese prelado, que pretendía extender a su diócesis la doctrina papal del celibato obligatorio, frente a la tradición hispánica de la barraganía o contrato de convivencia de un sacerdote con una mujer, más asentada en un territorio multicultural como era la diócesis de Toledo, antaño fuente de la herejía del adopcionismo de Elipando, engendrada por la convivencia entre judíos, moros y cristianos. Así se expresa en la "Cántiga de los clérigos de Talavera" incluida en dicho libro, donde se protesta airadamente contra las disposiciones del arzobispo contra la barraganía en la archidiócesis. Tal protesta fue la que pudo acarrearle la prisión por parte del arzobispo. Esta postura crítica hacia el alto clero, así como el restante contenido desenfadado y crítico de su libro, le emparenta con la literatura goliardesca.
Corresponde a la letra K (minúscula k) del [[alfabeto latino]] o romano, que es la ''[[kappa]]'' griega, y proviene de la ''kaf'' fenicia. En España, durante la [[Edad Media]], la k sólo se utilizó en la escritura [[visigoda]]. La k sólo se usa actualmente en palabras de procedencia griega o extranjera; durante muchos años ha estado en desuso.
<center>
{|
|-
! Jeroglífico egipcio <br /> (mano) D
! Proto-Semítico <br /> K
! Fenicio <br /> K
! Griego <br /> Kappa
! Etrusco <br /> K
! Latín <br /> K
|- style="text-align:center;"
|<hiero>D46</hiero>
|[[Archivo:Proto-semiticK-01.png]]
|[[Archivo:PhoenicianK-01.png]]
|[[Archivo:Kappa uc lc.svg|84px]]
|[[Archivo:EtruscanK-01.png]]
|[[Archivo:RomanK-01.png|44px]]
|}</center>


== Representaciones alternativas ==
Juan Ruiz, el Arcipreste de Hita, se considera como el primer poeta lírico español, con una manifiesta y vasta cultura, con un lenguaje rico, que gusta de acumular sinónimos parciales y repetir el mismo concepto de distintas maneras, recursos que se relacionan con la técnica del sermón. Su lenguaje es popular y coloquial, muy vivo y creador, e incluye frases hechas del árabe andalusí de su día. Al final de su libro declaró que cualquiera podía añadir o corregirlo con la única condición de que supiera hacerlo bien, actitud abierta que se enfrenta a la de otros escritores contemporáneos que pretendían conservar su obra sin mácula, como por ejemplo Don Juan Manuel. Por otra parte, su obra demuestra un profundo conocimiento de las pasiones humanas y se caracteriza por un portentoso balance entre la delicadeza y la desvergüenza, logrado por medio de una inteligencia muy fina, ambigua e irónica, pese a lo cual la obra posee brío y audacia. Por otra parte, ofrece una panorámica social muy completa de los comienzos del siglo XIV que refleja las tensiones sociales entre la naciente burguesía y los estamentos privilegiados (clero y nobleza) de la sociedad (sátira "De la propiedad que el dinero ha", donde es perceptible el papel del dinero como destructor del rígido orden estamental). Se ha estimado que su muerte ocurrió alrededor de 1350, pues en 1351 ya no era arcipreste de Hita, cargo que para dicha fecha ocupaba un tal Pedro Fernández.


En [[alfabeto fonético aeronáutico]] se le asigna la palabra '''Kilo'''.
Su obra refleja el multiculturalismo del Toledo de su época. Entre las varias mujeres a las que intenta enamorar (el único caso cuando logra tener relaciones carnales es cuando se deja violar por la Serrana 'La Chata') hay una mora, y se jacta de su talento como músico, que compone bailables para gente mora y judía. También durante la batalla entre Don Carnal y Doña Cuaresma viaja a la aljama de Toledo, dónde los carniceros y rabinos lo invitan a pasar un "buen día." Entre las múltiples influencias literarias que se encuentran en los versos del Arcipreste se nombra el género de narrativa en prosa rimada, la macama, cultivada por varios autores peninsulares en árabe y hebreo durante los siglos XII-XIV.
En [[código Morse]] es: <code> -·- </code>


<center><gallery>
Del Libro de buen amor existen tres códices: el de Salamanca o S, hoy en la Real Biblioteca, y considerado el mejor de este prodigioso poema. Los otros dos códices son el de la Real Academia Española, conocido como códice de Gayoso o G, y el de Toledo o T. El poema consta de 1.728 estrofas y es una colección heterogénea de diversos materiales unidos en torno a una pretendida autobiografía amorosa del propio autor, en la que aparecen representadas a través de sus amantes todas las capas de la sociedad medieval española. Así, se recogen composiciones líricas profanas (serranillas, muchas veces paródicas) al lado de otras religiosas, fábulas, apólogos, glosas al Ars amandi de Ovidio y del Panphilus de amore, parodias de la liturgia de las horas canónicas o de los cantares de gesta (el combate de don Carnal con doña Cuaresma), plantos como el hecho a la muerte de Trotaconventos, personaje que constituye el precedente más claro de La Celestina, sátiras como las dirigidas contra las dueñas chicas o el poder igualador del dinero, alegorías, moralidades, sermones, cantigas de ciegos y de escolares, etc. Sin duda, el Arcipreste constituye una de las cumbres de la literatura española.
Archivo:ICS Kilo.svg|[[Banderas de señales]]
Archivo:Semaphore Kilo.svg|[[Semáforo (comunicación)|Alfabeto semáforo]]
Archivo:Braille K.svg|[[Braille (lectura)|Lectura Braille]]
</gallery></center>

== Véase también ==

* [[Kappa]]
* [[К (cirílico)|K cirílica]]
* [[K' Dash]]
* [[Kase.O]]

== Enlaces externos ==

{{commonscat}}
{{wikcionario|k}}
* [http://www.diccionariosdigitales.net/GLOSARIOS%20y%20VOCABULARIOS/LETRAS-K.htm Diccionariosdigitales: letra K]

[[Categoría:Alfabeto latino]]
[[Categoría:Alfabeto español]]

[[af:K]]
[[als:K]]
[[ar:K]]
[[arc:K]]
[[ast:K]]
[[az:K]]
[[bat-smg:K]]
[[br:K (lizherenn)]]
[[bs:K]]
[[ca:K]]
[[co:K]]
[[cs:K]]
[[cy:K]]
[[da:K]]
[[de:K]]
[[el:K]]
[[en:K]]
[[eo:K]]
[[eu:K]]
[[fa:K]]
[[fi:K]]
[[fr:K (lettre)]]
[[fur:K]]
[[fy:K]]
[[gan:K]]
[[gd:K]]
[[gl:K]]
[[gv:Keirn (lettyr)]]
[[he:K]]
[[hr:K]]
[[ht:K]]
[[hu:K]]
[[ilo:K]]
[[is:K]]
[[it:K]]
[[ja:K]]
[[ka:K]]
[[ko:K]]
[[ku:K (herf)]]
[[kw:K]]
[[la:K]]
[[lb:K]]
[[lt:K]]
[[lv:K]]
[[mg:K]]
[[mk:K (Латиница)]]
[[ms:K]]
[[mzn:K]]
[[nah:K]]
[[nl:K (letter)]]
[[no:K]]
[[nrm:K]]
[[pl:K]]
[[pt:K]]
[[qu:K]]
[[ro:K]]
[[ru:K (латиница)]]
[[se:K]]
[[simple:K]]
[[sk:K]]
[[sl:K]]
[[sr:K (слово латинице)]]
[[stq:K]]
[[sv:K]]
[[sw:K]]
[[th:K]]
[[tl:K]]
[[tr:K (harf)]]
[[uk:K (латиниця)]]
[[uz:K (harf)]]
[[vi:K]]
[[vo:K]]
[[yi:K]]
[[yo:K]]
[[zh:K]]
[[zh-min-nan:K]]
[[zh-yue:K]]

Revisión del 00:29 29 sep 2009

Descendientes Ǩ Ķ Ƙ

La K (pr. "ka"; minúscula "k") es la duodécima letra del alfabeto español, undécima del orden latino internacional y la novena consonante. Su nombre es femenino: la ka (pl. las kas).

Historia

Corresponde a la letra K (minúscula k) del alfabeto latino o romano, que es la kappa griega, y proviene de la kaf fenicia. En España, durante la Edad Media, la k sólo se utilizó en la escritura visigoda. La k sólo se usa actualmente en palabras de procedencia griega o extranjera; durante muchos años ha estado en desuso.

Jeroglífico egipcio
(mano) D
Proto-Semítico
K
Fenicio
K
Griego
Kappa
Etrusco
K
Latín
K
D46

Representaciones alternativas

En alfabeto fonético aeronáutico se le asigna la palabra Kilo. En código Morse es: -·-

Véase también

Enlaces externos