Resultados de la búsqueda

Para más opciones de búsqueda, vea Ayuda:Búsqueda.

  • Las memorias de traducción son almacenes compuestos de textos originales en una lengua alineados con su traducción en otras. Esta definición de memorias…
    12 kB (1674 palabras) - 10:22 11 may 2024
  • Google translator toolkit (kit de herramientas de traducción de Google) es un servicio Web diseñado para permitir que los traductores corrijan las traducciones…
    8 kB (1009 palabras) - 00:46 20 dic 2021
  • Miniatura para Translatewiki.net
    translatewiki.net es una plataforma web de traducción, que usa la extensión Translate de MediaWiki, lo que convierte a MediaWiki en una poderosa herramienta…
    11 kB (1001 palabras) - 12:47 22 ene 2024
  • El Index Translationum es la base de datos de la UNESCO de traducciones de libros. La traducción de libros ha sido una práctica constante a lo largo de…
    2 kB (276 palabras) - 23:54 8 abr 2020
  • Inter-Active Terminology for Europe (IATE) es el nombre de la base de datos de referencia de la UE. Es de uso abierto y engloba todas las bases de datos…
    1004 bytes (93 palabras) - 15:35 13 jul 2019
  • EuroDicAutom fue la primera base de datos terminológica de la Comisión Europea. Fue creada en 1975 para el uso de los traductores y otros trabajadores…
    717 bytes (84 palabras) - 16:28 12 jul 2019
  • El corpus paralelo es un recurso lingüístico consistente en textos de dos lenguas (en algún formato electrónico adecuado) que están alineados a cierto…
    713 bytes (68 palabras) - 00:20 10 abr 2023
  • Un diccionario morfológico es un archivo que contiene las correspondencias entre las formas superficiales y léxicas de las palabras. Las formas superficiales…
    4 kB (509 palabras) - 13:58 13 jul 2019
  • Miniatura para Linguee
    Linguee es un servicio web que proporciona un diccionario en línea multilingüe gratuito. A diferencia de servicios similares, Linguee incorpora un motor…
    7 kB (689 palabras) - 18:27 30 nov 2023