Discusión:Puentes de García Rodríguez

Contenido de la página no disponible en otros idiomas.
De Wikipedia, la enciclopedia libre

Tradicionalmente, en castellano/español, es Las Puentes de García Rodríguez.--GalEusCat 19:53 10 jul 2007 (CEST)

Lo 1º decir que: en:As Pontes de García Rodríguez gl:As Pontes de García Rodríguez it:As Pontes de García Rodríguez nl:As Pontes de García Rodríguez pt:As Pontes de García Rodríguez tr:As Pontes de García Rodríguez, con esto quiero decir que en la wikipedia inglesa, portuguesa, italiana, etc. usan el topónimo As Pontes de García Rodríguez, la wikipedia es la única diferente. 2º Traducir Ribadeume como Encima del Eume, me parece absolutamente inverosímil ya que si por ejemplo, tú llegas a esa localidad y preguntas a algún paisano o miras los carteles nadie le va a saber decir donde se encuentra Encima del Eume, todo el mundo lo llama Ribadeume. La traducción Monte Cajado de Monte Caxado es una falta de respeto y una demostración de ignorancia por parte de aquellos que editaron este artículo de la wikipedia. Resumiendo, que me parece un artículo que desprende ignorancia y es inútil para cualquier persona que la visite y pretenda informarse de esta localidad, y visitarla ya sería una utopía ya que no localizaría esos nombres en ningún mapa ya que algunos ni siquiera son una traducción sino una total invención. Si no se fían de la Wikipedia gallega, pues consulten la italiana, inglesa, portuguesa... Espero que no se sientan tan ofendidos por mis palabras, como yo me siento. Saludos y espero que se subsanen estos graves errores para así poder tomarla como una referencia de consulta.--Enemsi 03:02 20 sep 2007 (CEST)

No entiendo por qué se revierten totalmente las actualizaciones de este artículo alegando que van en contra de las normas de la Wikipedia cuando la versión que se defiende tampoco se ajusta a éstas. Por ejemplo, se usan los nombres "Ortiguera" o "Monte Cajado" para denominar lugares que, además de no llamarse así, en sus artículos de esta Wikipedia tampoco usan esos nombres. O incluir el topónimo inventado de "Los Puentes de..." sobre la caja de información, cuando en ese lugar se utiliza la forma oficial. Todo esto me parece algo incoherente. --91.117.11.74 00:13 21 sep 2007 (CEST)

La política de Wikipedia está aquí: WP:CT#Nombres de lugares con lenguas cooficiales, y la referencia del topónimo en el artículo. Si creen que es un topónimo inventado (?), vayan a protestar a donde corresponda, no aquí, porque desde luego no lo ha inventado Wikipedia: WP:NFP. Lo demás son ganas de perder el tiempo, que, a lo que parece, a algunos les sobra. rupert de hentzau (discusión ) 22:09 21 sep 2007 (CEST) Corregidos los errores señalados (se recuerda, por cierto, que cualquiera puede editar el artículo).
Hombre, yo creo que sí que era inventado, porque de hecho, ha sido una de las primeras cosas que has cambiado en tus recientes ediciones. --91.117.11.74 22:40 21 sep 2007 (CEST)
Bien, sí, había un error en cuanto al uso del artículo, en el infobox. Lamento no haberme fijado. En cuanto a las parroquias, pongo los nombres oficiales hasta que se justifique la fuente utilizada para los nombres en castellano. rupert de hentzau (discusión ) 22:43 21 sep 2007 (CEST)

Es incorrecto decir que las Fragas del Eume bordean el embalse del eume. Realmente, se debe decir que las fragas del eume transcurren a lo largo de la cuenca del rio Eume.

También, oficialmente la mina de carbón está cerrada desde Enero de 2.008. Actualmente se realizado un pequeño relleno de la misma y se ha empezado a llenar de agua, realizandose una isla artificial en el medio. Pero los datos de extensión del nuevo lago, que se tardará en llenar en varios años, y demás aún no los conozco. Charlyaspontes (discusión) 00:13 7 mar 2008 (UTC)[responder]

Modifico el artículo para señalar que el alcalde Jaime Vilaboy no era de UCD sino de Coalición Galega.

En las convenciones de titulos se indica claramente "Excepcionalmente se indicará el nombre en otro idioma que el español, cuando sea ese el que normalmente se utilice en los países de habla hispana." la busqueda "As Pontes de Garcia Rodriguez" muestra mas de 10.000.000 de entradas en Google, "Puentes de Garcia Rodriguez" muestra menos de 2.200.000, lo que demuestra claramente que el primero es el que comunmente se utiliza en los paises de habla hispana...