Discusión:Parlamento largo

Contenido de la página no disponible en otros idiomas.
De Wikipedia, la enciclopedia libre

Dejo directamente en inglés Rump Parliament. En otros lugares de la wiki lo traducen como parlamento rabadilla, pero no estoy segura de que esa sea la traducción correcta aunque desde luego es la literal. En francés dicen algo así como Parlamento truncado. He mirado en un libro de Historia inglesa y lo dejan directamente como Rump-parliament. Si alguien tiene idea mejor de cómo traducirlo...--Joane 21:02 22 mar 2007 (CET)