Discusión:Paradoja de la omnipotencia/Candidatura a destacado

Contenido de la página no disponible en otros idiomas.
De Wikipedia, la enciclopedia libre

Volver a Wikipedia:Candidatos a artículos destacados#Paradoja de la omnipotencia.

Paradoja de la omnipotencia[editar]

Artículo no seleccionado (19-2)
Propuesto por
Uruk (Mensajes), 05:40 10 ago 2007 (CEST)
Plazo de votación (14 días)
del 10 de agosto al 23 de agosto
Segunda vuelta (7 días)
del 24 de agosto al 30 de agosto
Categoría
Filosofía
Motivación
Artículo muy ameno e instructivo que explica el trabajo y análisis de distintos pensadores y filósofos en su intento por hallar una explicación a una paradoja que prueba los límites de un ser omnipotente en sus acciones. En particular la paradoja analiza el tema de si un ser omnipotente puede o no realizar una acción que pudiera limitar su propia habilidad para realizar acciones. El artículo es traducción del inglés donde es destacado.
Redactor(es)
--Uruk (Mensajes), 05:47 10 ago 2007 (CEST) (traductor)

A favor A favor

  1. Dark sección de mensajes 19:28 10 ago 2007 (CEST)
  2. Hugo Mosh Mensajes Aquí! 02:15 13 ago 2007 (CEST)
  3. résped ¿sí? 10:35 13 ago 2007 (CEST) He corregido mucho la ortografía, debería haberse hecho antes de proponerlo y no dejarlo a los votantes.
  4. Hlnodovic— Ordo et Progressio 21:52 16 ago 2007 (CEST)
  5. Pedro Nonualco 22:32 16 ago 2007 (CEST)
  6. Diosa {Buzón} 04:25 17 ago 2007 (CEST)
  7. ^Zeta^ (D|C|B) 14:21 18 ago 2007 (CEST)
  8. Ángel Luis Alfaro 02:25 19 ago 2007 (CEST)
  9. Pertile (te leo) 02:03 20 ago 2007 (CEST) Ahora sí está listo.
  10. Moustique (Hein?) 05:50 20 ago 2007 (CEST) Me agrada.
  11. Yavidaxiu'u. Ñuuyoo, 03:39 22 ago 2007 (CEST)
  12. Kevin17habla aquí 01:29 23 ago 2007 (CEST)
  13. --Niplos-disc. 14:17 23 ago 2007 (CEST)
  14. Sorème Pálak 20:52 23 ago 2007 (CEST) Interesante.
  15. BL2593 (discusión). 21:01 24 ago 2007 (CEST)
  16. --Petronas 11:36 26 ago 2007 (CEST)
  17. Bucho Dis Mail 05:29 29 ago 2007 (CEST)
  18. Rakela 03:25 30 ago 2007 (CEST)
  19. Maca eglarest 17:00 30 ago 2007 (CEST)
Tu voto a favor

En contra En contra *Hugo Mosh Mensajes Aquí! 21:53 12 ago 2007 (CEST) Por ahora, leer comentario.

  1. Pertile (te leo) 22:45 12 ago 2007 (CEST) Muchos errores ortográficos.
    Diosa {Buzón} 13:38 13 ago 2007 (CEST) Y aunque sea un enlace externo no le vendría nada mal. Corregido.
    1. --Niplos-disc. 14:14 23 ago 2007 (CEST) Lo puse aquí por error.
  2. ernalve 22:13 24 ago 2007 (CEST)
  3. Racso ¿¿¿??? 07:20 30 ago 2007 (CEST) - Ver comentarios
Tu voto en contra
Comentarios
  • Me gusto mucho el artículo per se. Falta pequeñas modificaciones y un error. "...en forma simultanea, o que Dios should effect any other contradiction in nature.". Y trata de conseguir más imagenes para ilustrar, ya sea de los pensadores o de ejemplos de la paradoja.Hugo Mosh Mensajes Aquí! 23:24 12 ago 2007 (CEST)
    • Gracias por los comentarios.

1) Repasé el artículo puliendo el tema de los acentos indicados, aunque no descarto alguno se me haya escapado. Por lo que sí detecta que falta algún acento, agradezco desde ya su contribución al artículo al agregarlo.;-)).

2) El trozo en inglés indicado ya está traducido al español.

3) Siguiendo la sugerencia de Hugo Mosh, estoy agregando algunas fotos o ilustraciones para hacerlo un poco más atractivo visualmente. --Uruk (Mensajes), 01:27 13 ago 2007 (CEST)

Agrego enlaces externos por sugerencia del usuario Diosa. --Uruk (Mensajes), 01:26 14 ago 2007 (CEST)

El artículo está bastante bien, y votaré a favor si se quita la imagen de l titan Atlas, no comprendo qué pinta en éste artículo, ya sé que es un ejemplo de paradoja, pero no me parece muy coherente. Ssludos. BL2593 (discusión). 10:51 14 ago 2007 (CEST)
Puedo preguntar dónde está lo de requerimiento de enlaces externos en WP:QEUAD. {Netito}~ ~{Diálogo} 00:06 14 ago 2007 (CEST)
Sí, puedes. Diosa {Buzón} 04:43 14 ago 2007 (CEST) P/d.: De hecho, ya lo hiciste
Moví los comentarios a la sección de comentarios, donde pertenecen. Saludos, Gizmo II ¿Eu? 06:34 17 ago 2007 (CEST)
  • Enhorabuena por el artículo. En mi opinión, en el apartado de notas, falta por traducir algunas cosas. --Niplos-disc. 19:13 17 ago 2007 (CEST). También en las notas hay enlaces en rojo en inglés que hay que traducir ( por ej: Meditations on First Philosophy.--Niplos-disc. 19:27 17 ago 2007 (CEST)

Siguiendo el comentario de Niplos, se han repasado las notas existentes, traduciendo algunos textos. Respecto a los enlaces en rojo existentes, se han traducido algunos, y estoy trabajando en los que faltan. Cordialmente, --Uruk (Mensajes), 00:10 20 ago 2007 (CEST)

  • Acabo de hacer un montón de correcciones de traducción al artículo, la mayoría eran menores pero otros eran errores serios. Traté de corregir algunos pero no corregí todo, por falta de tiempo. Un requisito básico para que se mantenga la candidatura es, EMHO, que se corrigan las fuentes desde las que se cita: había traducciones de nada menos que C.S. Lewis, Agustín y Wittgenstein hechas desde el artículo de la wikipedia en inglés; yo no desconfío de las capacidades de nadie pero tampoco creo que tengamos a gente capacitada para traducir a tales filósofos trabajando en nuestra wiki. He solucionado eso en parte parafraseando lo de Lewis y agregando las citas de traducciones al español disponibles en internet para el caso de Agustín y Wittgenstein, sin embargo para estos 2 faltan los datos de edición que no están en la internet. Todavía está en el artículo una frase de Tomás de Aquino sin corregir.

Por lo que refiere al contenido del artículo me parece bueno, pero no destacable. Es algo desordenado en la exposición, no presenta realmente varios tipos de la paradoja y no trata los temas con profundidad. Seguramente se podría encontrar información más que suficiente para hacer el artículo destacado en el artículo sobre el tema de la Stanford Enciclopedia of Philosophy y en otros artículos también disponibles en internet enlazados desde nuestro artículo. Me parece que estaría bueno que nos tomásemos el trabajo de investigar al menos un poco cuando hacemos traducciones directas desde otras wikis (en mi opinión el artículo en WP en inglés tampoco merece el destaque), a veces una búsqueda simple en el GoogleScholar basta y sobra para ello. Saludos, ernalve 22:13 24 ago 2007 (CEST)

El artículo me ha encantado. Me he pasado un rato increíble leyéndolo, sin embargo coincido en parte con Ernalve. Se menciona el enunciado de la paradoja en varias ocasiones en distintos apartados, sin hacer referencia a apartados anteriores, cayendo en una cierta redundancia. Mantendré mi voto neutral de momento. RedTony (⇨ ✉) 14:42 25 ago 2007 (CEST)

El artículo es muy interesante, y bastante completo. Sin embargo, tiene un par de cosas que no me parecen correctas en un AD: varios enlaces internos que no están (Roma, por ejemplo), y varios detalles en la redacción que no me parece que estén bien. En todo caso, creo que mi voto no hará diferencia a estas alturas. --Racso ¿¿¿??? 07:20 30 ago 2007 (CEST)

  • Estimado Racso, he repasado los enlaces internos, y completado algunos artículos que estaban en rojo, HOY NO QUEDAN ENLACES EN ROJO EN EL TEXTO PRINCIPAL. Lamentablemente no logro comprender/encontrar tu referencia a "Roma"??, si pudieras aclarar a que te referís lo arreglo. --Uruk (Mensajes), 11:05 30 ago 2007 (CEST)
  • Respecto al comentario de RedTony, si bien coincido en que puede haber cierta redundancia en la enunciación de la paradoja en algunas secciones, también creo que ello le otorga al artículo un estilo bastante ágil y ameno. Cordialmente, --Uruk (Mensajes), 11:09 30 ago 2007 (CEST)
  • Estimado Ernalve, te agradezco mucho tu interés en el artículo, y la revisión y correcciones que introdujistes al mismo. Si bien comprendo en parte tus comentarios respecto a las traducciones de ciertas citas, y valoro el que hayas remplazado algunas de las traducciones por otras extraídas de obras bibliográficas, creo que el tema tampoco es para letras de molde o catástrofe. Las citas en cuestión no son de más de cinco lineas, y creo la traducción que originalmente había colocado no difería de manera significativa de las nuevas versiones por las que las has reemplazado; es mi entender que el significado/sentido de las citas era correcto, y lo mismo creo se aplica a la de Tomás de Aquino. Respecto a la capacidad o no que tenga la wiki, yo disiento contigo, y creo que la wiki tiene muchísima gente muy valiosa y entre todos, incluyendo el aporte tuyo y el mío se está realizando un fabuloso trabajo. Lo cual no niega la naturaleza de mejora continua que posee Wikipedia, y por ello si tenés ideas y propuestas es muy bienvenido tu aporte al artículo. Cordialmente, --Uruk (Mensajes), 11:23 30 ago 2007 (CEST)
Entiendo los comentarios y los respeto, yo también he hecho traducciones desde la WP en inglés y sé que se hace difícil y es un trabajo largo. Mis objecciones van por dos lados: 1) fue inconveniente haber introducido la candidatura cuando la traducción estaba incompleta y 2) me parece que no puede admitirse esto que he señalado anteriormente sobre tus traducciones de Agustín, Tomás, Wittgenstein y Lewis; ¿por qué? porque esto es una enciclopedia y deberíamos aspirar más a un nivel de artículos académico-enciclopédicos que a un nivel periodístico-bloggero. No pretendo ofender, sólo pretendo animar a hacer mejores trabajos y, en este caso, que retires la candidatura hasta solucionar el tema de las citas y plantear mejor las posiciones filosóficas respecto de la paradoja. Me encantaría ayudarte con eso pero sinceramente no tengo el tiempo suficiente: pero ahi tenés el artículo de la Stanford que no es tan largo para trabajar. Sinceramente, cualquier estudiante de humanidades sabe que es inconcebible traducir textos por uno mismo sin una gran formación, dado que uno podría cometer errores que no nota, tanto por desconocer sutilezas del lenguaje del que traduce como por desconocer el lenguaje del filósofo y la significación de sus conceptos. Creo que el título de el libro de Lewis es un ejemplo que debería promoverte más cautela a la hora de traducir. Tampoco corresponde que la cita sobre un texto que tenés entrecomillado en español esté en inglés, eso no tiene sentido; si no querés tomarte el trabajo (fácil, es sólo ir hasta una biblioteca) de buscar la verdadera fuente por lo menos parafraseá lo que está citado en inglés en la enWP como hice con lo de Lewis y pasá la fuente de cualquier biblioteca digital en español, que sobre estos autores sobran. Respecto de lo que decís: "el tema tampoco es para letras de molde o catástrofe" me parece bastante inadecuado (lee Wikipedia:Referencias al respecto), los procedimientos de cita tienen reglas y hay que cumplirlas para mantener la legitimidad de la cita.
Sin más, un saludo, ernalve 01:07 31 ago 2007 (CEST)