Discusión:Oñate

Contenido de la página no disponible en otros idiomas.
De Wikipedia, la enciclopedia libre

Con la finalidad de enriquecer cada dia mas y mas la wikipedia de habla hispana. He puesto en el articulo el capitulo de ciudades hermanadas, todo esto con el proposito de justificar los enlaces cada vez mas. Esta informacion es veridica y real. Gracias. --Diyital 04:59 26 feb 2007 (CET)

¿No es demasiado poco adecuado considerar al sanguinario Lope de Aguirre como Personaje "Ilustre" de Oñate?

Tampoco veo muy académico llamar "gran" letrista al cantante de La Polla Records.


De verdad es serio lo de que en euskera "también" es Oñate, y se pone como única "prueba" un documento traducido en 1983??? [YA LO HE CAMBIADO]

Enlaces rotos[editar]

Elvisor (discusión) 23:55 22 nov 2015 (UTC)[responder]

Sin título[editar]

Oficialmente el nombre del municipio es OÑATI con lo que no entiendo porque sigue poniendo Oñate como podeis ver en estos enlaces OFICIALES:

http://www1.euskadi.net/euskara_udalerriak/consulta/consultaBDMuni.asp?cboProvincia=Gipuzkoa&provinciaOculto=&accion=Consultar&cboMunicipios=O%F1ati&municipioOculto=&puebloTxt=&puebloOculto=&txtPos=

http://www.euskaltzaindia.eus/dok/arauak/Araua_0140.pdf

Espero que alguien cambie el nombre de una vez.— El comentario anterior sin firmar es obra de 212.81.222.130 (disc.contribsbloq). 16:30 7 feb 2019

El nombre oficial ya se encuentra nombrado en el artículo. Esta clase de títulos debe respetar la convención sobre topónimos de España, que señala:
Los topónimos de España deben utilizarse en castellano.
También está escrito en las convenciones de títulos:
En principio, los municipios, provincias, etc. de España se escribirán en castellano, pero dentro del artículo se hará una referencia al nombre en los demás idiomas. Por ejemplo: «Gerona (oficialmente y en catalán, Girona)».
— Vercelas (quæstiones?) 18:18 7 feb 2019 (UTC)[responder]