Discusión:Mamá Oca

Contenido de la página no disponible en otros idiomas.
De Wikipedia, la enciclopedia libre

Mama Oca para anglohablantes[editar]

Supongo que traducido de la wiki en inglés, por lo que se desvía ampliamente de qué significa realmente "Mama Oca" para dedicarse a una recopilación de todos los casos en los que la cultura anglosajona ha reutilizado esta figura. De hecho, este artículo curiosamente (o logicamente) no existe en francés. En fin, wikipedia en español, filial de wikipedia en inglés. Capucine8 (discusión) 09:04 22 feb 2023 (UTC)[responder]

He reescrito el artículo citando mis fuentes. Pego aquí lo que he eliminado, por si alguien quiere rescatarlo para un artículo sobre Mother Goose.

Algunos habitantes de Boston, Massachusetts afirman que la Mamá Oca original se llamaba Elizabeth Goose y está enterrada en el Granary Burying Ground. Esta creencia es considerada completamente errónea por los estudiosos, debido a que su fecha de defunción es posterior al uso del término, y no existe evidencia de que ella recopilase algún tipo de cuentos en un libro.

En su libro de 1930 The Real Personages of Mother Goose, Katherine Elwes Thomas deduce que la imagen y el nombre de "Mamá Oca", "Mother Goose" o "Mère L'Oye", podría estar basada en leyendas antiguas sobre la esposa de Roberto II de Francia. "Bertha Pies de Ganso" a menudo es mencionada en las leyendas como narradora de increíbles cuentos que fascinan a los niños. Una autoridad mundial en la tradición de Mamá Ganso, Iona Opie, no da credibilidad a las suposiciones de Elwes Thomas o las suposiciones de Boston.

--Capucine8 (discusión) 11:59 24 feb 2023 (UTC)[responder]