Discusión:La vida del Buscón

Contenido de la página no disponible en otros idiomas.
De Wikipedia, la enciclopedia libre

Sobre el título[editar]

El título actual del artículo, El Buscón, supongo que es abreviación del «título largo» Historia de la vida del Buscón, llamado don Pablos; ejemplo de vagamundos y espejo de tacaños y me parece una versión un tanto coloquial del título (como sería El lazarillo por El lazarillo de Tormes). He añadido hace poco una sección donde se explican los diferentes títulos que ha recibido la obra: la versión La vida del Buscón la defienden, por ejemplo, Cabo Aseguinolaza y Lázaro Carreter, pero aún aceptando la versión larga me sigue pareciendo una versión abreviada más aceptable La vida del Buscón, que además es la adoptada por la RAE en su colección Bibliotéca Clásica de la Real Academia Española.
Así que, en principio y en mi opinión, parecen referencias más que suficientes y propongo trasladar el artículo a La vida del Buscón.--Halfdrag (discusión) 08:23 18 jul 2011 (UTC)[responder]

Estoy de acuerdo. Avanti. Escarlati - escríbeme 21:16 20 jul 2011 (UTC)[responder]

Copiar o citar[editar]

Como bien se me ha indicado, he procedido a verificar lo expuesto, y se considera plagio a Frases (dentro de etimología). A continuación pues se debe proceder a verificar si este plagio está permitido o no; es decir, la propiedad intelectual o los derechos de autor. En esta caso se aplica el de "En la actualidad, y tal como establece la LPI, puede decirse de modo general que, en el caso más simple y frecuente de un solo autor, los derechos de explotación de la obra duran toda la vida del autor y 70 años después de su muerte o declaración del fallecimiento".

Así pues tenemos un plagio de una frase, dicha frase procede de un libro publicado en 1999. Desconozco si el autor está vivo o muerto, pero incluso en el extremo de que hubiese muerto en el año de publicación de la obra, no habrían pasado ni 15 años, muy lejos aun de los 70 que indica la legislación. Así pues, guste o no, la cita textual de una frase es un plagio, pero el problema deriva en que en este caso, contraviene también los derechos de autor.— El comentario anterior sin firmar es obra de Galandil (disc.contribsbloq). Galandil (discusión) 10:11 7 ene 2014 (UTC)[responder]

No es plagio citar una frase si la pones entre comillas y la atribuyes al autor original. Lee de nuevo el artículo "Plagio" y verás que en su primer párrafo se cita palabra por palabra, y entre comillas, al diccionario de la Real Academia Española, una obra protegida por los mismos derechos de autor que se aplican a las obras publicadas por autores individuales, vivos o muertos. Es absurdo condenar como ilegal una práctica que figura dentro de la mismísima definición del plagio.Bibliodopolis (discusión) 19:48 4 ene 2014 (UTC)[responder]

La diferencia estriba en que el diccionario de la RAE carece de derechos de autor; al contrario que el libro mencionado. Aun así, tenemos que tener en cuenta que wikimedia ha dispuesto una página exclusivamente para hacer las inserciones de citas (wikiquote), y al respecto de las citas textuales de libros, expone: A pesar de lo que muchos piensan, las citas pueden tener derechos de autor si han sido publicadas anteriormente en alguna obra. Aunque muchas obras son de dominio público, algunas otras no lo son y requieren un poco de consideración antes de ser utilizadas. La publicación de citas en línea debe a su vez respetar los límites del derecho de citación, los derechos de autor y la protección jurídica de las bases de datos. [1]
En este caso, no respeta derechos de autor, ni se ha introducido de manera correcta. Galandil (discusión) 10:11 7 ene 2014 (UTC)[responder]