Discusión:Influencia del árabe en el español

Contenido de la página no disponible en otros idiomas.
De Wikipedia, la enciclopedia libre
Esta página le interesa al Wikiproyecto Lingüística.

En los topónimos os habéis dejado media valencia: Algemesi, Alacuas, Alzira, Benimaclet... por poner un ejemplo.

desde cuando el catalan se habla solo en el noreste de españa? se habla en todo el litoral oriental,un poco mas de seriedad,por dios. (SIN FIRMA)

He eliminado la frse polémica. --Jotamar (discusión) 17:20 16 oct 2012 (UTC)[responder]

Referencia[editar]

Quisiera ver la referencia para esta frase: "El resultado, muchos toponimos, sustantivos y nombres propios, aunque muy escasos verbos, contados adjetivos y adverbios y una sola preposición". Es obvio que muchos topónimos, sustantivos y nombres propios tienen hasta hoy en día una clara influencia árabe, pero sobre los adjetivos, adverbios y la preposición (en especial si solo es una) debería de darse alguna referencia. -- Remux - Nunca Olvidaré, que me enamoré de la más hermosa flor. Ĉu mi povas helpi vin iel? 23:38 31 oct 2012 (UTC)[responder]

La supuesta preposición "hasta" no viene del árabe (viene del latín), en cambio, la única que yo conozco es "ojalá" que vendría de algo así como "ho, Alá", ([[http://es.wiktionary.org/wiki/ojal%C3%A1 ojalá), de resto no conozco más, por lo que también estaría en duda el hecho de que solo haya una preposición. Por lo pronto pondré la plantilla de cita requerida en la sección. -- Remux - Nunca Olvidaré, que me enamoré de la más hermosa flor. Ĉu mi povas helpi vin iel? 23:44 31 oct 2012 (UTC)[responder]

Mapa[editar]

No sé si se ha dicho, pero el mapa es más falso que un billete de 37 euros. Voj2005 (discusión)

Palabra bajo sospecha[editar]

Azuqueca se pone como derivada de As-sakka (el camino) pero es regla casi general que las palabras con formas u-ai son diminutivos: suk (mercado)->sukaika, kanisa (iglesia) kunaisa (Alcunesa, localidad)qal'a (castillo) al-qulaia Alcolea, madina (ciudad) al-mudaina (Almudena)y muchas más. A menos que se considere que es un diminutivo de As-sakka y sería el caminito.

Enlaces externos modificados[editar]

Hola,

Acabo de modificar 1 enlaces externos en Influencia del árabe en el español. Por favor tomaos un momento para revisar mi edición. Si tenéis alguna pregunta o necesitáis que el bot ignore los enlaces o toda la página en su conjunto, por favor visitad esta simple guía para ver información adicional. He realizado los siguientes cambios:

Por favor acudid a la guía anteriormente enlazada para más información sobre cómo corregir los errores que el bot pueda cometer.

Saludos.—InternetArchiveBot (Reportar un error) 03:34 17 sep 2019 (UTC)[responder]

Error: La palabra "medina" no es de origen árabe[editar]

En Medina Sidonia se dice: "Deriva del árabe madīnat, ‘ciudad’ (como la urbe árabe saudita de Medina)". Esto es falso, cómo puede leerse en el artículo Medina (barrio) "el origen de la palabra no es árabe, sino arameo, la raíz de medina aramea-hebrea es din, "ley", y la medina en ambos idiomas denota un lugar en el que se aplica un cuerpo de ley o sistema legal determinado". Saludos Sirslayercort (discusión) 12:42 1 may 2020 (UTC)[responder]

Muchas palabras árabes son de origen arameo, pero el hecho cierto es que si hay ciudades llamadas Medina en España es por la colonización árabe. Decir que viene del árabe madiina(t) no es para nada falso. --Jotamar (discusión) 19:54 12 may 2020 (UTC)[responder]

7 verbos??[editar]

Hay un intento en este articulo por minimizar la influencia del arabe en el castellano con afirmaciones falsas como la de que solo existen 7 verbos de origen arabe y de su "escaso uso" lo cual es ridiculo. La pagina requiere bastante trabajo pues llega al punto de ser vandalismo. La version inglesa es muy superior a esta.

Por cierto algunos verbos de origen arabe: arrinconar, atarear, ahorrar, acicalar, enloquecer, agarrar, alicatar, desnucar, asesinar, atracar, escabechar, enchufar, fanfarronear etc... Los hay muchos.--Php2000 (discusión) 11:49 27 jul 2020 (UTC)[responder]

La idea es que hay muchos verbos formados a partir de sustantivos de origen árabe, pero son formaciones internas del español. Es decir, rincón puede venir del árabe (es un caso muy dudoso) pero arrinconar viene del español rincón, derivando con morfología enteramente española (o romance si se prefiere). Hay un problema formal a la hora de tomar un verbo del árabe por las grandes diferencias en la conjugación. En todo caso esto debería estar mejor explicado en el texto. --Jotamar (discusión) 13:09 27 jul 2020 (UTC)[responder]

Es muy comun que los verbos provengan de un sustantivo. El persa tiene la misma dificultad en conjugar verbos de origen arabe pero no quita que haya cientos de verbos que lo sean. Por no decir que en ingles la gran mayoria de verbos provienen de sustantivos. Seria como decir que el verbo "to mask" en ingles no proviene realmente del frances porque "mask" es un sustantivo en ingles y es "una formacion interna del idioma".--Php2000 (discusión) 18:44 28 jul 2020 (UTC)[responder]

Fue creado por Gema Merodio el 10 de mayo de 2018, probablemente porque desconocía la existencia de este artículo. Además no está wikificado. Convendría eliminar. – El Mono 🐒 (disc., contr.) 09:42 30 may 2023 (UTC)[responder]

Por supuesto que hay que fusionar, además la mención de árabe-marroquí es un error, cuando los árabes conquistaron España aún hacía poco que Marruecos había sido conquistado a su vez, y allí el árabe era todavía una lengua minoritaria; por otra parte no recuerdo que hayan pasado al español palabras de origen berber marroquí a través del árabe. --Jotamar (discusión) 21:47 30 may 2023 (UTC)[responder]
La editora que creó ese artículo no desconocía la existencia de este, porque lo había editado muchas veces. Probablemente lo que quería era hacer un artículo a su estilo, sin interferencias de otros editores. --Jotamar (discusión) 22:01 30 may 2023 (UTC)[responder]
Leyendo todo el artículo de Gema para buscar información que pueda ser interesante para trasladar a este artículo pero realmente pienso que no hay nada que rescatar: palabras vagas, generalizaciones, poca referenciación, etc. – El Mono 🐒 (disc., contr.) 18:33 2 jun 2023 (UTC)[responder]
De acuerdo, se puede borrar entero. --Jotamar (discusión) 15:24 3 jun 2023 (UTC)[responder]
Acabo de hacer también un par de comprobaciones en el otro artículo, las muy pocas referencias no aclaran ninguna diferencia entre una cosa y otra, y el corto historial recoge casi solo desambiguaciones, bots y correcciones ortográficas. Por tanto, tras 30 días lo elimino. Un saludo.  𝔙𝔦𝔯𝔲𝔪 𝔐𝔲𝔫𝔡𝔦  DIALOG   19:08 3 jul 2023 (UTC)[responder]