Discusión:Gélida

Contenido de la página no disponible en otros idiomas.
De Wikipedia, la enciclopedia libre
(Redirigido desde «Discusión:Gelida»)

Hola,

Yo vivo en Gelida y tanto en catalán o castellano su nombre és Gelida ( sin acento en la e ni tílde como aparece en el artículo). También estan incorrectos los nombres de poblaciones cercanas como Sant Esteve Sesrovires ( no Sasroviras) ni és correcto el nombre de la capital de comarca Vilafranca (no Villafranca ). Sin entrar en posibles apreciaciones políticas estos són los nombres oficiales de las poblaciones ( que siempre en Cataluña son en catalán). --80.26.34.9 (discusión) 06:56 12 ago 2008 (UTC)[responder]

Los nombres de las poblaciones se traducen. Por ejemplo, el nombre oficial de Londres es London, pero lo llamamos Londres en español (y en catalán). Otra cosa, sin embargo, es lo que hace Wikipedia en español: en unos casos se inventa nombres, otras veces invoca la "autoridad" del inefable Pancracio Celdrán (q.e.p.d.) y otras veces adopta formas antiguas que no porque sean más antiguas son más castellanas, simplemente son formas antiguas y desusadas. ¿Por qué "Gélida" es más español que "Gelida"? 84.78.249.105 (discusión) 19:24 19 sep 2022 (UTC)[responder]

Enlaces rotos[editar]

Elvisor (discusión) 15:51 27 nov 2015 (UTC)[responder]

Y esta población, ¿dónde está? ¿en el polo norte o en el polo sur?

Nombre oficial tanto en catalán como en castellano es Gelida sin accentos[editar]

Es una pena que la wikipedia en castellano mantenga una gran mayoría de nombres franquistas en sus páginas. De hecho para traducir erróneamente el nombre oficial en castellano se basa en el documento de VARIACIONES DE LOS MUNICIPIOS DE ESPAÑA DESDE 1842 donde se ve que en 1984 se eliminan los nombres franquistas y se oficializan los originales Marti.bdb (discusión) 13:00 11 oct 2023 (UTC)[responder]

Si nadie me da motivos para mantener esta nomenclatura franquista en wikipedia voy a cambiarlo esta noche Marti.bdb (discusión) 13:05 11 oct 2023 (UTC)[responder]
Si cambias sin razón algo que está referenciado según las normas de wikipedia sobre exónimos en español se te revertirá. El exónimo en español de la mayoría de los municipios catalanes, vascos, gallegos y demás existen desde ANTES de que franco naciera, algunos de ellos con siglos de existencia. Dejad de echarle la culpa al franquismo sin tener ni idea.--Marinero en tierra (discusión) 13:43 11 oct 2023 (UTC)[responder]
Como has dicho la mayoría de topónimos de Cataluña tienen nombres en castellano pero no es el caso de Gelida, que históricamente ha ido sin accento. Puedes buscar en la Hemeroteca Digital de la Biblioteca Nacional de España y verás que no se usa el nombre de Gélida hasta 1898 de forma puntual(recuerda entrar en el artículo). Es por lo tanto nombre histórico en ambas lenguas el topónimo Gelida siendo pronunciado de distinta forma en cada lengua.
De hecho el nombre de Gélida casi solo se usa en Wikipedia, mira el nivel de ridiculez
https://hemerotecadigital.bne.es/hd/es/viewer?id=8de80977-6dd9-4034-bb85-88cf630ae255&page=2&search=G%C3%A9lida
https://hemerotecadigital.bne.es/hd/es/viewer?id=4d0c2c73-303b-423b-999b-da7ad7e2e579
Marti.bdb (discusión) 16:13 11 oct 2023 (UTC)[responder]

No es un problema de franquismo, desde luego, pero sí de simple sentido común. Es completamente absurdo que una forma que aparezca puntualmente (y, como en este caso, seguramente por simple error) prevalezca sobre la forma que se ha usado de manera continuada para un topónimo y que es coherente (en este caso idéntica) con la forma oficial/local.

Tengo en mi casa 4 o 5 enciclopedias en papel, de los años 70 y 80 del pasado siglo. En ninguna de ellas aparecen "Leópolis", "Bolduque", "Navarclés" o "Búfalo", formas que nadie conocía hasta que apareció Wikipedia en español. En todas ellas, esas ciudades son "Lviv", "s'Hertogenbosch", "Navarcles" y "Buffalo". ¿Por qué Wikipedia tiene que dar preferencia a las otras (castellanizaciones forzadas, formas desusadas o incluso simples errores de acentuación cometidos por alguien sin demasiada solvencia filológica)?

Pasate por aquí y echale un vistazo a si no estás conforme comentalo en su discusión.--Marinero en tierra (discusión) 18:33 11 oct 2023 (UTC)[responder]
Simplemente quiero que os déis cuenta de que hay varios artículos de Wikipedia que utilizan nombres en desuso simplemente porque se utilizaban hace 50 o 100 años como es el caso de este artículo o el artículo de Vilafan (en teoría debería tener acento en la última a), Call de Tenes, Vich, Serchs... Marti.bdb (discusión) 10:34 12 oct 2023 (UTC)[responder]
"Vich" hace tiempo que consiguieron cambiarlo por "Vic". No parece que sea razonable que la ortografía antigua catalana se considere más castellana que la ortografía catalana actual -aunque también hay mucha gente en Cataluña que piensa que "Vich" es una forma inventada por los castellanos-. Curiosamente, si quisieran castellanizarlo bien podrían usar la forma antigua "Vique" que está mucho más documentada que "Bolduque" (por s'Hertogenbosch). También se podría usar "Catalueña" en lugar de "Cataluña" por idénticas razones. Por eso creo que, en muchos casos, se trata de discutir el caso particular y no las normas generales (que también son muy discutibles). 90.167.86.215 (discusión) 19:09 13 oct 2023 (UTC)[responder]
En muchos casos, como en el de "Vilafan", se trata de "pancracioceldranismo". A ese señor (qepd) se le ocurrió, por alguna extraña razón difícil de comprender para el resto de los mortales, que "Vilafant" en castellano es "Vilafan" y así se queda porque (también por alguna extraña razón) el Sr. Pancracio Celdrán es una de las dos fuentes principales de Wikipedia.es a efectos toponímicos. Otros lo copiarán, porque copian de Wikipedia.es, extenderán esa aberración (como han extendido ya la de "Bolduque") y se cumplirá lo que decía Borges: "Una dispersa dinastía de solitarios ha cambiado la faz del mundo". 90.167.86.215 (discusión) 19:59 13 oct 2023 (UTC)[responder]

Te lo agradezco, pero me da la impresión que no es tanto una cuestión de discusión general sino de su aplicación concreta en este caso (y en otros como los que cito). Me olvidaba uno muy gracioso que es el de "Cetiña" por "Cetinje". — El comentario anterior sin firmar es obra de Marti.bdb (disc.contribsbloq). 10:34 12 oct 2023 (UTC) Este comentario no es de "Marti.bdb" sino "mío". En esta discusión aparecen mezclados dos usuarios diferentes: "Marti.bdb" y un anónimo que soy "yo". No es que sea muy importante; solo por aclararlo.[responder]

En fondo podrías tener razón y "Gélida" puede estar en desuso actualmente, pero las normas son las normas y como ya te han dicho antes no puedes hacer el traslado en contra del WP:TOES aporta tus argumentos aquí y quizás puedas cambiar este y otros muchos artículos. R2d21024 (discusión) 11:46 12 oct 2023 (UTC)[responder]
Tienes razón, lo que pasa es que me da un poco de pereza, porque tendría que copiar todo lo que ya he dicho aquí pero adaptándolo a la discusión general. Y, además, como te digo, me parece que es más un caso de discusión particular de cada topónimo, no tanto de la normativa general (que sería otro tema). 90.167.86.215 (discusión) 19:11 13 oct 2023 (UTC)[responder]
Mientras la norma diga que se aplica Celdrán no se podrá cambiar ni este ni artículos como este: San Baudilio de Llobregat. R2d21024 (discusión) 19:34 13 oct 2023 (UTC)[responder]
Es un caso diferente. Es discutible, pero entra dentro de lo razonable. Lo usa también Nieto Ballester (que es un filólogo solvente), se usó antes oficialmente y aparece así en enciclopedias y en otras obras (antes, durante y después del franquismo). "Navarclés", "Gélida" o "Vilafan" son simples disparates, sin la menor fundamentación. 90.167.86.215 (discusión) 20:04 13 oct 2023 (UTC)[responder]
Era solo un ejemplo. La cuestión es que antes de cambiar alguno de estos nombres se debe modificar la norma que es muy clara. R2d21024 (discusión) 21:22 13 oct 2023 (UTC)[responder]
Pero para poder cambiar la norma, hay que empezar demostrando porque el sr. Celdrán no debería ser, en modo alguno, la fuente que debe usar Wikipedia.es para los topónimos.
En el enlace siguiente se transcriben varios documentos de posguerra (en castellano) en los que aparece "Gelida" sin acento. En ninguna parte del libro aparece *Gélida ni se menciona que el pueblo se haya llamado jamás así. En la página 154 hay una fotocopia de un documento de la Falange local: aparece cuatro veces el nombre "Gelida" (dos en mayúscula y dos en minúscula), sin ningún acento. En la página 169 hay otra fotocopia de un documento fechado en "Gelida, 17 de abril de 1939".
https://drive.google.com/file/d/1AofU24AgUmgJGRr-PtzkRyP6Nq-0uatE/view
Este otro enlace tiene menos información pero es más fácil de consultar:
http://www.xtec.cat/~aguiu1/gelida/historia/postguerra.htm 90.167.86.215 (discusión) 22:03 13 oct 2023 (UTC)[responder]
No es solo Celdrán hay otra referencia "VARIACIONES DE LOS MUNICIPIOS DE ESPAÑA DESDE 1842" cito: Gelida su anterior nombre era Gélida. 18/04/1984. de todas maneras si pretendes tener éxito debes plantearlo en la discusión de WP:TOES o en el café. Yo lo dejo porque aquí no vamos a cambiar nada, aunque fuéramos más y estuviéramos 100 % de acuerdo en el cambio, se seguiría aplicando TOES. R2d21024 (discusión) 22:24 13 oct 2023 (UTC)[responder]
De acuerdo, así lo he hecho (aunque sospecho que voy a tener poco éxito). Sí, había visto lo del INE, pero debe tratarse de un error. Por otra parte, como alguien escribió en la discusión WP:TOES el INE no es una fuente lingüística, sino que registra las variaciones que ha habido en los nombres de los municipios. Por ejemplo, que el INE registre "Torreflor" como forma anterior a "Torrefeta i Florejacs" no quiere decir que "Torreflor" sea la forma castellana de "Torrefeta i Florejacs". 90.167.86.215 (discusión) 23:57 13 oct 2023 (UTC)[responder]