Discusión:Chicane

Contenido de la página no disponible en otros idiomas.
De Wikipedia, la enciclopedia libre
Esta página le interesa al Wikiproyecto Automovilismo.

Circuitos[editar]

La chicane de circuito de velocidad nace para que en ese punto los coches pasen de uno en uno, hay chicanes de alta velocidad, así que no es para reducir esta. — El comentario anterior sin firmar es obra de 217.10.95.132 (disc.contribsbloq). 08:39 16 ene 2012‎

Chicana[editar]

El término "chicane" no se usa fuera de España. La manera de pronunciar esa palabra tanto de periodistas como de aficionados (siempre hablando de automovilismo) indica que claramente se usa la forma en inglés de la palabra y no en español, o sea, que no se da importancia a si es o no una palabra correcta en este idioma y a si cómo está en la RAE. Creo que el artículo debe ser trasladado a "Chicana". Nordschleife 00discusión 18:46 21 dic 2019 (UTC)[responder]

Hola, buenas noches. La palabra "Chicana" no está registrada en el diccionario de la Real Academia Española, la palabra correcta y registrada por la RAE es "Chicane", tal y como se puede comprobar en su enlace oficial: https://dle.rae.es/chicane Si es un término utilizado en Sudamérica, debería modificarse el principio del artículo por "Una chicane​, también conocida cono chicana en Sudamérica,​ es un dispositivo..." Un saludo de nuevo. -- Almju | Contacta conmigo 23:46 21 dic 2019 (UTC)[responder]
La RAE nunca menciona la parte de "dispositivo instalado en la vía pública". Eso se debería borrar? Nordschleife 00discusión 00:20 21 dic 2019 (UTC)[responder]
Correcto, lo de la vía pública es un error, tal y como especifica la RAE, una chicane solo se encuentra en circuitos de carreras. -- Almju | Contacta conmigo 13:28 22 dic 2019 (UTC)[responder]
Hola, aclaro que en Argentina y Uruguay también se pronuncia "chicana", no "shikán" ni "shikéin". --NaBUru38 (discusión) 23:05 22 dic 2019 (UTC)[responder]
Aprovechando este mensaje creo que cabe aclarar que lo único importante es la forma escrita de dicha palabra, independientemente de su pronunciación. Poco importa que en España se pronuncie "Chicán" o que en Argentina se pronuncie "Chicana", la única forma escrita correcta y por ende la que debe mostrarse en el artículo (más allá de aclaraciones fonéticas en el mismo) ha de ser "Chicane". Almju | Contacta conmigo 12:29 23 dic 2019 (UTC)[responder]