Discusión:Catherine Hogarth

Contenido de la página no disponible en otros idiomas.
De Wikipedia, la enciclopedia libre
Catherine Hogarth es un artículo bueno, lo que significa que una versión suya cumple con los requisitos pertinentes. Si encuentras alguna forma de mejorarlo, eres bienvenido a hacerlo.


Tras leer el artículo, creo que debe ser mejorado, pero sus deficiencias son fácilmente subsanables, así que lo pongo en espera. El problema principal es el lenguaje, bastante confuso a veces, pero creo que el artículo es muy interesante, sobre todo teniendo en cuenta que no tiene su equivalente en otras wikipedias (por cierto, el interwiki de la sueca es al artículo sobre Dickens). A continuación están las dudas y sugerencias que me han ido surgiendo a medida que leía el artículo, pero creo que en general el artículo necesita una revisión general de estilo. Hentzau (discusión) 21:07 21 ago 2008 (UTC)[responder]

Dudas[editar]

  1. Se dice en el artículo: "Catherine, por su parte, tenía 20 años, descrita como una mujer joven plácida y delicada, a diferencia de su hermana Mary, con quien Dickens estableció una intima amistad." ¿Quién es el que describe a Catherine como plácida y delicada? No queda claro en el texto. Hentzau (discusión) 20:28 21 ago 2008 (UTC)[responder]
    1. Le puse la cita, que proviene de la página 4 del libro, sin embargo no se especifica quien/es la describían de ese modo, quizás una descripción unánime. Rjgalindo (discusión) 10:35 22 ago 2008 (UTC)[responder]
  2. Otro pasaje que no entiendo: "Dickens publicó su tercera novela, Nicholas Nickleby, la cual fue escrita con una narrativa vívida y termina con una imagen del protagonista de feliz fertilidad matrimonial." No sé qué quiere decir que "fue escrita con una narrativa vívida" ni "una imagen de feliz fertilidad matrimonial". Hentzau (discusión) 20:32 21 ago 2008 (UTC)[responder]
    1. Gracias por meter los dedos allí :D Rjgalindo (discusión) 10:35 22 ago 2008 (UTC)[responder]
  3. La hija de Dickens y Catherine, ¿se llamaba realmente Kate o era el diminutivo que utilizaban sus padres? Hentzau (discusión) 20:32 21 ago 2008 (UTC)[responder]
    1. Hecho Su nombre es Kate, cuyo origen es el nombre de su madre. Rjgalindo (discusión) 10:35 22 ago 2008 (UTC)[responder]
  4. "Viajaban a distintas casas de renta" me parece una expresión un tanto rara. Supongo que se quiere decir que alquilaban casas, igual se podría expresar de forma más comprensible. Hentzau (discusión) 20:35 21 ago 2008 (UTC)[responder]
  5. "Catherine no dejaba de dar a luz" (?) Supongo que no sería para tanto.
  6. "Dickens aún insistía en enlutar la pérdida de Mary Hogarth, hermana menor de Catherine". ¿No sería, más bien, "guardar luto por la pérdida..."?
  7. "Dickens escribió a su amigo John Forester que estaba consciente de que su conducta no necesitaba corrección." ¿La conducta de quién, de Dickens o de su esposa? ¿Por qué no necesitaba corrección? Hentzau (discusión) 20:41 21 ago 2008 (UTC) Por otro lado, debería escribirse "era consciente". Cambio "estaba consciente" por "era consciente". Hentzau (discusión) 09:11 25 ago 2008 (UTC)[responder]
    1. Hecho Retocado el hecho que Dickens no planeaba cambiar su modo. Rjgalindo (discusión) 21:13 22 ago 2008 (UTC)[responder]
  8. Creo que hay algo que falla en el orden cronológico del artículo. Kate nació, según se dice, en 1839, pero inmediatamente después se intercala una anécdota que no pudo ocurrir sino muchos años más tarde, ya que es Kate quien la relata. Luego se narra el nacimiento de otro hijo, en 1841. ¿Cuándo tuvo lugar dicha anécdota? Hentzau (discusión) 20:46 21 ago 2008 (UTC)[responder]
  9. "con el fin de demandar un divorcio bajo el reciente Acta de 1857". Supongo que se refiere a una ley (en inglés, "act"), más que a un acta propiamente dicha. No sé qué quiere decir que "la señora Hogarth y Helen Thomson firmaron una pie de página afirmando saber que no existían evidencias de adulterio". ¿Qué es una pie de página? Hentzau (discusión) 20:52 21 ago 2008 (UTC) Cambio "Acta de 1857" por "Ley de 1857".[responder]
    1. Hecho Era una ley, permitía el divorcio con evidencias fidedignas de adulterio. Rjgalindo (discusión) 10:35 22 ago 2008 (UTC)[responder]
  10. "Existen numerosas evidencias que demuestran que Catherine era amorosa con sus hijos, una característica que compagina con su amor por los niños." ¿Acaso no se está hablando de lo mismo? ¿Qué necesidad hay de compaginar nada? Hentzau (discusión) 20:53 21 ago 2008 (UTC)[responder]
  11. En la introducción se menciona que legó las cartas que Dickens le había enviado al Museo Británico, pero luego no vuelve a hacerse referencia a esta correspondencia. ¿Se ha publicado? Sería interesante mencionarlo. Hentzau (discusión) 20:59 21 ago 2008 (UTC)[responder]
  12. El artículo no deja claro si Catherine viajó o no con su marido a Estados Unidos en 1841-1842. Se dice que no quería ir, y a continuación se habla del regreso (¿de Dickens o de ambos?) a Inglaterra. Hentzau (discusión) 07:01 22 ago 2008 (UTC)[responder]
    1. Hecho Expandido lo del viaje a norteamérica. Rjgalindo (discusión) 11:04 22 ago 2008 (UTC)[responder]
  13. Otra frase que no entiendo: "Dickens escribió en 1853 con frecuencia a Catherine describiendo con detalle sobre sus viajes, sin elementos negativos o de crítica y a menudo diciendo que las mejores cualidades de ternura en sus hijos eran heredadas de ella." Se está hablando, claro, de la opinión de Dickens sobre su esposa; por eso no entiendo qué tienen que ver aquí los viajes. Tal vez se podría aclarar un poco la redacción. Hentzau (discusión) 07:12 22 ago 2008 (UTC)[responder]
    1. Hecho Pues era para mencionar que el hombre sobre esto y lo otro sin traerse críticas o regaños. Lo modifiqué un poco para reflejar la verdadera intención de la oración. Rjgalindo (discusión) 10:35 22 ago 2008 (UTC)[responder]
  14. No queda muy clara la secuencia de los acontecimientos en 1858. Ese mismo año se produjo la separación definitiva de Dickens y Catherine, y, al mismo tiempo, una especial intensificación del cariño del escritor hacia su esposa cuando falleció su hija Dora. Resulta un tanto chocante, tal vez se podría aclarar más.
    1. Hecho Error en la fecha de muerte de Dora. Rjgalindo (discusión) 10:35 22 ago 2008 (UTC)[responder]
  15. No se precisan mucho las infidelidades de Dickens. Del texto parece deducirse que mantuvo relaciones con Ellen Ternan y con la hermana menor de Catherine, Georgina. También se insinúa que estuvo enamorado de Mary, la hermana mayor. Pero no queda muy claro, tal vez podría añadirse algún dato más. Por ejemplo, sería interesante saber: ¿después de la separación con Catherine, Dickens convivió maritalmente con alguna otra mujer? ¿Continuó sus relaciones con Ternan y con Georgina? Hentzau (discusión) 07:25 22 ago 2008 (UTC)[responder]
    1. Hecho Añadí información sobre el amorío de Dickens y Ternan. Parece que esa fue la gota que rebazó el borde del vaso para Catherine. No hay mucho sobre Georgina pero seguiré buscando. Añadí unos detalles post-separación sobre la vida Catherine. Rjgalindo (discusión) 21:13 22 ago 2008 (UTC)[responder]
  16. No estoy seguro de que esté bien expresado lo que se quiere decir en esta frase: " En esa historia se hace la conexión entre el personaje principal, que ama a dos hermanas, y quien escribe la historia, que amó a dos hermanas." (Me he permitido cambiar "conección" por "conexión"). "Quien escribe la historia", ¿se refiere al autor, Dickens, o al narrador ficticio del relato? Hentzau (discusión) 09:06 25 ago 2008 (UTC)[responder]
    1. Hecho El autor ... aclarado. Rjgalindo (discusión) 11:46 25 ago 2008 (UTC)[responder]
  17. Creo que el verbo "participaron" es ambiguo en la frase siguiente: "En Canadá Charles y Catherine participaron juntos en varias producciones teatrales cortas, algo que Dickens no había hecho en años y que disfrutaron." ¿Tomaron parte en ellas como actores o sencillamente como espectadores? Habría que aclararlo.
    1. Hecho Actuaron ... aclarado. Rjgalindo (discusión) 11:46 25 ago 2008 (UTC)[responder]
  18. Creo que hay que evitar los enlaces a otras wikipedias dentro del texto. Me refiero a esta frase: "De su viaje a América del Norte, Dickens escribiría American Notes." Me parece que lo correcto sería dejar el enlace en rojo a la espera de que alguien escriba el artículo en esta wikipedia. Hentzau (discusión) 09:16 25 ago 2008 (UTC)[responder]
    1. Hecho Es lo correcto, sí. Rjgalindo (discusión) 11:46 25 ago 2008 (UTC)[responder]
  19. No me acaba de convencer "Personal" como título de la primera sección: está claro que todo el resto del artículo también se refiere a su vida personal. Hentzau (discusión) 09:28 25 ago 2008 (UTC)[responder]
    1. Hecho ¿Juventud? Rjgalindo (discusión) 11:46 25 ago 2008 (UTC)[responder]

Enlaces rotos[editar]

Elvisor (discusión) 02:00 21 ago 2013 (UTC)[responder]

Enlaces rotos[editar]

Elvisor (discusión) 05:12 29 nov 2015 (UTC)[responder]