Discusión:Bonrepós y Mirambell
porfavor es Horta nord, no Huerta norte.— El comentario anterior sin firmar es obra de 84.123.95.196 (disc. • contribs • bloq).
- En castellano sí es Huerta Norte. Véase la Política de topónimos. Qoan (¡cuéntame!) 19:39 3 mar 2011 (UTC)
El nombre oficial del pueblo es Bonrepòs i Mirambell, no se puede traducir ya que no tiene sentido traducir los nombres propios. Bonrepós y Mirambell simplemente no existe y no tien ningún sentido, para eso traduzcan de verdad y llámenle Buenreposo y Miramebello ¿?¿? No tiene sentido.