Discusión:Almogía

Contenido de la página no disponible en otros idiomas.
De Wikipedia, la enciclopedia libre
Esta página le interesa al Wikiproyecto Málaga.


Corrupción en Almogía[editar]

Según diferentes fuentes Almogía es un nido de corrupción:

http://www.publico.es/actualidad/veinte-imputados-corrupcion-almogia-comienzan.html

http://www.lasexta.com/programas/sexta-columna/son-ciudadanos-culpables-corrupcion_2014121957258b866584a81fd8838f82.html

http://www.laopiniondemalaga.es/malaga/2012/04/13/doce-construcciones-almogia-son-legalizables/499363.html

Y muchos más casos....


Gentilicio[editar]

--He cambiado el gentilicio "morisco" por "almogiense", ya que el único gentilico correcto es "almogiense". Morisco es sólo usado entre la gente de este pueblo para designarse a sí mismos en raras ocasiones (como ocurre en muchos otros pueblos de la zona). El único y correcto gentilicio es "almogiense".


Morisco no es gentilicio[editar]

Los moriscos fueron una parte de la población española en el pasado. Los moriscos fueron expulsados del reino de España en 1609. Me decanto por el gentilicio almogiense o almogiano, que es lógico debido al nombre del municipio...

A todos aquellos que se empecinen en usar el gentilicio de morisco, sólo he de decirles, que sus antepasados "ALMOGIENSES"... o "ALMOGIANOS" fueron los que se aprovecharon de la expulsión de los moriscos robándole sus tierras... y aquél que crea algo diferente, que se lea la historia de la Reconquista y las Repoblaciones....

Repito, basándome en la RAE... morisco no es gentilicio...

almogiense??????[editar]

¿Quién pone los gentilicios de los habitantes de las poblaciones? Por cierto si de Málaga también se acepta malacitano< malaka; ¿por qué no se podría aceptar ALMEXÍES < Al-Mexía?

Almogiense[editar]

Pues la gente que pone los gentilicios suelen ser ligüistas que se basan en la historia. Igual eres demasiado inculto para entenderlo.

Doble reversión[editar]

Lo siento, se me fue el dedo y revertí por error. Re-revierto para recuperar la versión correcta. Saludos, Richy 11:36 14 dic 2006 (CET)

Gentilicio cambiado[editar]

He cambiado el gentilicio "morisco" por "almogiense", ya que es el único gentilicio correcto.


El gentilicio es Morisco. La población reconoce el gentilicio para identificar a los naturales de Almogía, todas las instituciones públicas se hacen eco del gentilicio como Morisco. Véase la web de la diputación de Málaga o la del ayuntamiento de Almogía. http://www.malaga.es/turismo/municipios/ficha.asp?mun=29011 http://www.almogia.es/pagina.asp?cod=1034 El gentilicio almogiense no es reconocido por ningún organismo oficial.--81.47.158.133 (discusión) 12:53 1 may 2008 (UTC) 14:54 01 may 2008[responder]

¿Almogía o Almogia?[editar]

Lo he visto escrito en la web de las dos maneras, con tilde y sin tilde en la "i".

Con tilde[editar]

Se escribe con tilde en la "i".

Almogía es la grafía correcta.

Gentilicio[editar]

En Almogía, igual que en Málaga, igual que en Andalucía, igual que en España y de la misma manera que en México, Argentina, Cuba, Ecuador, Panamá, etc... el idioma oficial es el español o castellano.

En español o castellano morisco no es de ninguna manera un gentilicio. La RAE -biblia de la lengua castellana- así lo constata.

Morisco, según la RAE:

morisco, ca. (De moro e -isco). 1. adj. moro (‖ perteneciente al África septentrional). 2. adj. Se dice del moro bautizado que, terminada la Reconquista, se quedó en España. U. t. c. s. 3. adj. Perteneciente o relativo a los moriscos. 4. adj. Méx. Se decía del descendiente de mulato y europea o de mulata y europeo. Era u. t. c. s.

Una cosa es que las gentes de varios lugares y regiones del sur se denominen erróneamente a sí mismos moriscos por motivos históricos (cierto es que hubo moros descendientes de la población de religión musulmana convertida al cristianismo por la pragmática de los Reyes Católicos del 14 de febrero de 1502, es decir, moriscos. Y que hasta 1609 ficaron en la península hasta su expulsión defitiva en 1609 decretada por el rey Felipe III de España). Pero otra cosa muy diferente es que eso sea un gentilicio. El gentilicio correcto es sin duda alguna en este caso almogiense.

Desde luego que "almExieño" no es ninguna palabra del castellano actual. "Almexía" es la grafía antigua de "Almogía", que no solo en la grafía del actual nombre difiere, sino también en la pronunciación. Ya que la villa se llama actualmente AlmOgía y no "AlmEgía".

"Almogieño" es una palabra extraña. Yo diría que inexistente.

En conclusión, el gentilicio de Almogía es "almogiense". Igual que el gentilicio de Málaga es "malageño" y de ninguna menera "malacitano" o "boquerón".


Pueblo o villa[editar]

Cambio pueblo por villa, ya que Almogía tiene por motivos históricos y desde la conquista y concesión por el real decreto de los Reyes Católicos de 1487 la categoría de villa y no de pueblo, ni colonia, ni pedanía ni aldea.

Villa en lugar de pueblo, aldea, pedanía o colonia[editar]

Tienes toda la razón. Oficialmente desde el año 1487 Almogía es una Villa.

Enlaces rotos[editar]

Elvisor (discusión) 12:04 18 may 2013 (UTC)[responder]

Enlaces rotos[editar]

Elvisor (discusión) 13:46 23 nov 2015 (UTC)[responder]