Discusión:Alfabeto alemán

Contenido de la página no disponible en otros idiomas.
De Wikipedia, la enciclopedia libre

Umlaut[editar]

No me acaba de gustar la manera de emplear la palabra umlaut en la primera frase del artículo. 1) la palabra no existe en español; estamos usando una palabra alemana, luego la ortografía, por ser un sustantivo, es Umlaut. 2) tal como está redactado, parece que Umlaut signifique diéresis, o sea, el signo, cuando la palabra se refiere a la letra que lleva los puntitos, (um) es un prefijo que, entre otras acepciones, indica cambio, por ejemplo en umziehen (mudarse) umbuchen, (cambiar una reserva) sich umkleiden.(cambiarse de ropa). Como Laut significa sonido, fonema, Umlaut viene a ser "fonema cambiado". Calypso No entiendo de dónde sale lo de la "s larga". (discusión) 16:18 10 feb 2022 (UTC)[responder]

Un interesante blog sobre el origen y la evolución de las letras en alemán. El alfabeto alemán no es complejo y, además, interesante, a expensas de las diéresis. Datos interesantes sobre el alfabeto alemán se pueden Leer en DeutscherPapa. También en el sitio hay muchos otros artículos útiles sobre el idioma alemán y su gramática. Marta987M (discusión) 13:21 29 jul 2022 (UTC)[responder]
El conocimiento del idioma siempre es necesario, y una persona que domina el alemán siempre tiene más oportunidades de obtener un trabajo bien remunerado y prestigioso en Alemania. Los profesores de la escuela EnglishPapa me ayudaron a estudiar alemán. Estoy en línea, muy conveniente. Recomiendo.deutscherpapa.by 93.84.186.33 (discusión) 14:01 25 dic 2022 (UTC)[responder]

eszett[editar]

otro fallo: la "eszett " no es para nada una "s larga". "scharf" podría ser áspera, fuerte; fonéticamente es siempre sorda, mientras que la s "normal" puede ser sorda o sonora. Calypso (discusión) 19:00 25 dic 2022 (UTC)[responder]