Ard al-Furatayn
أرض الفراتي | ||
---|---|---|
Ard al-Furatayn Español: La tierra de los dos ríos | ||
Información general | ||
Himno de | , Irak | |
Letra | Shafiq Abdul Jabar Al-Kamali, se ignora | |
Música | Walid Georges Gholmieh, se ignora | |
Adoptado | 1981 | |
Hasta | 2003 | |
Ard al-Furatayn (en árabe, أرض الفراتين, La tierra de los dos ríos) era el himno nacional de Irak antes de 2004. Fue adoptado en 1981. La letra es de Shafiq Abdul Jabar Al-Kamali y la música de Walid Georges Gholmieh. Desde la deposición de Sadam Hussein fue remplazado por Mawtini (Mi tierra).
Transcripción literal
Watanun Medde Alalufqui Janaha
Warteda Majdalkadarati Wisha
Wa Shumusan Tajalu-l-layla Sabaha.
Burikat Ardulfurataini Watan
Abqariyyalmajd Azmen Wa Samaha.
Hathihil-ardu Lehibun Wa Sana
Wa Shumukhum La Tudanini Sama
Hathihil-ardu Lehibun Wa Sana
Wa Shumukhum La Tudanini Sama
Jabalun Yesmu Ala Hamil-duna
Wa Suhulun Jassadat Fina-l-iba
Babilun Fina Wa Ashourun Lena
Wa Bina-l-tarikhu Yakhdallu Dia
Nahnu Fin-nasi Jamana Wahduna
Ghadbat As-sayfi Wa Hilm Al-anbiya.
Ya Saraya Al-bathi Ya Usde-l-arin
Ya Shumukh Al-izzi Wal-majd It-talid
Izahafi Kal-hawli Lin-nasri-l-mubin
Wab Athi Fi Ardina Ahda-r-rashid
Nahnu Jeel-ul-bathli Fajru-l-kadihin
Ya Rihab Al-majd Udna Min Jadid
Ummatun Nabni Bi Azmin La Yalim
Wa Shahidun Yaqatfi Khatwa Shahid.
Shatuna-l-jabbar Zahwun Wantilaq
Wa Qila Al-izzi Yebniba Al-rifag
Dumta Lil-urbi Malathan Ya Iraq
Una tierra que amplió sus alas sobre el horizonte,
Y llevó puesto la gloria de civilización como un vestido
¡Y esté como el sol que convierten la noche en el día!
Bendita sea la tierra de los dos ríos,
Una patria de determinación gloriosa y tolerancia.
Esta patria es hecha de la flama y el esplendor
Y orgullo sin par en el alto cielo.
Esto es una montaña que se eleva encima de las cumbres del mundo
Y una llanura que encarna nuestro orgullo.
La Babilonia es inherente en nosotros y Asiria es nuestra,
Y debido a la gloria de nuestro pasado
La historia misma irradia su luz,
Y es que nosotros somos únicamente quiénes poseen
la cólera de la espada y la paciencia de los profetas.
Oh compañía de los Al-Ba'th, ustedes manada de leones,
Oh pináculo de orgullo y de gloria heredada,
Avance, brindando terror, a una certera victoria
¡Y resucite el tiempo de Al-Rashid en nuestra tierra!
Somos una generación que lo da todo y el trabajo duro al máximo.
Oh la extensión de la gloria, hemos vuelto de nuevo
A una nación que construimos con la determinación inflexible.
Y cada mártir sigue en los pasos de un anterior mártir.
Nuestra nación fuerte está llena de orgullo y vigor
Y los compañeros construyen las fortalezas de gloria.
Oh Iraq, puede permanecer para siempre como un refugio
para todos los Árabes
Véase también
Enlaces externos
- Wikisource contiene la letra de Ard al-Furatayn.