Diez negritos

De Wikipedia, la enciclopedia libre
(Redirigido desde And Then There Were None)
Saltar a: navegación, búsqueda

Diez negritos (título original en inglés: And Then There Were None, también conocido como Ten Little Indians e inicialmente Ten Little Niggers) es un libro de la escritora británica Agatha Christie, publicado originalmente en Reino Unido por Collins Crime Club en 1939.

Contenido

[editar] Argumento

Diez personas reciben una invitación para pasar unas vacaciones en la Isla del Negro. Esta isla se encuentra en Inglaterra, en la región de Devon. La invitación es sumamente atractiva ya que se trata de una pequeña isla en la que solo existe una hermosa y gran mansión que fue construida por un millonario norteamericano, quién luego la vendió y nadie sabe hoy quién es el nuevo dueño. A cada uno de los invitados les llegará una invitación por carta firmada por una persona que dice haberlos conocido en el pasado en una situación que para todos es familiar aunque no recuerdan bien a la persona en cuestión. Sin embargo todos aceptan gustosos la invitación ya que la persona que los invita describe detalladamente el lugar y las circunstancias en que los conoció. También porque en la nota aparece como una persona muy afectuosa y amable. Y, además, por lo irresistible que resulta el pasar unas vacaciones en una mansión tan lujosa situada en un lugar tan hermoso. Todos llegan a la isla el día señalado. Los invitados son sorprendidos al ser recibidos en el salón por una voz en off que los acusa uno por uno de haber sido cómplices o culpables directa o indirectamente de la muerte de diversas personas en el pasado. Los invitados niegan las acusaciones y alegan que las muertes fueron accidentales y que, aunque quisieron ayudar a las víctimas, no pudieron. Cada uno de los invitados irán siendo asesinados de acuerdo a cada una de las estrofas de una antigua canción infantil llamada *Diez Negritos* Es decir, el primer asesinado corresponderá a la primera estrofa y así sucesivamente. Además la forma en que es asesinado será según lo que dice cada estrofa.

[editar] Canción original en inglés

Ten Little Soldier (Ésta es una de las versiones. Originalmente en vez de la palabra "soldier" iban las palabras "niggers" o "indian" modificadas por el evidente racismo.)

Ten little Soldier boys went out to dine;

One choked his little self and then there were nine.

Nine little Soldier boys sat up very late;
One overslept himself and then there were eight.

Eight little Soldier boys traveling in Devon;
One said he'd stay there and then there were seven.

Seven little Soldier boys chopping up sticks;
One chopped himself in halves and then there were six.

Six little Soldier boys playing with a hive;
A bumblebee stung one and then there were five.

Five little Soldier boys going in for law;
One got in Chancery and then there were four.

Four little Soldier boys going out to sea;
A red herring swallowed one and then there were three.

Three little Soldier boys walking in the zoo;
A big bear hugged one and then there were two.

Two Little Soldier boys sitting in the sun;
One got frizzled up and then there was one.

One little Soldier boy left all alone;
He went out and hanged himself and then there were none.

Diez negritos salieron a cenar;

Uno se asfixió y entonces quedaron Nueve.

Nueve negritos estuvieron despiertos hasta muy tarde; Uno se quedó dormido y entonces quedaron Ocho.

Ocho negritos viajaron por Devon. Uno dijo que se quedaría allí y entonces quedaron Siete.

Siete negritos cortaron leña; Uno de ellos se cortó en dos mitades y entonces quedaron Seis.

Seis negritos jugaron con una colmena; Una abeja picó a uno de ellos y entonces quedaron Cinco.

Cinco negritos hicieron la carrera de Leyes; Uno se hizo magistrado y entonces quedaron Cuatro.

Cuatro negritos fueron al mar; Un arenque rojo se tragó a uno y entonces quedaron Tres.

Tres negritos se pasearon por el zoo; Un gran oso mató a uno de ellos y entonces quedaron Dos.

Dos negritos se sentaron al sol; Uno de ellos se tostó y sólo quedó Uno.

Un negrito quedó sólo. Se ahorcó y no quedó...

¡Ninguno!".


Tal como dice la canción, tras la muerte de todos en forma similar a las circunstancias descritas en la canción, no queda ningún personaje para encontrar la explicación, por lo que el sorprendente desenlace se desentraña gracias a una nota que se encuentra dentro de una botella arrojada al mar por el asesino.

[editar] Cine, televisión y otros

La primera adaptación fue en 1945: And then there were none (Y entonces no quedó ninguno), dirigida por René Clair y protagonizada por Walter Huston, Roland Young, Louis Hayward, June Duprez, Barry Fitzgerald, C. Aubrey Smith, Judith Anderson y Mischa Auer. La película fue bastante fiel a la novela original, aunque el final fue distinto. Se necesitaron 29 años para que se hiciera una nueva versión: Diez negritos. Dirigida por Peter Collinson, la película está protagonizada por Oliver Reed, Elke Sommer, Richard Attenborough, Charles Aznavour, Gert Froebe, Teresa Gimpera, Alberto de Mendoza, Herbert Lom, Stéphane Audran, Adolfo Celi y Maria Rohm. También volvió a cambiarse al final y se añadió una historia paralela que no fue fruto de la imaginación de Agatha Christie. En ella se cambia la trama del aislamiento de la isla de Devon, por el aislamiento del desierto irakí. Hay también una película rusa del mismo nombre del año 1987 (rus), del director Estanislao Govorujin. A diferencia de todas las adaptaciones cinematográficas anteriores (que terminan con happy-end), en ésta se guarda el fin lúgubre.

En la película Devil, también conocida como "La Reunión del Diablo", el guionista M. Night Shyamalan reconoció que para la estructura básica de la historia se baso en la Novela de Agatha Christie "Diez Negritos", también conocida como "Diez Indiecitos".

Hay un videojuego para PC y Wii inspirado en la historia, producido por The Adventure Company y basados en juegos de la escritora. El título es Y no quedó ninguno. En ella el protagonista es el barquero, Narracot, que se ha quedado atrapado con los nativos en la isla del Naúfrago. Nota: en el videojuego se le cambia el nombre a la isla del Negro por el Náufrago, y los 'negritos' por 'marineritos' para evitar interpretaciones racistas.

Un especial de la novena temporada de la serie Padre de familia imita a la novela en cuestión. El argumento trata de que la familia Griffin ha sido invitada a la mansión de James Wood, junto a un montón de gente. Misteriosamente van muriendo en misteriosas circunstancias.

También la serie española Los misterios de Laura se inspira en esta novela de suspense para el episodio doble con el que concluye su segunda temporada.[1]

En el manga y anime de : "El Sargento Keroro" uno de los cápitulos también se basa en esta novela. Solo cambian a los negritos por ranitas.

La novela sonora y el anime "Umineko no Naku Koro ni" también parece estar ambientado bajo esta novela, debido a las similitudes entre los personajes (que se quedan aislados en una isla sin posibilidad de escapar) y el método en que se van produciendo las muertes,siguiendo el epitafio de la bruja en lugar de la canción de cuna.

[editar] Referencias

[editar] Enlaces externos

Herramientas personales
Espacios de nombres

Variantes
Acciones
Navegación
Imprimir/exportar
Herramientas
En otros idiomas