Diez negritos

De Wikipedia, la enciclopedia libre
Saltar a: navegación, búsqueda
Diez negritos
Autor Agatha Christie
Género Novela policíaca
Idioma Inglés
Título original And Then There Were None
Ten Little Niggers
Editorial Flag of the United Kingdom.svg Collins Crime Club
País Reino Unido
Fecha de publicación 6 de noviembre de 1939
Páginas 256 (primera edición)
Serie
Problema en Pollensa Diez negritos Un triste ciprés

Diez negritos, cuyo título original en inglés es Ten Little Niggers, es una novela policíaca de la escritora británica Agatha Christie, publicado originalmente en Reino Unido por Collins Crime Club el 6 de noviembre de 1939.[1] El título, que hace referencia a una canción infantil,[2] [3] fue cambiado a And Then There Were None en la primera edición de Estados Unidos, y el título de la canción de la novela fue cambiado a Ten Little Indians.[4] La novela cuenta la historia de diez personas implicadas en la muerte de otras personas en el pasado y que lograron escapar de la justicia, que son invitadas a pasar un fin de semana en una isla. Allí comienzan a ser asesinados uno a uno de forma similar a la que se menciona en cada estrofa de la canción.

Es la novela más vendida de Agatha Christie, con unos 100 millones de copias hasta la fecha. Es la novela de misterio más vendida de la historia y está considerado dentro de los 10 libros más vendidos de todos los tiempos.[5] [6] Ha sido adaptada al teatro, al cine (en varias ocasiones) y a la radio.

Argumento[editar]

Diez personas -el juez Lawrence Wargrave, la institutriz Vera Claythorne, el aventurero Philip Lombard, el general retirado John MacArthur, la solterona Emily Brent, el play boy Anthony Marston, el doctor en medicina Edward Armstrong, el detective privado y ex policía William Blore y los sirvientes Thomas y Ethel Rogers- reciben una invitación para pasar unas vacaciones en la Isla del Negro (inspirada en la isla Burgh[7] ). Esta isla se encuentra en la costa inglesa, en la región de Devon. La invitación es sumamente atractiva, ya que se trata de una pequeña isla en la que solo existe una hermosa y gran mansión que fue construida por un millonario norteamericano, quien luego la vendió y nadie sabe hoy quién es el nuevo dueño. A cada uno de los invitados les llega la invitación por carta, firmada por una persona que dice haberlos conocido en el pasado en una situación que para todos es familiar aunque no recuerdan bien a la persona en cuestión. Sin embargo, todos aceptan gustosos la invitación, ya que la persona que los invita describe detalladamente el lugar y las circunstancias en que los conoció. También porque en la nota aparece como una persona muy afectuosa y amable, y además, por lo irresistible que resulta el pasar unas vacaciones en una mansión tan lujosa situada en un lugar tan hermoso. Todos llegan a la isla el día señalado, y descubren que sus anfitriones, el señor y la señora U. N. Owen, no se encuentran allí, pero serán atendidos por los sirvientes, el señor y la señora Rogers, que hacen las funciones de mayordomo y cocinera respectivamente. Cada uno de los invitados encuentra en su habitación una copia de la canción infantil de los diez negritos enmarcada y colgada en la pared.

Esa noche, durante la cena, los invitados observan diez pequeñas figuras de porcelana, diez negritos, sobre la mesa del comedor. Tras la cena, una grabación les acusa uno por uno de haber sido culpables directa o indirectamente de la muerte de diversas personas en el pasado. Los invitados niegan las acusaciones y alegan que las muertes fueron accidentales y que, aunque quisieron ayudar a las víctimas, no pudieron. Entonces se dan cuenta de que han sido engañados para ir a la isla con diversos pretextos, como una oferta de trabajo o el encuentro con una persona conocida. También se dan cuenta de que no pueden marcharse, ya que el barco que trae las provisiones, y supone la única comunicación con la costa no puede llegar debido a la tormenta. A partir de ese momento, los invitados empiezan a ser asesinados uno a uno, de forma similar a lo que dice cada estrofa de la canción, y cada vez que alguien muere, una de las figuras de los negritos desaparece.

Canción original en inglés[editar]

El poema de Agatha Christie.
en versión modificada.

Ésta es una de las versiones. Originalmente en vez de la palabra soldier ("soldado") iban las palabras niggers ("negros") o indians ("indios"), que se sustituyeron por ser políticamente incorrectas.

Ten little Soldier boys went out to dine;

One choked his little self and then there were nine.

Nine little Soldier boys sat up very late;
One overslept himself and then there were eight.

Eight little Soldier boys traveling in Devon;
One said he'd stay there and then there were seven.

Seven little Soldier boys chopping up sticks;
One chopped himself in halves and then there were six.

Six little Soldier boys playing with a hive;
A bumblebee stung one and then there were five.

Five little Soldier boys going in for law;
One got in Chancery and then there were four.

Four little Soldier boys going out to sea;
A red herring swallowed one and then there were three.

Three little Soldier boys walking in the zoo;
A big bear hugged one and then there were two.

Two Little Soldier boys sitting in the sun;
One got frizzled up and then there was one.

One little Soldier boy left all alone;
He went out and hanged himself and then there were none.


Diez negritos se fueron a cenar;

uno se asfixió y quedaron nueve.

Nueve negritos estuvieron despiertos hasta muy tarde;
uno se quedó dormido y entonces quedaron ocho.

Ocho negritos viajaron por Devon;
uno dijo que se quedaría allí y quedaron siete.

Siete negritos cortaron leña;
uno se cortó en dos y quedaron seis.

Seis negritos jugaron con una colmena;
una abeja picó a uno de ellos y quedaron cinco.

Cinco negritos estudiaron Derecho;
uno se hizo magistrado y quedaron cuatro.

Cuatro negritos fueron al mar;
un arenque rojo se tragó a uno y quedaron tres.

Tres negritos pasearon por el zoo;
un gran oso atacó a uno y quedaron dos.

Dos negritos se sentaron al sol;
uno de ellos se tostó y sólo quedó uno.

Un negrito quedó sólo;
se ahorcó y no quedó... ¡ninguno!

Tal como dice la canción, tras la muerte de todos en forma similar a las circunstancias descritas en la canción, no queda ningún personaje para encontrar la explicación, por lo que el sorprendente desenlace se desentraña gracias a una nota que se encuentra dentro de una botella arrojada al mar por el asesino.

Cine, televisión y otros[editar]

La primera adaptación cinematográfica fue en 1945: And Then There Were None (Y entonces no quedó ninguno), dirigida por René Clair y protagonizada por Walter Huston (Dr. Armstrong), Roland Young (detective Blove), Louis Hayward (Philip Lombard), June Duprez (Vera Claythorne), Barry Fitzgerald (juez Wargrave, se le llama con otro nombre), C. Aubrey Smith (general McArthur, nombre igualmente variado), Judith Anderson (Emily Brent), Mischa Auer (personaje de un príncipe ruso que ocupa el lugar de Anthony Marston), Richard Haydn (Thomas Rogers), Queenie Leonard (Ethel Rogers) y Harry Thurston (el barquero, llamado en la novela Fred Narracott). La película fue bastante fiel a la novela original, aunque el final fue distinto.

En el año 1965 se rodó una nueva versión, ambientada en los Alpes austríacos. Dirigida por George Pollock; protagonizada por Hugh O'Brian (Philip Lombard), Shirley Eaton (Vera Claythorne), Fabian (Anthony Marston, personaje manipulado al gusto y conveniencia del guion), Leo Genn (general McArthur), Stanley Holloway (detective Blove), Wilfrid Hyde White (juez Wargrave), Daliah Lavi (Emily Brent, personaje absolutamente irreconocible), Dennis Price (Dr. Armstrong), Marianne Hoppe y Mario Adorf (el matrimonio Rogers). Al igual que las versiones de 1945 (Rene Clair) y 1974 (Peter Collinson) modifica el argumento para introducir un happy end inexistente en la novela de Agatha Christie.

En 1974 se hizo una nueva versión: Diez negritos. Dirigida por Peter Collinson, la película está protagonizada por Oliver Reed, Elke Sommer, Richard Attenborough, Charles Aznavour, Gert Froebe, Teresa Gimpera, Alberto de Mendoza, Herbert Lom, Stéphane Audran, Adolfo Celi y Maria Rohm. También volvió a cambiarse al final y se añadió una historia paralela que no fue fruto de la imaginación de Agatha Christie. En ella se cambia la trama del aislamiento de la isla de Devon, por el aislamiento del desierto iraní.

Otra versión fue Muerte en el safari (Ten Little Indians), de 1989, una producción británica dirigida por Alan Birkinshaw y protagonizada por Donald Pleasence, Frank Stallone, Sarah Maur Thorp, Herbert Lom, Brenda Vaccaro, Warren Berlinger, Yehuda Efroni, Paul L. Smith, Moira Lister y Neil McCarthy. En esta ocasión la película se localiza en África, en el transcurso de un safari, y al igual que en anteriores versiones el final fue cambiado.

Hay una película soviética llamada Десять негритят (Diez Negritos) del año 1987 (rus), dirigida por Estanislao Govorujin y protagonizada por Vladimir Zeldin (juez Lawrence Wargrave), Tatyana Drubich (Vera Claythorne), Alexander Kaidanovsky (Philip Lombard), Aleksei Zharkov (detective William Blove), Anatoli Romashin (doctor Armstrong), Lyudmila Maksakova (Emily Brent), Mikhail Gluzsky (general MacArthur), Aleksei Zolotnitsky (Thomas Rogers), Irina Tereshchenko (Ethel Rogers), Alexander Abdulov (Anthony Marston) e Igor Yasulovich (la voz acusadora). A diferencia de todas las adaptaciones cinematográficas anteriores (que terminan con happy-end), esta es enteramente fiel al texto original, además de no variar la ubicación de la acción.

En la película Devil, también conocida como La Reunión del Diablo, el guionista M. Night Shyamalan reconoció que para la estructura básica de la historia se basó en la Novela de Agatha Christie "Diez Negritos", también conocida como "Diez Indiecitos".

Hay un videojuego para PC y Wii inspirado en la historia, producido por The Adventure Company y basados en juegos de la escritora. El título es Y no quedó ninguno. En ella el protagonista es el barquero, Narracot, que se ha quedado atrapado con los nativos en la Isla del Náufrago. En el videojuego se le cambia el nombre a la isla del Negro por el Náufrago, y los 'negritos' por 'marineritos' para evitar interpretaciones racistas.

El primer episodio de la novena temporada de la serie Padre de familia llamado "And then there were fewer", imita a la novela en cuestión. El argumento trata de que la familia Griffin ha sido invitada a la mansión de James Wood, junto a un montón de gente. Misteriosamente van muriendo en extrañas circunstancias.


En el manga y anime El Sargento Keroro, uno de los capítulos también se basa en esta novela. Solo cambian a los negritos por ranitas.

La novela sonora Umineko no Naku Koro ni también parece estar inspirada en esta novela, debido a las similitudes entre los personajes (que se quedan aislados en una isla sin posibilidad de escapar) y el método en que se van produciendo las muertes, siguiendo el epitafio de la bruja en lugar de la canción de cuna.

La película Identidad, protagonizada por John Cusack, es un homenaje a la novela.

En España se emitió un doble capítulo de Los Misterios de Laura, que se inspiraron en esta novela de Agatha Christie, consiguiendo un 20'8 % de audiencia en España el último día de su emisión.

Referencias[editar]

  1. «Review of Ten Little Indians». The Observer. 1939-11-05. p. 6. 
  2. Peers, C; Spurrier A & Sturgeon J (1999). Collins Crime Club – A checklist of First Editions (2nd ed.). Dragonby Press. p. 15. ISBN 1-871122-13-9. 
  3. Pendergast, Bruce (2004). Everyman's Guide To The Mysteries Of Agatha Christie. Victoria, BC: Trafford Publishing. p. 393. ISBN 1-4120-2304-1. 
  4. «American Tribute to Agatha Christie – The Classic Years: 1940–1944». Archivado desde el original el 2 December 2008. Consultado el 24 de noviembre de 2008.
  5. «Los 10 libros mpas vendidos de la historia» (en español). MSDN Noticias (13 de abril de 2012). Consultado el 20 de agosto de 2012.
  6. Davies, Helen; Marjorie Dorfman, Mary Fons, Deborah Hawkins, Martin Hintz, Linnea Lundgren, David Priess, Julia Clark Robinson, Paul Seaburn, Heidi Stevens, and Steve Theunissen (14 de septiembre de 2007). «21 Best-Selling Books of All Time». Editors of Publications International, Ltd.. Archivado desde el original el 7 April 2009. Consultado el 25 de marzo de 2009.
  7. Poole S & Wagstaff V (2004). Agatha Christie: A Reader's Companion. London: Aurum Press. pp. 160–167. ISBN 1-84513-015-4. Consultado el 25 de noviembre de 2008.