Ir al contenido

Ad usum Delphini

De Wikipedia, la enciclopedia libre
Esta es una versión antigua de esta página, editada a las 09:55 1 ago 2014 por Tatvs (discusión · contribs.). La dirección URL es un enlace permanente a esta versión, que puede ser diferente de la versión actual.
Delfín Luis de Francia.

La fórmula latina ad usum Delphini significa ‘para uso del delfín’.

Se trataba de una colección de clásicos griegos y latinos destinados a la educación del hijo del rey Luis XIV de Francia que se creó por iniciativa del duque de Montausier. Esta fórmula se hallaba estampada en la cubierta de los textos clásicos, textos a los que se había quitado cualquier pasaje escabroso o no apropiado para el joven delfín. La colección consta de 64 volúmenes aparecidos entre 1670 y 1698. Víctimas de esta censura fueron autores como Homero, Aristófanes, Plauto, Terencio, Ovidio, Juvenal, Marcial y el Antiguo Testamento. Incluso Jean Racine llegó a ser censurado en esta colección; por ejemplo, en Esther:

Lorsque le roi, contre elle enflammé de dépit,

La chassa de son trône ainsi que de son lit,

fue atenuado a:

Lorsque le roi, contre elle irrité sans retour,

La chassa de son trône ainsi que de sa cour.

Hoy en día se utiliza esta expresión en sentido peyorativo para señalar una obra adaptada con el objetivo de que sea accesible a todos los públicos.

Por extensión, se utiliza esta locución de Lacio en el caso de publicaciones limpiadas o revisadas o adecuadas con fines no muy claros[1]

Citas y referencias

  1. «Diccionario Karten Ilustrado» impreso en Perú (1981)