Diferencia entre revisiones de «Ofelia García»

De Wikipedia, la enciclopedia libre
Contenido eliminado Contenido añadido
Creado al traducir la página «Ofelia García (educator)»
(Sin diferencias)

Revisión del 04:56 18 jul 2021

Ofelia García es una catedrática cubano-estadounidense. Es profesora emérita en los programas de doctorado de Culturas Latinoamericanas, Ibéricas y Latinas (LAILAC) y de Educación Urbana en el CUNY Graduate Center.[1]​ Es conocida por su trabajo sobre bilingüismo, translenguaje,[2]política lingüística,[3]sociolingüística y sociología del lenguaje.[4]​ Su trabajo hace hincapié en el multilingüismo dinámico, que se desarrolla a través de "una interacción entre los recursos y competencias lingüísticas del individuo, así como los contextos sociales y lingüísticos de los que forma parte".[5]​ En lugar de considerar las lenguas de un bilingüe como autónomas, García ve las prácticas lingüísticas como complejas e interrelacionadas, como reflejo de un único sistema lingüístico.[6]

Premios

García ha recibido múltiples premios, entre ellos:

  • Premio Gladys Correa 2008 de la Asociación de Educación Bilingüe del Estado de Nueva York.[7]
  • Premio al libro de la Asociación Británica de Lingüística Aplicada (2014) por el volumen Translanguaging: Language, Bilingualism and Education.[8][9]
  • Doctorado Honoris Causa en Letras Humanitarias, Bank Street Graduate School of Education (2016). García fue reconocida como un "Distinguida investigadora, destacada profesional, franca defensora, influencia en la política y la opinión pública, defensora de la equidad y la democracia, especial impacto en los niños a través de las artes y los medios de comunicación".[10]
  • Premio Charles Ferguson de Lingüística Aplicada (2017). Este premio honra a las personas que tienen una erudición sobresaliente, habilidades de liderazgo superiores y la capacidad de fomentar la colaboración entre una amplia gama de personas para enriquecer el mundo que les rodea.[11]
  • Premio Lifetime Career Award del Grupo de Interés Especial en Educación Bilingüe de la Asociación Estadounidense de Investigación en Educación (AERA) (2017).
  • Miembro designado de la Academia Nacional de Educación (2018).[12]
  • Premio Excelencia en Mentoría, CUNY Graduate Center (2018). El propósito de este premio es reconocer públicamente los valores del Centro de Graduados y las personas que los representan. [13]
  • Premio AERA al Liderazgo a través de la Investigación (Lifetime Achievement) (2020) [14]

Biografía

García, originaria de La Habana (Cuba), emigró a Estados Unidos, concretamente a Nueva York, a la edad de 11 años. Gracias a esta experiencia desarrolló su interés por la educación bilingüe y su impacto en la sociedad.[15]

García realizó su licenciatura, posgrado y doctorado en instituciones de la CUNY. También obtuvo dos becas posdoctorales, una de la Universidad Yeshiva, Sociología del lenguaje y el bilingüismo de la ciudad de Nueva York, y otra de la Universidad de Michigan, Instituto Ann Arbor de Investigación en Ciencias Políticas y Sociales.[15]

Antes de incorporarse al profesorado del Graduate Center, García ocupó diferentes cargos en el ámbito de la educación en diversas instituciones de prestigio, como decana de la Facultad de Educación del campus de Brooklyn de la Universidad de Long Island, profesora de educación bilingüe en el Teachers College de la Universidad de Columbia[3]​ y profesora de educación y codirectora del Centro de Alfabetización y Lenguas Múltiples del City College de Nueva York.[1]


García está casada con el lingüista Ricardo Otheguy. [16]

Investigación

García ha dedicado su carrera al campo del bilingüismo y la educación bilingüe. García es conocida por popularizar el uso del término translenguaje, que ella define como "el despliegue del repertorio lingüístico completo de un hablante sin tener en cuenta la atenta adhesión a las fronteras definidas social y políticamente de las lenguas denominadas (y generalmente nacionales y estatales)". García conoció a Cen Williams, quien acuñó el término, en el norte de Gales en 2012. Ambos impulsados por la conciencia social y lingüística y apasionados por el lenguaje y la educación bilingüe, acordaron extender el concepto de translenguaje del uso en el aula para abarcar el lenguaje cotidiano de los bilingües.

García ha dedicado su carrera al campo del bilingüismo y la educación bilingüe.[15]​ Es conocida por popularizar el uso del término translanguaging (translenguaje), que ella define como "el despliegue de todo el repertorio lingüístico de un hablante sin tener en cuenta la adhesión vigilante a los límites social y políticamente definidos de las lenguas nombradas (y normalmente nacionales y estatales)."[4]​ García conoció a Cen Williams, que acuñó el término, en el norte de Gales en 2012.[16]​ Ambos, movidos por la conciencia social y lingüística y apasionados por la lengua y la educación bilingüe, coincidieron en ampliar el concepto de translenguaje desde el uso en el aula para abarcar el lenguaje cotidiano de los bilingües.[16]

Libros

Referencias

 

Enlaces externos

  1. a b «Ofelia García». www.gc.cuny.edu. Consultado el 6 de abril de 2021.  Error en la cita: Etiqueta <ref> no válida; el nombre «:0» está definido varias veces con contenidos diferentes
  2. Kinsella, Benjamin (20 de junio de 2016). «An Interview with Dr. Ofelia García on the Past, Present and Future of Language Policy». Bellaterra Journal of Teaching & Learning Language & Literature 9 (2): 120. ISSN 2013-6196. doi:10.5565/rev/jtl3.683. 
  3. a b «Ofelia García | Teachers College Press». www.tcpress.com. Consultado el 6 de abril de 2021.  Error en la cita: Etiqueta <ref> no válida; el nombre «:1» está definido varias veces con contenidos diferentes
  4. a b «What is Translanguaging?». Psychology Today (en inglés estadounidense). Consultado el 20 de abril de 2021.  Error en la cita: Etiqueta <ref> no válida; el nombre «:2» está definido varias veces con contenidos diferentes
  5. Rydenvald, Marie (25 de octubre de 2018). «Who speaks what language to whom and when – rethinking language use in the context of European Schools». International Journal of the Sociology of Language 2018 (254): 71-101. ISSN 0165-2516. doi:10.1515/ijsl-2018-0034. 
  6. Mateus, Suzanne García (2 de septiembre de 2014). «Translanguaging: Language, Bilingualism, and Education: Ofelia García and Li Wei. (2014). New York, NY: Palgrave MacMillan, 162 pp.». Bilingual Research Journal (en inglés) 37 (3): 366-369. ISSN 1523-5882. doi:10.1080/15235882.2014.965361. 
  7. «Ofelia Garcia Receives Correa Award as Bilingual Educator». Teachers College - Columbia University (en inglés). Consultado el 21 de marzo de 2019. 
  8. Ofelia, García (29 November 2013). Translanguaging : language, bilingualism and education. Li, Wei, 1961 August 11-. Basingstoke. ISBN 9781137385758. OCLC 868268715. 
  9. «Ofelia García Receives British Association of Applied Linguistics Award». www.gc.cuny.edu. Consultado el 21 de marzo de 2019. 
  10. «Ofelia García Receives Honorary Doctorate Degree». Bank Street College of Education (en inglés estadounidense). Consultado el 18 de abril de 2021. 
  11. Washington, 4646 40th St NW. «2017 Ferguson Award - Ofelia García, PhD». CAL (en inglés estadounidense). Consultado el 18 de abril de 2021. 
  12. «Ofelia Garcia». National Academy of Education (en inglés estadounidense). Consultado el 21 de abril de 2021. 
  13. «A First at Convocation: Awards for Teaching and Mentoring». www.gc.cuny.edu. Consultado el 18 de abril de 2021. 
  14. «Awards». www.aera.net. Consultado el 21 de abril de 2021. 
  15. a b c «Ofelia García». Ofelia García (en inglés). Consultado el 18 de abril de 2021.  Error en la cita: Etiqueta <ref> no válida; el nombre «:3» está definido varias veces con contenidos diferentes
  16. a b c Baker, Colin (15 de octubre de 2019). «A Tribute to Ofelia García». Journal of Multilingual Education Research 9 (1). ISSN 2153-4799.  Error en la cita: Etiqueta <ref> no válida; el nombre «:4» está definido varias veces con contenidos diferentes