Ir al contenido

Diferencia entre revisiones de «Alirón»

De Wikipedia, la enciclopedia libre
Contenido eliminado Contenido añadido
MomijiRoBot (discusión · contribs.)
m Bot: <ref>[http://www.mar…ayo de 2012.</ref>. → .<ref>[http://www.ma…mayo de 2012.</ref> ;Corrected reference before punctuation ∵PR:CW #61
Línea 5: Línea 5:
== Etimología discutida ==
== Etimología discutida ==


Existe una versión del origen de la palabra según la cual surgió a finales del [[siglo XIX]]. Una empresa inglesa que realizaba la explotación de hierro en la localidad [[Vizcaya|vizcaína]] de [[Ortuella]], en la cual los mineros cobraban en función de la pureza del hierro que extraían, cuando esto ocurría el jefe inglés de la cuadrilla colgaba un cartel en la puerta de la mina que decía: ''all iron''. Esto quería decir que la paga era doble y los mineros gritaban al unísono: "¡alirón, alirón!" y según se dice entonces cobraban más y tenían motivos para celebrar.<ref>[http://www.elpais.com/articulo/pais/vasco/rescate/ultima/mina/elpepiesppvs/20080504elpvas_13/Tes/ El País]</ref>
Existe una versión del origen de la palabra según la cual surgió a finales del [[siglo XIX]]. Una empresa inglesa que realizaba la explotación de hierro en la localidad [[Vizcaya|vizcaína]] de [[Ortuella]], en la cual los mineros cobraban en función de la pureza del hierro que extraían, cuando esto ocurría el jefe inglés de la cuadrilla colgaba un cartel en la puerta de la mina que decía: ''all iron''. Esto quería decir que la paga era doble y los mineros gritaban al unísono: "¡alirón, alirón!" y según se dice entonces cobraban más y tenían motivos para celebrar. Bueno, todo esto según la Cris que tampouco hay que hacerle mucho caso.<ref>[http://www.elpais.com/articulo/pais/vasco/rescate/ultima/mina/elpepiesppvs/20080504elpvas_13/Tes/ El País]</ref>


En la misma línea pero con algunas variaciones, otra versión sitúa el origen de la palabra en la localidad de Muskiz. Al parecer, cuando los trabajadores encontraban franjas compuestas única y exclusivamente por hierro las marcaban con tiza escribiendo “All iron”, que en castellano significa “Todo hierro”. Al leer la leyenda, el boca a boca entre todos los trabajadores era constante y todos comenzaban a cantar “All Iron”, pues significaba que iban a recibir una paga extra por dicho descubrimiento.<ref>{{Cita web|url=http://www.miathletic.com/wiki/historia_del_alir%25C3%25B3n|título=historia del alirón - La enciclopedia del Athletic Club de Bilbao en miathletic.com|fechaacceso=28 de septiembre de 2016|sitioweb=Athletic Club de Bilbao - miathletic.com}}</ref>
En la misma línea pero con algunas variaciones, otra versión sitúa el origen de la palabra en la localidad de Muskiz. Al parecer, cuando los trabajadores encontraban franjas compuestas única y exclusivamente por hierro las marcaban con tiza escribiendo “All iron”, que en castellano significa “Todo hierro”. Al leer la leyenda, el boca a boca entre todos los trabajadores era constante y todos comenzaban a cantar “All Iron”, pues significaba que iban a recibir una paga extra por dicho descubrimiento.<ref>{{Cita web|url=http://www.miathletic.com/wiki/historia_del_alir%25C3%25B3n|título=historia del alirón - La enciclopedia del Athletic Club de Bilbao en miathletic.com|fechaacceso=28 de septiembre de 2016|sitioweb=Athletic Club de Bilbao - miathletic.com}}</ref>

Revisión del 18:15 2 may 2017

Celebración de una victoria.

Alirón es una expresión utilizada para manifestar de manera eufórica un objetivo conseguido, especialmente en el terreno deportivo.

Etimología discutida

Existe una versión del origen de la palabra según la cual surgió a finales del siglo XIX. Una empresa inglesa que realizaba la explotación de hierro en la localidad vizcaína de Ortuella, en la cual los mineros cobraban en función de la pureza del hierro que extraían, cuando esto ocurría el jefe inglés de la cuadrilla colgaba un cartel en la puerta de la mina que decía: all iron. Esto quería decir que la paga era doble y los mineros gritaban al unísono: "¡alirón, alirón!" y según se dice entonces cobraban más y tenían motivos para celebrar. Bueno, todo esto según la Cris que tampouco hay que hacerle mucho caso.[1]

En la misma línea pero con algunas variaciones, otra versión sitúa el origen de la palabra en la localidad de Muskiz. Al parecer, cuando los trabajadores encontraban franjas compuestas única y exclusivamente por hierro las marcaban con tiza escribiendo “All iron”, que en castellano significa “Todo hierro”. Al leer la leyenda, el boca a boca entre todos los trabajadores era constante y todos comenzaban a cantar “All Iron”, pues significaba que iban a recibir una paga extra por dicho descubrimiento.[2]

Varios autores señalan que la cupletista de principios del siglo XX Teresita Zazá usó el término en una canción que celebraba las victorias del Athletic de Bilbao.[3]​ Según la historiografía popular, unos hinchas del Athletic que venían exultantes de un partido ganado, recalaron en el Salón Vizcaya, un cabaret de la calle San Francisco, donde la cupletista cantaba la canción que decía: "En España triunfa la canción del alirón/ y no hay chico deportista que no sepa esta canción./ Y las niñas orgullosas hoy le dan su corazón/ a cualquiera de los once del Athletic campeón/ Alirón, alirón, alirón, pon, pon, pon, pon". Los hinchas aportaron un final alternativo: "Alirón, alirón, el Athletic, campeón", y desde entonces la expresión se usa con frecuencia en Bilbao y el País Vasco ligada, por ejemplo en canciones, a los triunfos del Athletic: "Alirón, alirón, el Athletic es campeón".[4]

Por su parte, la Real Academia de la Lengua Española incluyó la palabra alirón en su Diccionario de la lengua española en vigesimosegunda edición, publicada en 2001. En aquella edición señalaba que el origen etimológico de la palabra "alirón" reside en el arabismo al’il‘lān (‘proclamación’), en consonancia con lo que ya indicaba Federico Corriente en la entrada lailan de su Diccionario de arabismos y voces afines en iberorromance.[5]

Sin embargo, en la siguiente edición del Diccionario, la de 2014, se eliminó esta explicación señalando únicamente que se trata de una expresión «de origen desconocido».[6]

Referencias

  1. El País
  2. «historia del alirón - La enciclopedia del Athletic Club de Bilbao en miathletic.com». Athletic Club de Bilbao - miathletic.com. Consultado el 28 de septiembre de 2016. 
  3. Viaje a los orígenes del 'alirón', Santiago Siguero. Marca.com Consultado el 1 de mayo de 2012.
  4. Gorri, Zuri. «Zuri Gorri: 100% Athletic Club: El origen de la palabra 'ALIRON'». Zuri Gorri. Consultado el 28 de septiembre de 2016. 
  5. Anders, Valentin. «ALIRÓN». etimologias.dechile.net. Consultado el 28 de septiembre de 2016. 
  6. «el incierto origen de la palabra alirón (CRÓNICA)». Consultado el 28 de septiembre de 2016. 

Enlaces externos