Diferencia entre revisiones de «Presente perfecto (inglés)»
Etiquetas: posible pruebas posibles pruebas |
|||
Línea 10: | Línea 10: | ||
afiliaciones great.com.co |
afiliaciones great.com.co |
||
NEGATIVO: |
|||
==Negativo== |
|||
ZI ZE, PERO NO KIERO DESIR :) |
|||
no se nada.... |
|||
bueno si se pero no kiero decir |
|||
==Interrogativo== |
==Interrogativo== |
Revisión del 18:58 14 nov 2016
El presente perfecto es un tiempo verbal en el idioma inglés que narra hechos que ya han ocurrido en un momento específico o en el pasado pero que siguen teniendo una relevancia en el presente. En este sentido, contrasta con el pasado simple, que se usa para referir a acciones que tuvieron lugar en el pasado pero que a no tienen, necesariamente, vigencia alguna con el presente, como en los siguientes ejemplos:
- presente perfecto: I have been married for two years (Llevo dos años casado.)
- pasado simple: I was married for two years (Estuve dos años casado.)
Aunque corresponde en su estructura con el pretérito perfecto en español, es decir, el verbo se construye con el verbo auxiliar have (has si es en tercera persona singular - he, she, it), más el participio del verbo: o sea, sujeto + have/has + verbo en participio pasado, no siempre corresponde con el español en su uso, p. ej., I have been married for two years. (Llevo casado dos años.).[1]
En el sentido del ejemplo anterior, es especialmente importante su uso para conectar el pasado con el presente, e incluso, con el futuro. De ahí, su uso frecuente con adverbios de tiempo como for, since, etc.[2]
afiliaciones great.com.co
NEGATIVO: ZI ZE, PERO NO KIERO DESIR :)
Interrogativo
- How many times have you seen that film? (¿Cuantas veces has visto esa película?)
- Have you been to the Prado? (¿Has estado en el Prado?)
Usos específicos
Con for o since
For y since sirven para delimitar el tiempo de la acción del verbo: for tiene el significado de «durante» y since, «desde».
Afirmativo
- I have been here for four years. (Llevo cuatro años aquí.)
- I have lived here since 2003 (Vivo aquí desde 2003.)
Negativo
- I haven't seen them for a long time. (No les veo desde hace mucho tiempo.)
- I haven't been here since I was a kid. (No he estado aquí desde que era un niño.)
Con yet, already o (not) yet
Mientras for y since establecen una referencia con el tiempo, already y yet establecen acciones que todavía no han acabado. Yet solo se puede usar en negativa e interrogativa y already solo se puede usar en afirmativa y, aunque no tan frecuente, también en interrogativa, este último para expresar sorpresa:
- yet (interrogativa): ya, p. ej., Have they answered you yet? (¿Te han contestado ya?)
- (not) yet: todavía no, aún, p. ej., I haven't done my homework yet (Todavía no he hecho mis deberes.)
- already: ya, p. ej., I have already done my homework (Ya he hecho mis deberes.); Have you finished already? That was quick! (¿Has terminado ya? ¡Que rápido!)
Con just
- just: acabar de, p. ej., I have just done my homework (Yo acabo de hacer mis deberes.);
Referencias
- ↑ (en inglés) «Learning English: Present perfect» BBC World Service. Consultado el 8 de abril de 2012
- ↑ (en inglés) «Learning English: Present perfect with for and since» BBC World Service. Consultado el 8 de abril de 2012