Diferencia entre revisiones de «Chimoltrufia»

De Wikipedia, la enciclopedia libre
Contenido eliminado Contenido añadido
m Revertidos los cambios de 189.217.184.213 (disc.) a la última edición de 186.118.10.184
Sin resumen de edición
Línea 27: Línea 27:
| ocupación = [[auxiliar]], [[mesera]], [[trabajador de hospital|trabajadora de hospital]] y [[Gobernanta|recamarera]]
| ocupación = [[auxiliar]], [[mesera]], [[trabajador de hospital|trabajadora de hospital]] y [[Gobernanta|recamarera]]
| título =
| título =
| familia = Doña Espotaverderona (Madre)
| familia = Doña Espotaverderona (Madre)<br />Doña Ramona Jamona Pompa y Pompa (Suegra)
| conyuge = Botija
| conyuge = Botija
| pareja = Botija
| pareja = Botija

Revisión del 17:51 21 ago 2016

María Expropiación Petronila Lascuráin y Torquemada de Botija
Personaje de Los Caquitos
Creado por Roberto Gómez Bolaños
Interpretado por Florinda Meza
Información personal
Alias Chimoltrufia
Nacimiento 18 de marzo
Edad 41 años
Nacionalidad Bandera de México Méxicana
Religión Católica
Características físicas
Sexo femenino
Familia y relaciones
Familia Doña Espotaverderona (Madre)
Doña Ramona Jamona Pompa y Pompa (Suegra)
Pareja(s) Botija
Información profesional
Ocupación auxiliar, mesera, trabajadora de hospital y recamarera
Especialidad baile, canto

María Expropiación Petronila Lascuráin y Torquemada de Botija, más conocida por su seudónimo o apodo como "Chimoltrufia", (interpretado por Florinda Meza), aunque en una ocasión dijo llamarse Espotaverderona Lascurian de la Lama Betancourt y Limantur, es un personaje ficticio inseparable del elenco de los sketchs del programa Los Caquitos "Chómpiras" creados por Roberto Gómez Bolaños (Chespirito). Nació un 18 de marzo en Juchipila, Zacatecas. Su apodo se debe a la contracción de las palabras "Chimuela (falta de alguna pieza dental, sobre todo las frontales)" y "atrofiada". Su segundo y tercer nombre (Expropiación Petronila) se deben a que en la fecha de su nacimiento se conmemora la expropiación petrolera del presidente Lázaro Cárdenas. Su madre, y suegra del Botija", es Maria Espotaverderona Torquemada y viuda de Lascurain (Interpretada por Anabel Gutiérrez).

Personalidad y descripción

Es una mujer de noble corazón, aunque frecuentemente se molesta con facilidad cuando es ofendida o engañada; lo cual causa que agreda de forma cómica con insultos o golpes a quienes tratan de aprovecharse de ella. Es la esposa de Gordon Botija y Aguado Pompa y Pompa , mejor conocido como "El Botija" (Édgar Vivar), quien es amigo y compañero inseparable del Chómpiras. Usa siempre el cabello despeinado y descuidado (según el Chómpiras, parecía escoba de barrendero), una blusa café, con falda y calcetas de colores, un delantal amarillo crema y unas chanclas blancas. Se dice que siempre le faltaba un diente (Al igual que el personaje de la Chilindrina en el Chavo del Ocho) pero aunque no lo dijeran, es bastante notorio. Trabaja en el Hotel a las órdenes de Don Lucho (Carlos Puliot) y en el Hotel Buenavista, a las de Don Cecilio (Moisés Suárez Aldana), como camarera, y en la lavandería del hotel, donde a menudo radica su labor principal. Su madre, Doña Espotaverderona (Anabel Gutiérrez), es casi su vivo retrato (en su vestimenta sobre todo, su manera de hablar y sus frases), ya que se viste con un suéter de colores, un vestido viejo café, calcetas naranjas y chanclas blancas. Su gran sueño es volverse cantante profesional, pero la realidad es que quien la oye cantar termina casi ensordecido por su penetrante, aguda, pero graciosísima voz (especialmente cuando intentaba imitar a la cantante argentina Amanda Miguel). En un capítulo el Botija explica que su padre la bautizó como María Expropiación Petronila, por haber nacido el día de la "expropiación petrolera". En diferentes ocasiones ella menciona que es de Juchipila, Zacatecas (lugar de donde es originaria Florinda Meza en la vida real).

Historieta

"La Chimoltrufia" contó con una revista de historietas a principios de los años 90, que constó de dos etapas. La primera de ellas con más de cincuenta ejemplares en los cuales se adaptaban las situaciones del programa de televisión: "Chespirito", específicamente los sketchs de "Los Caquitos", que en ese momento gozaban de un gran éxito. En la segunda etapa siguieron adaptándose algunos libretos de la televisión, pero también se incluyeron historias originales en las que aparecían los personajes principales cuando eran niños; esta segunda etapa ya no tuvo tanto éxito. El eslogan en el anuncio televisivo decía "Una revista para carcajearse los martes y sonreír toda la quincena".

Frases

  • "¿Cómo dice que dice que dijo?"
  • "Supongamos la suposición..."
  • "Qué buena ni que su abuela en bicicleta"
  • "Jamás de los jamases..."
  • "¿Me lo jura?"
  • "Pos ¿pa' qué te(le) digo que no, si sí?"
  • "Pos será el sereno, pero..."
  • "Pos ya sabes que yo como digo una cosa digo otra, pues si es que es como todo, hay cosas que ni qué, ¿tengo o no tengo razón?"
  • "Claro que por supuesto, que desde luego que sí"
  • "¡Mire! no nos hágamos tarugos"
  • "Ave María porensima"
  • "Es que tú careces de mucha falta de inexperiencia"
  • "Pos usté(tú) lo dirá(s) por Petra, pero la chismosa es Juana"
  • "¿Puedo saber qué es lo que estás pretendiendo tratar de querer ensinuar?"
  • "Que pase usted buenas noches, que sueñe con los angelitos y que Dios, y la virgen y los santos lo acompañen, amen"
  • "Bueno, una de dos: O tú no te explicas bien, o yo no te entiendo, porque tú no te explicas bien"
  • "Pos tal vezmente pero..."
  • "No pueden ver un cuero tan cuero, porque luego se le lanzan a una"
  • "No mano, no"
  • "...ademásmente..."
  • "A dio, ¿como de que no?"
  • "...pero volviendo al principio inicial del comienzo de donde estábamos empezando..."
  • "¿O me vas a "desnegar" todo lo contrario?"
  • "Tómalo por el lado amable"
  • "Yo nací el 18 de marzo de mil novecientos, ¿qué te(le) importa?"
  • "La mera verdad, verdadera..."
  • "El cadáver muerto de un occiso difunto que ya se desafalleció a mejor vida..."
  • "Yo ya te(le) he repetido repetidas veces que..."
  • "Yo robo, tú hurtas, él escamotea, nosotros desvalijamos, vosotros os claváis y ellos echan aguas"
  • "... del sacrosanto..."
  • "Por San Francisco California y San Antonio Texas..."