Ir al contenido

Diferencia entre revisiones de «It's not a fashion statement, it's a fucking deathwish»

De Wikipedia, la enciclopedia libre
Contenido eliminado Contenido añadido
Sin resumen de edición
Etiquetas: posible pruebas Edición desde móvil Edición vía web móvil
Sin resumen de edición
Etiquetas: Edición desde móvil Edición vía web móvil
Línea 24: Línea 24:
La canción se conoce de dos formas: «It's not a fashion statement, it's a deathwish» e «It's not a fashion statement, it's a ''fucking'' deathwish»; la segunda es la más conocida, ya que así es como se le llama en el disco y en la papeleta de las letras de canciones.
La canción se conoce de dos formas: «It's not a fashion statement, it's a deathwish» e «It's not a fashion statement, it's a ''fucking'' deathwish»; la segunda es la más conocida, ya que así es como se le llama en el disco y en la papeleta de las letras de canciones.


[http://www.elcomerciodigital.com/gijon/20081005/sociedad/version-mago-traducciones-panda-20081005.html La 'versión' de Mago de Oz y las traducciones de Panda] octubre 2008</ref> por lo que la banda mexicana ha sido acusada de [[plagio]].
[http://www.elcomerciodigital.com/gijon/20081005/sociedad/version-mago-traducciones-panda-20081005.html


== Véase también ==
== Véase también ==

Revisión del 00:41 13 feb 2018

«It's not a fashion statement, it's a fucking deathwish»
Canción de My Chemical Romance
Álbum Three cheers for sweet revenge
Publicación 2004
Grabación 2003-2004
Género Rock alternativo, post hardcore
Duración 3:33
Discográfica Reprise
Escritor(es) My Chemical Romance
Productor(es) Howard Benson
«Hang 'em high»
(10)
«It's not a fashion statement, it's a fucking deathwish»
(11)
«Cemetery drive»
(12)

«It's not a fashion statement, it's a fucking deathwish» es la undécima canción del disco Three cheers for sweet revenge de la banda My Chemical Romance. El vocalista Gerard Way señaló en marzo de 2011 que de entre todas sus canciones, esta es la más difícil de cantar.[1]

La canción trata de un hombre que busca venganza por la muerte de su amada, pero al mismo tiempo se da cuenta que la relación era enfermiza <<do you remember that day when we met? you told me this gets harder, well it did...>> sin embargo, sigue amandola y jura venganza contra todos aquellos quienes hicieron daño a ella <<the damage you've been inflected, temporary wounds, i´m coming back form the death, and i'll take you home with me, i'm taking back the life you stole...>> y a el <>.

La canción se conoce de dos formas: «It's not a fashion statement, it's a deathwish» e «It's not a fashion statement, it's a fucking deathwish»; la segunda es la más conocida, ya que así es como se le llama en el disco y en la papeleta de las letras de canciones.

[http://www.elcomerciodigital.com/gijon/20081005/sociedad/version-mago-traducciones-panda-20081005.html

Véase también

Referencias

  1. Gerard Way (2011). Desde ya estaremos LIVE con MCR!! (twitcam.livestream.com). España: MTV España. Escena en 20:29. Consultado el 20 de octubre de 2011.