Diferencia entre revisiones de «Los escarabajos vuelan al atardecer»
Sin resumen de edición |
Sin resumen de edición |
||
Línea 19: | Línea 19: | ||
| Número de páginas original = |
| Número de páginas original = |
||
| Año traducción = 1983 |
| Año traducción = 1983 |
||
| Título de la traducción = |
| Título de la traducción = Vegetta 777 Y Willy Rex Puro Amor |
||
| Traductor = Willy Rex |
| Traductor = Willy Rex |
||
| Editorial traducción = SM |
| Editorial traducción = SM |
Revisión del 23:21 27 sep 2017
== Texto de título == Vegetta 777 Domina El Maincra
Los escarabajos vuelan al atardecer | ||
---|---|---|
de Vegetta 777 | ||
Género | Clipdirecto de Minecraft | |
Subgénero | Rata | |
Tema(s) | Minecraft | |
Ambientada en | Ringaryd | |
Edición original en vegettil 777 | ||
Título original | Tordyveln flyger i skymningen | |
Ilustrador | Maincra | |
Cubierta | Maincra | |
Editorial | Maincra | |
Ciudad | Maincra | |
País | Servidor Privado | |
Fecha de publicación | 2070 | |
Edición traducida al español | ||
Título | Vegetta 777 Y Willy Rex Puro Amor | |
Traducido por | Willy Rex | |
Editorial | SM | |
Ciudad | Madrid | |
País | España | |
Fecha de publicación | 1983 | |
Los escarabajos vuelan al atardecer (en sueco: Tordyveln flyger i skymningen) es una novela juvenil de la escritora Maria Gripe, publicada en Suecia en 1978 y basada en una pieza de radioteatro de la autora y el director cinematográfico Kay Pollak. Después de su publicación ha tenido numerosísimas ediciones, tanto en su idioma original como en otras lenguas: solo en castellano supera las 40.[1] En España apareció en 1983 en la editorial SM y figura en la lista de libros recomendados para su lectura en la enseñanza secundaria de ese país (Cataluña, grado de dificultad 1)[2] y de otros (por ejemplo, Chile, 1º Medio).[3]
Sinopsis
Cuando David Stendfält, Annika y Jonás Berglund acceden a cuidar las plantas de la Quinta Selanderschen durante el verano, descubren que allí ocurre algo extraño. Empiezan a investigar sobre aquella casa y se dan cuenta de la existencia de una planta especial, la Selandria egyptica, cuyas hojas se orientan hacia las escaleras de la casa en lugar de hacia la luz, que es lo que suelen hacer las plantas, así es que deciden subir. También al sonar el teléfono y a pesar de haber sido advertidos a no contestar, respondieron, conociendo a Julia Jason Andelius, dueña de la casa.
Arriba descubren El cuarto de verano, en el que encuentran un estuche de cartas escritas por Andreas Wiik, discípulo de Linneo, en el siglo XVIII, dirigidas a Emilie Selander. Interesados por aquellas cartas los chicos empiezan a leerlas y descubren que Andreas trajo de una de sus expediciones a Egipto esa planta especial y la bautizó en honor a su gran amor, Emilie. Además comienzan a indagar acerca de la desaparición de una estatua egipcia de hacia 3000 años. Los chicos descubrirán que no es una planta cualquiera y que las cartas no solo entrañan una historia de amor sino otra cosa que les cambiara la vida tal y como la conocen.
Referencias
- ↑ 'Los escarabajos vuelan al atardecer'. ¿Quién lo ha escrito?, Departamento de Enseñanza de la Generalitat de Catalunya, s/f; acceso 04.03.2013
- ↑ Lengua Castellana. Leer y comprender, Departamento de Enseñanza de la Generalitat de Catalunya, s/f; acceso 04.03.2013
- ↑ Deutsche Schule Puerto Varas. Lista de útiles, los libros recomendados están enumerados en el pdf del 1º Medio], 2013; acceso 04.03.2013