Wikipedia discusión:Candidatos a artículos destacados/Penélope y las doce criadas

Contenido de la página no disponible en otros idiomas.
De Wikipedia, la enciclopedia libre

Candidatura VECAD[editar]

Análisis de las referencias. Revisión 1[editar]

Las referencias a páginas web necesitan un repaso completo. No he revisado todas, pero he tratado de entrar en varias de ellas y algunas no llevan a ninguna parte. Principalmente son artículos periodísticos que han desaparecido de la página enlazada o bien se han trasladado a otra dirección.Dodecaedro (discusión) 22:12 6 jun 2021 (UTC)[responder]

Hola, Dodecaedro. Muchas gracias por la revisión. En todos los casos incluí el archivo de la página Internet Archive, con la leyenda "archivado desde el original...". Por eso algunas dan error, pero en realidad en el archivo están recuperadas. Hay que seguir ese enlace. Saludos, Gaurī () 23:52 13 jun 2021 (UTC)[responder]
Hola, Gauri: es verdad que el enlace a Internet Archive está en algunas de las referencias pero en otras no. Por mencionarte algunas, aleatoriamente, donde al pulsar en el enlace no lleva a la supuesta referencia, por ejemplo la 39, 47, 69 y 90, pero seguramente hay más.Dodecaedro (discusión) 13:21 14 jun 2021 (UTC)[responder]
Hola de nuevo, Dodecaedro. Me comprometo a revisar eso y corregirlo esta noche (de Argentina) . Lo siento. Gracias por la corrección. Un beso. Gaurī () 15:29 14 jun 2021 (UTC)[responder]

Ayer no pude conectarme a Wikiedia; le iba a dedicar esta tarde/noche para corregir los enlaces que no funcionan. Y me enteré de que Internet Archive está fuera de servicio. Cuando vuelva a estar en línea revisaré todo. Lo siento. Gaurī () 22:04 15 jun 2021 (UTC)[responder]

Dodecaedro: Ya arreglé todas las referencias caídas. Muchísimas gracias por tu revisión, en serio. Si hay otros problemas, los arreglaré con gusto. Saludos y que tengas una excelente semana en la vida de allá afuera :) Gaurī () 21:24 27 jun 2021 (UTC)[responder]

Gauri, hace unos días retiré la posición en contra en este apartado en la tabla-resumen y comenté que me posicionaba neutral en el tema de las referencias. Por si hay alguna duda, quisiera explicar que la posición neutral no es porque vea algún problema con alguna de ellas, sino que es sencillamente porque me he limitado a comprobar que los enlaces funcionan pero no he entrado a valorar su fiabilidad o idoneidad. De todos modos, espero tener tiempo este fin de semana para valorar al menos el análisis estructural y las cuestiones adicionales y, como me he leído el libro y dispongo de él, aprovecharé para repasarlo por si acaso veo algún otro detalle a comentar.Dodecaedro (discusión) 14:29 9 jul 2021 (UTC)[responder]

Análisis de las referencias. Revisión 2[editar]

Análisis de las referencias. Revisión 3[editar]


Análisis de la prosa. Revisión 1[editar]

El artículo está bien escrito y es acorde al manual de estilo. La prosa es fluida, se usan adecuadamente los signos de puntuación y no aprecio faltas de ortografía o gramaticales.Dodecaedro (discusión) 14:10 13 jun 2021 (UTC)[responder]

Muchas gracias por tus comentarios, Dodecaedro. Saludos, Gaurī () 00:03 14 jun 2021 (UTC)[responder]

Análisis de la prosa. Revisión 2[editar]

Análisis de la prosa. Revisión 3[editar]


Análisis estructural. Revisión 1[editar]

Creo que el artículo es muy completo y está bien estructurado en diferentes secciones que tratan todos los aspectos, de manera bastante extensa. Me queda la duda de si la sección «Adaptación dramática» podría ser más amplia y está o no suficientemente actualizada porque habla solo de una adaptación en Canadá hasta el año 2012. Por cierto, un detalle de mejora que veo es que, en la introducción, la última frase La obra de teatro regresó a las carteleras en enero de 2012 parece que sobra o al menos tengo la sensación de que es redundante con la inmediatamente anterior.Dodecaedro (discusión) 08:10 11 jul 2021 (UTC)[responder]

Aprovecho para comentar aquí un par de detalles más del texto, aunque también pueden estar relacionados con las referencias: en la sección de «Justicia poética», la primera frase, La historia de Penélope es un intento de justicia poética de retribuir a Helena por su imagen erróneamente idealizada en la Odisea como la mujer arquetípica., habría que colocar qué autor o autores la defienden, porque me parece un tanto dudosa y de hecho, al consultar las dos referencias que figuran al final de la frase parece que dicen cosas diferentes: en la primera, Kapuscinski (al principio de la segunda página de su artículo) habla de justicia por los actos que produjeron indirectamente la guerra de Troya, y, en la otra, Collins (p.62) habla de Helena como arquetipo pero no veo que relacione este hecho con tener que hacer justicia por ello. De todos modos, Gauri, como no sé inglés y me tengo que valer de traductores automáticos para entender lo que dice, repasa, por favor, si lo que dicen esas dos referencias se corresponde con el texto. Yo creo que no, pero puedo estar equivocado.

El otro detalle es cuando al final del «argumento» pone En el Hades, persiguen a Ulises y a su ama., refiriéndose a las criadas. En esta ocasión, al leer el libro veo que efectivamente persiguen a Ulises para atormentarle (capítulos 27 y 28) pero ¿también a su ama? ¿Dónde aparece eso?Dodecaedro (discusión) 09:33 11 jul 2021 (UTC)[responder]

Hola de nuevo, Dodecaedro. Siento la demora en responder. En primer lugar, tu observación es cierta. La dos referencias mencionan a Helena y a su condición de arquetipo; veo que la versión de Wikipedia en inglés unió las dos frases en una. Creo que lo mejor será separar los tantos, por eso dejé la frase como: Según Kiley Kapuscinski, la historia de Penélope es un intento de justicia poética de retribuir a Helena, quien tenía una imagen idealizada e inocente en la Odisea; según Collins, dicho personaje es un arquetipo. Esto aparece mencionado en el primer párrafo de la página 5 del texto de Kapuscinski.
En cuanto a la cita de la sección correspondiente al argumento, "a su ama" fue la mejor manera que encontré yo de evitar la repetición de la palabra "Penélope". Como tengo el libro impreso en papel, en castellano, cité el capítulo donde aparecía la frase. En resumen, en el Inframundo, las criadas persiguen a Ulises y a Penélope.
Muchas gracias por tu revisión y tus comentarios. Un abrazo, Gaurī () 03:55 25 jul 2021 (UTC)[responder]
Hola de nuevo, Gauri. Gracias por atender mi primera observación. Con respecto a la segunda, quizá no nos hemos entendido: lo que quería decir es que no veo en qué parte del libro las criadas persiguen a Penélope. Yo tengo la edición de editorial Salamandra editada en Barcelona, 2005 y seguramente las páginas no se corresponden con tu edición de 2020, porque la página 158 en concreto está en blanco justo antes del capítulo 25. Por tanto mi pregunta es ¿en qué capítulo aparece esa persecución a Penélope?, porque como he mencionado antes, sí veo que en los capítulos 27 y 28 las criadas persiguen a Odiseo.Dodecaedro (discusión) 08:05 25 jul 2021 (UTC)[responder]
Dodecaedro: Releí los capítulos 27 y 28 y tal como decías, las criadas solo persiguen a Odiseo. Me parece que fue un error mío de lectura cuando redactaba y traducía este artículo. ¡Yo estaba segura de que también se habían metido con Penélope! Lo siento muchísimo. Ya mismo lo arreglo. Gracias por estar atento. Saludos, Gaurī () 17:38 25 jul 2021 (UTC)[responder]
Gauri, gracias, los arreglos me parecen acertados. Se me había olvidado que también queda pendiente la observación que hice al principio de este bloque de que la última frase de la introducción La obra de teatro regresó a las carteleras en enero de 2012 parece que sobra o al menos tengo la sensación de que es redundante con la inmediatamente anterior.Dodecaedro (discusión) 15:42 26 jul 2021 (UTC)[responder]
Dodecaedro: ¡Muchísimas gracias! Se me había pasado por alto. Ya eliminé la frase redundante. Saludos y nuevamente gracias. Gaurī () 17:29 27 jul 2021 (UTC)[responder]
Gracias por atender mis sugerencias. No aprecio ningún otro problema por el momento así que coloco mi postura a favor en este bloque.Dodecaedro (discusión) 13:58 28 jul 2021 (UTC)[responder]

Análisis estructural. Revisión 2[editar]

Análisis estructural. Revisión 3[editar]


Cuestiones adicionales. Revisión 1[editar]

No veo problemas en cuanto al cumplimiento del manual de estilo ni de estabilidad. Respecto al contenido multimedia, me ha sorprendido la presencia de la imagen de esa supuesta estatua de Penélope encontrada en Irán, pero si los expertos creen que representa a Penélope, no tengo nada que objetar.Dodecaedro (discusión) 09:01 11 jul 2021 (UTC)[responder]

Cuestiones adicionales. Revisión 2[editar]

Cuestiones adicionales. Revisión 3[editar]


Calidad de la traducción. Revisión 1[editar]

Calidad de la traducción. Revisión 2[editar]

Calidad de la traducción. Revisión 3[editar]

Comentarios[editar]