Norma mistraliana del occitano
La norma o grafía mistraliana (en occitano mistralenca) es una norma lingüística (una codificación) que fija la lengua occitana en contraposición a la norma clásica. También se la conoce como norma o grafía felibrenca (de Félibrige) o romanilhenca (de Romanilha, en francés Roumanille).
Apareció en 1853 en las obras de Josep Romanilha, en francés Joseph Roumanille, y posteriormente en las del premio Nobel de literatura Frédéric Mistral (de quien le viene el nombre).
Se basa en una interpretación diglósica de la ortografía occitana escribiendo la misma según las convenciones lingüísticas del francés.
Composición
[editar]Al igual que la norma clásica la mistraliana se compone de dos aspectos:
- La norma ortográfica u ortografía, que fija la manera de escribir los fonemas basada en el francés. La grafía mistraliana engloba la ortografía codificada y diversos usos escritos no codificados pero que se inspiran en ella.
- La norma oral, que fija la manera recomendada de hablar en occitano.
Comparación
[editar]Norma clásica | Norma mistraliana | Norma bonaudiana | Norma de la Escuela del Po |
---|---|---|---|
Provenzal Totei lei personas naisson liuras e egalas en dignitat e en drech. Son dotadas de rason e de consciéncia e li cau (/fau) agir entre elei amb un esperit de frairesa. Provenzal nizardo Auvernense Vivaroalpino Limosín Gascón Languedociano |
Provenzal Tóuti li persouno naisson libro e egalo en dignita e en dre. Soun doutado de resoun e de counsciènci e li fau agi entre éli em' un esperit de freiresso. Provenzal nizardo Gascón (grafía febusiana) |
Auvernense Ta la proussouna neisson lieura moé parira pà dïnessà mai dret. Son charjada de razou moé de cousiensà mai lhu fau arjî entremeî lha bei n'eime de freiressà. (Touta la persouna naisson lieura e egala en dïnetàt e en dreit. Soun doutada de razou e de cousiensà e lour chau ajî entre ela am en esprî de freiressà.) |
Vivaroalpino Toutes les persounes naisoun liures e egales en dignità e en drech. Soun douta de razoun e de counsiensio e lour chal agir entre eles amb (/bou) un esperit de freireso. |
Comparación entre las cuatro normas existentes en occitano: grafemas típicos | |||
---|---|---|---|
Norma clásica | Norma mistraliana | Norma bonaudiana | Norma de la Escuela del Po |
-a final | -o (-a, -e) | -à | -o (-a) |
ò | o | o | o |
o, ó | ou | ou | ou |
uè, ue | ue, iue | eu (ue) | ue (ö) |
lh | i/h (lh) | lh | lh |
nh | gn | nh | nh |
s, ss c(e), c(i), ç |
s, ss c(e), c(i), ç |
s, ss | s |
z s entre dos vocales |
z s entre dos vocales |
z | z |
à è ò á é í ó ú |
à è ò ì ù é óu |
à è eù où é â ê î û |
à è ò ì ù où é |
Se escribe todas las consonantes finales mudas. | Se escribe ciertas consonantes finales mudas. | Se escribe ciertas consonantes finales mudas. | No se escribe las consonantes finales mudas. |