Minúscula 37
Minúscula 37 | ||
---|---|---|
Tipo textual | bizantino | |
Idioma | Griego | |
Texto | Evangelios | |
Ubicación | Bibliothèque nationale de France | |
Categoría | V | |
Tamaño | 31 cm por 24 cm | |
Notas | marginalia | |
Papiros • En unciales • En cursiva • Leccionarios | ||
Minúscula 37 (en la numeración Gregory-Aland), A154 (Soden)[1] es un manuscrito griego en minúsculas del Nuevo Testamento escrito en vitela. Es datado paleográficamente en el siglo XI.
Descripción
[editar]El códice contiene el texto completo de los cuatro Evangelios en 357 hojas de pergamino (31 cm por 24 cm).[2][3]
El texto de los Evangelios está dividido de acuerdo a los κεφαλαια (capítulos), cuyos números se colocan al margen del texto, y los τιτλοι (títulos) en la parte superior de las páginas. Tiene una división de acuerdo con las Secciones Amonianas (en Marcos, 233 secciones; la última en 16:8), con referencias a los Cánones de Eusebio.[4]
Contiene las tablas de Eusebio, la tablas de los κεφαλαια (tablas de contenido), prolegómenos, imágenes, con escolios cortos, el comentario de Victorino en el Evangelio de Marcos, sinaxariοs e ilustraciones.[5][4]
La perícopa de Juan 7:53-8:11 se coloca al final del Evangelio; en Juan 8:6 se encuentra la variante textual μη προσποιουμενος.[4]
Texto
[editar]El texto griego de este códice es representativo del tipo textual bizantino. Aland lo colocó en la Categoría V.[6] No fue examinado usando el Perfil del Método de Claremont.[7]
En Lucas 16:19 el manuscrito tiene escolio en un margen de fecha incierta ευρον δε τινες και του πλουσιου εν τισιν αντιγραφοις τουνομα Νινευης λεγομενον. El manuscrito 36 tiene el mismo escolio.[8] Actualmente se conoce solo un manuscrito griego con la variante textual ονοματι Ν[ιν]ευης (con el nombre N[in]eue) en Lucas 16:19, el Papiro 75. Esta lectura también la tiene la versión sahídica.[9]
Historia
[editar]El manuscrito fue fechado en el siglo XI o XII.[4] Actualmente es datado por el INTF en el siglo XI.[2][3]
El manuscrito fue examinado y descrito por Montfaucon, Wettstein, Scholz, y Paulin Martin.[10]
Fue añadido a la lista de manuscritos del Nuevo Testamento por Wettstein. C. R. Gregory vio el manuscrito en 1885.[4]
Se encuentra actualmente en la Bibliothèque nationale de France (Coislin Gr. 21) en París.[2]
Véase también
[editar]- Manuscrito del Nuevo Testamento escrito en letras minúsculas o cursivas
- Manuscrito bíblico
- Variantes textuales del Nuevo Testamento
Referencias
[editar]- ↑ Gregory, Caspar René (1908). Die griechischen Handschriften des Neuen Testament. Leipzig: J. C. Hinrichs'sche Buchhandlung. p. 49.
- ↑ a b c K. Aland, M. Welte, B. Köster, K. Junack (1994). Kurzgefasste Liste der griechischen Handschriften des Neues Testaments. Berlín; Nueva York: Walter de Gruyter. p. 49.
- ↑ a b «Liste Handschriften». Münster: Instituto de Investigación Textual del Nuevo Testamento.
- ↑ a b c d e Gregory, Caspar René (1900). Textkritik des Neuen Testamentes 1. Leipzig: J.C. Hinrichs. p. 137.
- ↑ Scrivener, Frederick Henry Ambrose; Edward Miller (1894). A Plain Introduction to the Criticism of the New Testament 1 (4 edición). Londres: George Bell & Sons. p. 196.
- ↑ Aland, Kurt; Aland, Barbara (1995). The Text of the New Testament: An Introduction to the Critical Editions and to the Theory and Practice of Modern Textual Criticism. Erroll F. Rhodes (trans.). Grand Rapids: William B. Eerdmans Publishing Company. p. 138. ISBN 978-0-8028-4098-1. (requiere registro).
- ↑ Wisse, Frederik (1982). The Profile Method for the Classification and Evaluation of Manuscript Evidence, as Applied to the Continuous Greek Text of the Gospel of Luke. Grand Rapids: William B. Eerdmans Publishing Company. p. 53. ISBN 0-8028-1918-4.
- ↑ Bruce M. Metzger (1977). The Early Versions of the New Testament: Their Origin, Transmission and Limitations. Oxford: Clarendon Press. p. 136.
- ↑ Philip Comfort (2001). The Text of the Earliest New Testament Greek Manuscripts. p. 551.
- ↑ Jean-Pierre-Paul Martin (1883). Description technique des manuscrits grecs relatifs au Nouveau Testament, conservés dans les bibliothèques de Paris. París. p. 47.
Lectura adicional
[editar]- Herman C. Hoskier (1929). Concerning the Text of the Apocalypse 1. Londres. pp. 32–33.