Diferencia entre revisiones de «Rishabha (sabio hinduista)»

De Wikipedia, la enciclopedia libre
Contenido eliminado Contenido añadido
CEM-bot (discusión · contribs.)
m Pequeñas correcciones WP:CEM.
Elvisor (discusión · contribs.)
Bot:Reparando enlaces
Línea 34: Línea 34:
Ver [[Ṛiṣabha (sabio jaina)|Rishabhá (jaina)]].
Ver [[Ṛiṣabha (sabio jaina)|Rishabhá (jaina)]].


Los hinduistas consideran que las prácticas de este antiguo Rishabhá jaina son ateas, y contradicen las enseñanzas del sabio rey Rishabhá en el ''[[Bhāgavata-purāṇa|Bhagavata-purana]]'' (siglo&nbsp;XI).<ref>[http://vedabase.net/sb/5/6/9/en ''Srimad Bhagvatam'': canto 5, capítulo 6, verso 9].</ref>
Los hinduistas consideran que las prácticas de este antiguo Rishabhá jaina son ateas, y contradicen las enseñanzas del sabio rey Rishabhá en el ''[[Bhāgavata-purāṇa|Bhagavata-purana]]'' (siglo&nbsp;XI).<ref>[http://web.archive.org/web/http://vedabase.net/sb/5/6/9/en ''Srimad Bhagvatam'': canto 5, capítulo 6, verso 9].</ref>


<!--
<!--
Línea 46: Línea 46:
Instead of ruling the kingdom, these nine became mendicant preachers, following the religious precepts of the [[Bhagavatam]].
Instead of ruling the kingdom, these nine became mendicant preachers, following the religious precepts of the [[Bhagavatam]].
Their characteristics and activities are described in the Eleventh Canto of the [[Srimad-Bhagavatam]] during the talks between Vasudeva and Narada at Kuruksetra.
Their characteristics and activities are described in the Eleventh Canto of the [[Srimad-Bhagavatam]] during the talks between Vasudeva and Narada at Kuruksetra.
To teach the general populace, King Rsabhadeva performed many sacrifices and taught His sons how to rule the citizens.<ref>[http://vedabase.net/sb/5/4/summary/en Bhagvata Purana.
To teach the general populace, King Rsabhadeva performed many sacrifices and taught His sons how to rule the citizens.<ref>[http://web.archive.org/web/http://vedabase.net/sb/5/4/summary/en Bhagvata Purana.
Canto 5, Chapter 4 Summary]</ref>
Canto 5, Chapter 4 Summary]</ref>



Revisión del 01:42 29 nov 2015

En el marco de la mitología hinduista, Rishabhá fue una encarnación del dios Visnú. Nació como hijo de Merudevi, la esposa del rey Nabhi. El rey había realizado muchas austeridades y penitencias para complacer al dios Visnú para tener un hijo como Visnú. Este aceptó su pedido y nació como su hijo.

Otros nombres

El nombre Rishabhá se puede ver escrito de varias maneras:

  • Ṛṣabha
  • Ṛiṣabhadeva
  • Ṛiṣabhadev
  • Riṣabhadeva
  • Riṣabhadev
  • Riṣabha
  • Riṣabh

Etimología

Ṛiṣabhá (de la raíz ṛiṣ),[1]​ un toro (especialmente en el sentido del que preña al ganado).[2]

  • cualquier animal macho en general.[3]
  • el mejor o más excelente de cualquier tipo o raza (por ejemplo, puruṣa-riṣabhá: ‘el mejor de los varones’).[4]
  • la segunda de las siete notas en el gamut hindú (abreviada como ).
  • un tipo de planta medicinal.[5]
  • un antídoto particular.[6]
  • un ekāha particular.[7]
  • el decimoquinto kalpa.
  • nombre de varios hombres.
  • un tipo de mono.
  • nombre de un nāga (miembro de una tribu mítica, que se creía con forma de serpiente).
  • nombre de una montaña.
  • nombre de un tīrtha (lugar santo de peregrinación).
  • nombre de los habitantes de Krauñca Duipá, una de las siete islas concéntricas que rodean la India, según la mitología hinduista.[8]
  • nombre de una etnia.[9]

En el jainismo

Los jainas conocen a este mismo Rishabhá como su primer tirthankar (‘santo’). Ver Rishabhá (jaina).

Los hinduistas consideran que las prácticas de este antiguo Rishabhá jaina son ateas, y contradicen las enseñanzas del sabio rey Rishabhá en el Bhagavata-purana (siglo XI).[10]

Notas

  1. Según el uṇādi-sūtra 2.123.
  2. Según el Rig-veda, el Átharva-vedá, el Vayasanei-samjita, la Chandoguia-upanishád y el Bhagavata-purana.
  3. S3Br.
  4. Según el Majábharata y el Rāmāiaṇa.
  5. Sus3r. Bhpr.
  6. Sus3r. ii, 276, 7
  7. Ka1tyS3r.
  8. Según el Bhāgavata Puraṇá 5.20.22.
  9. Según el Bṛihat saṃhitā de Varaja Mijira.
  10. Srimad Bhagvatam: canto 5, capítulo 6, verso 9.