Diferencia entre revisiones de «O tempora, o mores»

De Wikipedia, la enciclopedia libre
KLBot2 (discusión · contribs.)
m Bot: Moviendo 17 enlaces interlingüísticos a d:Q1131747 en Wikidata
Cinevoro (discusión · contribs.)
m Cinevoro movió la página O tempora, o mores! a O tempora, o mores: La expresión original (latina) no lleva, ni puede llevar, exclamación
(Sin diferencias)

Revisión del 19:59 28 nov 2013

O tempora, o mores! es una locución latina que se puede traducir como ¡Oh tiempos!, ¡oh costumbres!.

La utilizó Marco Tulio Cicerón en su primera Catilinaria, Oratio in Catilinam Prima in Senatu Habita. En su discurso contra Catilina, quien había intentado asesinarlo, Cicerón deplora la perfidia y la corrupción de su tiempo. La frase se emplea, generalmente en tono jocoso, para criticar usos y costumbres del presente, recordando la época de las buenas costumbres.