Diferencia entre revisiones de «Árabe egipcio»

De Wikipedia, la enciclopedia libre
Contenido eliminado Contenido añadido
m orto según rae.es
m robot Añadido: an:Arabe echipzio Modificado: ar:عربية مصرية
Línea 8: Línea 8:
[[Categoría:Egipto]]
[[Categoría:Egipto]]


[[ar:لهجة مصرية]]
[[an:Arabe echipzio]]
[[ar:عربية مصرية]]
[[bg:Египетски арабски език]]
[[bg:Египетски арабски език]]
[[br:Arabeg Egipt]]
[[br:Arabeg Egipt]]

Revisión del 15:56 21 dic 2006

El árabe egipcio es una versión de árabe coloquial hablada en Egipto (78 millones de habitantes). Los árabes coloquiales normalmente sólo se hablan, no se escriben, pero la gran vitalidad de este dialecto hace que sea uno de los más escritos, especialmente poesía y teatro. Gracias al cine y la televisión, el árabe egipcio es el dialecto más conocido en el mundo árabe. Se comprende bastante bien en los países del Mundo Árabe oriental (Máshreq en árabe), y tiene más diferencias con los dialectos del Magreb, es decir, los países árabes occidentales, aunque también es generalmente comprendido.

La gramática del egipcio, como la de todos los árabes coloquiales, está simplificada en comparación con el árabe clásico. Por ejemplo, la mayoría de las vocales de unión se omiten, y las formas nominales y verbales del dual se sustituyen con frecuencia por el plural. En cuanto a la fonología, cinco consonantes cambian su pronunciación en el egipcio: la dhal suena como dal, la zha como dad, la yim como g en gato (en vez de la j en la palabra inglesa journal), la qaf como hamza, y la tha como ta (véase alfabeto árabe).

Plantilla:Esbozo de