Diferencia entre revisiones de «Historia de los dos hermanos»

De Wikipedia, la enciclopedia libre
Contenido eliminado Contenido añadido
Gusgus (discusión · contribs.)
m c.m.
Gusgus (discusión · contribs.)
m nota
Línea 1: Línea 1:
La '''historia de los dos hermanos''' es un antiguo relato egipcio escrito a finales de la [[dinastía XIX]], c. [[siglo XIII a. C.|siglo XIII&nbsp;a.&nbsp;C.]]<ref name="Lichtheim 203"> Lichtheim: op. cit. pág. 203.</ref> Nos ha llegado una copia en buen estado en el ''papiro D'Orbiney'', conservado en el [[British Museum]] con la referencia EA 10183.
La '''historia de los dos hermanos''' es un antiguo relato egipcio escrito a finales de la [[dinastía XIX]], c. [[siglo XIII a. C.|siglo XIII&nbsp;a.&nbsp;C.]]<ref name="Lichtheim 203"> Lichtheim: op. cit. pág. 203.</ref> Nos ha llegado una copia en buen estado en el ''papiro D'Orbiney'', conservado en el [[British Museum]] con la referencia EA 10183.<ref group=nota> El papiro D'Orbiney recibe su nombre del comerciante de Arte que lo compró en París en 1851, y es la única fuente de la ''historia de los dos hermanos''.</ref>


El cuento incide en los tipos humanos, describiendo sus caracteres. El papiro perteneció a [[Seti II]],<ref>Petrie: op. cit., pág. 30.</ref> y parece ser una sátira política basada en las dificultades que tuvo con su hermano [[Amenmeses]].<ref>Breasted: op. cit., 3ª parte, pp. 239 y ss.</ref> Fue escrito por el [[Escriba en el Antiguo Egipto|escriba]] Ennana, aunque en el colofón también cita a los escribas Hori y Meremope.<ref name="Lichtheim 203"/>
El cuento incide en los tipos humanos, describiendo sus caracteres. El papiro perteneció a [[Seti II]],<ref>Petrie: op. cit., pág. 30.</ref> y parece ser una sátira política basada en las dificultades que tuvo con su hermano [[Amenmeses]].<ref>Breasted: op. cit., 3ª parte, pp. 239 y ss.</ref> Fue escrito por el [[Escriba en el Antiguo Egipto|escriba]] Ennana, aunque en el colofón también cita a los escribas Hori y Meremope.<ref name="Lichtheim 203"/>

Revisión del 17:18 2 ene 2009

La historia de los dos hermanos es un antiguo relato egipcio escrito a finales de la dinastía XIX, c. siglo XIII a. C.[1]​ Nos ha llegado una copia en buen estado en el papiro D'Orbiney, conservado en el British Museum con la referencia EA 10183.[nota 1]

El cuento incide en los tipos humanos, describiendo sus caracteres. El papiro perteneció a Seti II,[2]​ y parece ser una sátira política basada en las dificultades que tuvo con su hermano Amenmeses.[3]​ Fue escrito por el escriba Ennana, aunque en el colofón también cita a los escribas Hori y Meremope.[1]

El texto tiene semejanzas con el relato de José en la casa de Putifar,[4]​ incluso podría tratarse de dos versiones de la misma historia.[5][6]​ Otros elementos parecen estar basados en los mitos de la muerte y resurrección de Osiris. Los nombres de los protagonistas, Anpu y Bata, son los de dioses del nomo 17 del Alto Egipto, llamado también Anpu.[nota 2]

Descripción

El papiro D'Orbiney está escrito en hierático, con el texto estructurado en 24 secciones repartidas en 19 páginas, siete de las cuales tienen nueve líneas y el resto diez. Tanto en el epílogo como en la dedicatoria se menciona al príncipe y futuro faraón Seti II y firma Ennana, que asegura haberlo escrito bajo la dirección del escriba del Tesoro, Kagab y los escribas Hori y Meremope.

El estilo es el que se hizo popular en el Imperio Nuevo (1550-1070 a. C.). Bajo la apariencia de un cuento popular, el estilo es menos formal que el utilizado en el Imperio Medio (2040-1750 a. C.). Los personajes y sus relaciones son realistas, aunque los acontecimientos son pura fantasía.

Argumento

Relata la historia de Anpu y su hermano menor Bata, que vive con su hermano como un hijo. Durante un viaje de Anpu su mujer intenta seducir a Bata, y al ser rechazada le acusa ante Anpu de acoso. Éste intenta matar a su hermano, que se ve obligado a huir. Ra-Horajti crea un río con cocodrilos entre ambos, y desde la orilla Bata le explica los hechos a su hermano, cortándose el pene en prueba de veracidad. Anpu regresa y mata a su esposa, y Bata vive solo en un oasis de cedros hasta que Jnum crean una mujer para él, a la que cuenta que su corazón está oculto en uno de los cedros.

Enterado de la existencia de esa mujer, el faraón se la lleva, se entera del secreto y corta el árbol, con lo cual Bata muere. Cuando Anpu va en busca de su hermano y le encuentra muerto, dedica años a buscar el corazón hasta que lo encuentra en una piña que planta, y Bata resucita. Para vengarse, se transforma en toro y Anpu lo lleva a palacio, donde revela su identidad a su esposa, pero ésta lo hace matar. De dos gotas de su sangre que caen al suelo crecen dos grandes perseas, pero la mujer también las hace cortar. Una astilla le entra en la boca y queda embarazada, dando a luz una nueva reencarnación de Bata que es reconocido como heredero del trono. Cuando muere el faraón y Bata es nombrado en su lugar, se da a conocer y revela toda la historia a los consejeros, que están de acuerdo en castigar a la mujer y traer a Anpu para nombrarle heredero.

Interpretación

La historia de los dos hermanos no es solo un cuento de hadas, tiene una interpretación política. Termina con una fórmula amenazadora que advierte a sus lectores contemporáneos de interpretaciones erróneas,[nota 3]​ y relaciona la estirpe de Ramsés con la esfera divina: en un periodo de crisis justo antes de la coronación de Seti II, era necesario relacionar la dinastía con una deidad. En la historia de los dos hermanos esa deidad es Bata, cuya identidad con Seth[nota 4]​ se establece claramente en un papiro mágico contemporáneo, y siglos más tarde por el papiro Jumilhac.

La finalidad de la historia explica algunas reminiscencias a la mitología de Baal traída a Egipto por los hicsos,[nota 5]​ ya que la estirpe de los ramésidas era de origen hicso. La historia de los dos hermanos está creada en un contexto histórico determinado y con fines propagandísticos.[6]

Referencias

Notas

  1. El papiro D'Orbiney recibe su nombre del comerciante de Arte que lo compró en París en 1851, y es la única fuente de la historia de los dos hermanos.
  2. Anpu era el nombre dado a Anubis, y Bata era un dios toro que protegía el nomo 17 junto con Inpu.
  3. Velasco: El que hable mal de este libro tendrá a Tot como adversario. (pág. 79 de la transcripción indicada.)
  4. Seth era el dios de los oasis y desiertos, donde había vivido el Bata de esta historia.
  5. Baal fue asimilado a Seth, por eso fue despreciado durante las dinastías XVII y XVIII.

Citas

  1. a b Lichtheim: op. cit. pág. 203.
  2. Petrie: op. cit., pág. 30.
  3. Breasted: op. cit., 3ª parte, pp. 239 y ss.
  4. Génesis 39:1-20
  5. Shaw y Nicholson: op. cit., pág. 54.
  6. a b Wettengel: op. cit., pág. 318.

Bibliografía

  • Lichtheim, Miriam (2006). «Ancient Egyptian Literature: A Book of Readings pp. 203-211». Ed. University of California Press. ISBN 0520248422. 
  • William Matthew Flinders Petrie (2003). «Egyptian Tales: Translated from the Papyri». Kessinger Publishing. ISBN 0766131394.  Texto «Flinders Petrie, W. M.» ignorado (ayuda)
  • Breasted, James Henry (2001). «Ancient Records of Egypt». University of Illinois Press. ISBN 0252069749. 
  • Shaw, Ian; Nicholson, Paul (1995). «The Dictionary of Ancient Egypt». Ed. Harry N. Abrams. ISBN 0810932253. 
  • Wettengel, Wolfgang (2003). «Die Erzählung von den beiden Brüdern: Der Papyrus D'orbiney und die Königsideologie der Ramessiden». Ed. Vandenhoeck & Ruprecht. ISBN 3727814411. 

Enlaces externos