Diferencia entre revisiones de «Vicente Fernández González»
Apariencia
Contenido eliminado Contenido añadido
m Bot: Arreglando primera letra de la categoría (PR:CW) |
m Bot: Retirando plantilla en desuso. |
||
Línea 7: | Línea 7: | ||
Ha traducido también a Costas Tsirópulos, Cristos Valavanidis y Costas Mavrudís, así como las antologías ''Once poetas griegos'' y ''Nueve maneras de mirar el cielo''. |
Ha traducido también a Costas Tsirópulos, Cristos Valavanidis y Costas Mavrudís, así como las antologías ''Once poetas griegos'' y ''Nueve maneras de mirar el cielo''. |
||
{{esbozo|literatura}} |
|||
[[Categoría:Traductores de España|Fernández González]] |
[[Categoría:Traductores de España|Fernández González]] |
Revisión del 21:16 13 dic 2008
Vicente Fernández González nace en 1953 en el municipio toledano de Talavera de la Reina (España), es un filólogo y traductor literario de obras escritas en griego moderno.
Entre otros ensayos, ha dedicado a Constantino Cavafis el estudio La ciudad de las ideas: sobre la poesía de C. P. Cavafis y sus traducciones castellanas.
Ha obtenido en dos ocasiones el Premio Nacional a la mejor traducción: en 2003 por Verbos para la rosa, de Zanasis Jadsópulos, y en 1992 por Seis noches en la Acrópolis, de Yorgos Seferis.
Ha traducido también a Costas Tsirópulos, Cristos Valavanidis y Costas Mavrudís, así como las antologías Once poetas griegos y Nueve maneras de mirar el cielo.