Diferencia entre revisiones de «Tamara Kamenszain»

De Wikipedia, la enciclopedia libre
Contenido eliminado Contenido añadido
Sin resumen de edición
mSin resumen de edición
Línea 1: Línea 1:
{{ficha de persona}}
{{ficha de persona}}
'''Tamara Kamenszain''' ([[Buenos Aires]], [[Argentina]], [[1947]]) es una poeta y ensayista argentina. Estudió filosofía, trabajó desde muy joven en periodismo para después dedicarse a la enseñanza de la literatura. Pertenece, junto con Arturo Carrera y Néstor Perlongher, a la generación de poetas de los setenta llamados neobarrocos.
'''Tamara Kamenszain''' ([[Buenos Aires]], [[Argentina]], [[1947]]) es una poeta y ensayista argentina. Estudió filosofía, trabajó desde muy joven en periodismo para después dedicarse a la enseñanza de la literatura. Pertenece, junto con Arturo Carrera y Néstor Perlongher, a la generación de poetas de los setenta llamados neobarrocos.
Sus ensayos sobre poesía argentina y latinoamericana son material de estudio en universidades argentinas y del exterior. Sus libros de poesía fueron total o parcialmente traducidos a diversas lenguas y es considerada una de las voces que influyeron sobre las nuevas generaciones de poetas.<ref>{{Cita noticia|apellidos=Clarín.com|título=Tamara Kamenszain, matrimonios literarios y algo más|url=https://www.clarin.com/revista-enie/literatura/tamara-kamenszain-matrimonios-literarios_0_SkpK6rHmm.html|fechaacceso=16 de agosto de 2018|idioma=es}}</ref><ref>{{Cita web|url=https://www.losandes.com.ar/article/tamara-kamenszain-se-puede-ensenar-a-leerse-y-a-leer-a-otros|título=Tamara Kamenszain: “Se puede enseñar a leerse y a leer a otros”|fechaacceso=16 de agosto de 2018|sitioweb=www.losandes.com.ar|idioma=es-AR}}</ref><ref>{{Cita web|url=https://www.infobae.com/cultura/2018/07/31/literatura-del-amor-la-memoria-y-el-duelo-segun-tamara-kamenszain/|título=Literatura del amor, la memoria y el duelo, según Tamara Kamenszain|fechaacceso=16 de agosto de 2018|sitioweb=Infobae|idioma=es-LA}}</ref><ref>{{Cita noticia|título=Reseñas Caprichosas - "El libro de Tamar" de Tamara Kamenszain: 5 letras alcanzan para pensar una relación|url=https://www.laprimerapiedra.com.ar/2018/07/el-libro-de-tamar/|fechaacceso=16 de agosto de 2018|idioma=es-ES}}</ref>. Es fundadora y asesora general de la Licenciatura en Artes de la Escritura de la [[Universidad Nacional de Artes]] (UNA).
Sus ensayos sobre poesía argentina y latinoamericana son material de estudio en universidades argentinas y del exterior. Sus libros de poesía fueron total o parcialmente traducidos a diversas lenguas y es considerada una de las voces que influyeron sobre las nuevas generaciones de poetas.<ref>{{Cita noticia|apellidos=Clarín.com|título=Tamara Kamenszain, matrimonios literarios y algo más|url=https://www.clarin.com/revista-enie/literatura/tamara-kamenszain-matrimonios-literarios_0_SkpK6rHmm.html|fechaacceso=16 de agosto de 2018|idioma=es}}</ref><ref>{{Cita web|url=https://www.losandes.com.ar/article/tamara-kamenszain-se-puede-ensenar-a-leerse-y-a-leer-a-otros|título=Tamara Kamenszain: “Se puede enseñar a leerse y a leer a otros”|fechaacceso=16 de agosto de 2018|sitioweb=www.losandes.com.ar|idioma=es-AR}}</ref><ref>{{Cita web|url=https://www.infobae.com/cultura/2018/07/31/literatura-del-amor-la-memoria-y-el-duelo-segun-tamara-kamenszain/|título=Literatura del amor, la memoria y el duelo, según Tamara Kamenszain|fechaacceso=16 de agosto de 2018|sitioweb=Infobae|idioma=es-LA}}</ref><ref>{{Cita noticia|título=Reseñas Caprichosas - "El libro de Tamar" de Tamara Kamenszain: 5 letras alcanzan para pensar una relación|url=https://www.laprimerapiedra.com.ar/2018/07/el-libro-de-tamar/|fechaacceso=16 de agosto de 2018|idioma=es-ES}}</ref>. Es fundadora y asesora general de la Licenciatura en Artes de la Escritura de la [[Universidad Nacional de las Artes]] (UNA).


== Premios ==
== Premios ==

Revisión del 11:52 20 ene 2021

Tamara Kamenszain
Información personal
Nacimiento 9 de febrero de 1947 Ver y modificar los datos en Wikidata
Buenos Aires (Argentina) Ver y modificar los datos en Wikidata
Fallecimiento 28 de julio de 2021 Ver y modificar los datos en Wikidata (74 años)
Buenos Aires (Argentina) Ver y modificar los datos en Wikidata
Nacionalidad Argentina
Familia
Cónyuge Héctor Libertella Ver y modificar los datos en Wikidata
Hijos Mauro Libertella Ver y modificar los datos en Wikidata
Información profesional
Ocupación Poeta y escritora Ver y modificar los datos en Wikidata
Género Poesía Ver y modificar los datos en Wikidata
Distinciones

Tamara Kamenszain (Buenos Aires, Argentina, 1947) es una poeta y ensayista argentina. Estudió filosofía, trabajó desde muy joven en periodismo para después dedicarse a la enseñanza de la literatura. Pertenece, junto con Arturo Carrera y Néstor Perlongher, a la generación de poetas de los setenta llamados neobarrocos. Sus ensayos sobre poesía argentina y latinoamericana son material de estudio en universidades argentinas y del exterior. Sus libros de poesía fueron total o parcialmente traducidos a diversas lenguas y es considerada una de las voces que influyeron sobre las nuevas generaciones de poetas.[1][2][3][4]​. Es fundadora y asesora general de la Licenciatura en Artes de la Escritura de la Universidad Nacional de las Artes (UNA).

Premios

  • Premio Honorífico José Lezama Lima otorgado por Casa de las Américas, Cuba, 2015.[5][6]
  • Premio Konex de Platino 2014: Poesía quinquenio 2004-2008.[7]
  • Premio de la Crítica al mejor libro del 2012, otorgado por la Feria del Libro de Buenos Aires a La novela de la poesía en abril de 2013.[8]
  • Primer premio. Tercer Certamen de Poesía Hispanoamericana "Festival de la Lira", Concedido a "El eco de mi madre". 2011.[9]
  • Medalla de Honor por el Centenario de Pablo Neruda otorgada por la Presidencia del Gobierno de Chile. Julio de 2004.[10]
  • Premio Konex - Diploma al mérito 1994. Por el quinquenio 1994-1998 (Poesía).[11]
  • Primer Premio de Ensayo. Gobierno de la Ciudad de Buenos Aires, concedido a la producción édita del trienio 1993-1996 por La edad de la poesía[12]
  • John Simon Guggenheim Memorial Foundation Fellowship. Género: poesía (1988-89)
  • Tercer Premio Nacional de Ensayo, concedido a la producción édita del trienio l983-86, por El texto silencioso.
  • Finalista Premio Anagrama de Ensayo, con El texto silencioso (1980)[13]
  • Premio de Apoyo a la Producción Poética. Concedido a De este lado del Mediterráneo por el Fondo Nacional de las Artes de Argentina (1972)[14]

Libros publicados

1. Poesía

De este lado del Mediterráneo (Ediciones Noé, Buenos Aires, l973).

Los No (Sudamericana, Buenos Aires, l977).

La casa grande (Sudamericana, Buenos Aires, l986).

Vida de living (Sudamericana, Buenos Aires, l991).

Tango Bar (Sudamericana, Buenos Aires, 1998).

El Ghetto (Sudamericana, Buenos Aires, 2003).

Solos y solas (Editorial Lumen, Buenos Aires, 2005).

El eco de mi madre (Bajo la luna, 2010).

La novela de la poesía. Poesía reunida. Prólogo de Enrique Foffani. (Adriana Hidalgo Editora, 2012).

El libro de los divanes. (Adriana Hidalgo Editora, 2014).

2. Ensayo

El texto silencioso. Tradición y vanguardia en la poesía sudamericana. (U.N.A.M., México, 1983).

La edad de la poesía, (Beatriz Viterbo Editora, Rosario, 1996).

Historias de amor y otros ensayos sobre poesía (Paidós, Buenos Aires, 2000).

La boca del testimonio. Lo que dice la poesía (Norma, Buenos Aires, 2006).

Una intimidad inofensiva. Los que escriben con lo que hay (Eterna Cadencia, Buenos Aires, 2016)

El libro de Tamar (Eterna Cadencia, Buenos Aires, 2018)

3. Obra traducida

a. Libros

  • O Ghetto (Edición simultánea de la editorial Inimigo Rumor de Río de Janeiro y de la editorial Angelus Novus de Portugal, 2003. Traducción al portugués de Carlito Azevedo y Paloma Vidal.
  • Solitários. Próxima aparición, Editorial 7 Letras de Río de Janeiro. Traducción de Carlito Azevedo.
  • Fremd in der familie, traducido al alemán por Petra Strien. (Aparición: octubre 2010. Teamart, Switzerland)
  • Men and women alone, traducido al inglés por Cecilia Rossi, Waterloo Press, London, 2010.
  • The Ghetto. Traducido al inglés por Seth Michelson. Point of contact. Syracuse, NY. 2011.
  • O gueto/ O eco da minha mae. Traducido al portugués por Carlito Azevedo y Paloma Vidal /Paloma Vidal. 7 letras. Río de Janeiro, 2012.
  • The Echo of My Mother. Traducido al inglés por Cecilia Rossi. Waterloo Press. London, 2012.
  • "L'Eco di mia madre". Traducido al italiano por Chiara de Luca, Kolobris Edizioni, Ferrara, 2014.

b. Antologías

Ten Latin American Women Poets, selección de Mary Crow, Traducción de Carlos y Monique Altschul, U.S.A., Colorado State Review, Volumen VII, No. 1, fall 1979.

Littérature argentine, selección de Paul Verdevoye, traducción de Gérard de Cortanze, París, Europe, No. 690, octubre 1986.

Argentine writing in the Eighties, selección William Katra, traducción de Carlos y Monique Altschul, U.S.A., The Literary Review, Fairleigh Dickinson University, volume 32, number 4, summer 1989.

A palavra nómade, (Poesía argentina dos anos 70). Selección y traducción de Santiago Kovadloff, Brasil, Editorial Iluminuras, 1991.

Women’s Writing in Latin America, selección de Sylvia Molloy, traducción de Oscar Montero, U.S.A., Westview Press, 1991.

Caribe Transplatino, selección de Néstor Perlongher, traducción de Josely Vianna Baptista, Sao Paulo, Brasil, Editorial Iluminuras, 1991.

Eliahu, selección y traducción al alemán de Tobías Burghardt, Eblinger Zeitung, Stuttgart, 23 de septiembre de 1997.

Hier ist der Tanz. Selección de poemas y traducción al alemán de Tobías Burghardt. Das Gedicht, Webling, Nr. 5, Oktober 1997.

Miriam’s Daughters, selección Marjorie Agosin, Traducción al inglés Roberta Gordenstein, Santa Fe, Sherman Ascher Publishing, 2000.

Inimigo Rumor, selección de poemas y traducción al portugués de Carlito Azevedo, Río de Janeiro, N° 12, 1.er. semestre de 2002.

Poetry Wales, selección de poemas y traducción al inglés de Cecilia Rossi, Wales, volume 38, number 1, summer 2002.

Jardim de Camaleoes, selección y traducción al portugués de Claudio Daniel y Glauco Mattoso, Sao Paulo, Brasil, Editorial Iluminuras, 2004.

Corresponding Voices, traducción al inglés de Cecilia Rossi, volume 2, Syracuse University, 2005.

Calque Journal, New Translations, selección de poemas y traducción de Ben Bollig, number 5, spring 2009, New York.

Algunos artículos sobre su obra publicados en libros

Contemporary Spanish American Poets, A Bibliography of Primary and Secondary Sources, de Jacobo Sefamí, Greenwood Press, New York-London, 1993, páginas 10 a 14.

Gender, politics and poetry in Twentieth Century Argentina, de Jill. S. Kuhnheim, University Press of Florida, Gainesville, 1996. Páginas 48 y 120-121.

Latin American Jewish Writers: A Critical Dictionary, de Silvia Sauter, ed. Darrell B. Lockhart. New York: Garland, 1997: páginas 260-77 y 284-290

La doble voz, de Alicia Genovese. Capítulo V: “Un barroco con brillos de la casa: Tamara Kamenszain”. Editorial Biblos, Buenos Aires, 1998, páginas 83 a 96.

Críticas, de Jorge Panesi. Parte V: “Banquetes en el living: Tamara Kamenszain”, Editorial Norma, Buenos Aires, 2000, páginas 289 a 301.

Nómades y prófugos, de Luis Bravo, “Tamara Kamenszain, el ciclo biológico de la poesía”, Fondo Editorial Universidad EAFIT, Medellín, 2002. Páginas 41-50.

Lazos de familia, de Ana Amado y Nora Domínguez (compiladoras). Capítulo 13 “Más allá del ghetto, el campo sin límites de la mirada” por Enrique Foffani. Editorial Paidós, Buenos Aires, 2002, páginas 319-342.

Literatura Argentina, perspectiva de fin de siglo, de María Celia Vázquez y Sergio Pastormerlo (compiladores), “La pregunta por el objeto: Genovese, Freidemberg, Kamenszain, Bellessi”, por Jorge Monteleone, Eudeba, Buenos Aires, 2002, páginas 63-101.

El poema y su doble, de Anahí Mallol, “Tamara Kamenszain. Caracol adentro de la espera”, Editorial Simurg, Buenos Aires, 2003, páginas 89-102.

La historia de Bruria. Memoria, autobiografía y tradición judía en Tamara Kamenszain y Ana María Shua, de Denise León, Editorial Simurg, Buenos Aires, 2007

Entre la letra y la palabra. Ensayos de psicoanálisis y literatura, de Nora Sigal, “Tamara Kamenszain, un paso más hacia el vacío”, Corporación Cultural Orogenia, Quito, 2006, pag. 27-36.

Los aprendizajes del exilio de Carlos Pereda, “El exilio como umbral”, Siglo XXI, México, 2008. p. 85-95.

Referencias

  1. Clarín.com. «Tamara Kamenszain, matrimonios literarios y algo más». Consultado el 16 de agosto de 2018. 
  2. «Tamara Kamenszain: “Se puede enseñar a leerse y a leer a otros”». www.losandes.com.ar. Consultado el 16 de agosto de 2018. 
  3. «Literatura del amor, la memoria y el duelo, según Tamara Kamenszain». Infobae. Consultado el 16 de agosto de 2018. 
  4. «Reseñas Caprichosas - "El libro de Tamar" de Tamara Kamenszain: 5 letras alcanzan para pensar una relación». Consultado el 16 de agosto de 2018. 
  5. «Premio Literario Casa de Las Américas 2016». 
  6. «Otorgan en Cuba Premio Literario Casa de las Américas 2015». Cubadebate. 30 de enero de 2015. Consultado el 16 de agosto de 2018. 
  7. Factory, Troop Software. «Tamara Kamenszain | Fundación Konex». Consultado el 16 de agosto de 2018. 
  8. «Página/12 :: espectaculos». www.pagina12.com.ar. Consultado el 16 de agosto de 2018. 
  9. «Tamara Kamenszain ganó Festival de la Lira». El Universo. 25 de noviembre de 2011. Consultado el 16 de agosto de 2018. 
  10. «Los Neruditas | educ.ar». portal.educ.ar. Archivado desde el original el 17 de agosto de 2018. Consultado el 16 de agosto de 2018. 
  11. Factory, Troop Software. «Galería de Fotos | Fundación Konex». Consultado el 16 de agosto de 2018. 
  12. Gaceta, La. «'El sufrimiento no es un sentimiento productivo'». www.lagaceta.com.ar. Consultado el 16 de agosto de 2018. 
  13. «Libros para celebrar el año». Consultado el 16 de agosto de 2018. 
  14. «Jornadas El silencio interrumpido Malba». www.malba.org.ar. Consultado el 16 de agosto de 2018. 

Enlaces externos

PredecesorPremios de Tamara KamenszainSucesor
Piedad BonnettPremio José Lezama Lima (2015)Eduardo Langagne Lagaña