Ir al contenido

Editor de subtítulos

De Wikipedia, la enciclopedia libre

Un editor de subtítulos es un programa que se utiliza para crear o editar subtítulos sobreponiéndolos y sincronizándolos con imágenes de vídeo. Estos editores normalmente ofrecen vista previa, fácil entrada o edición de texto, tiempo de comienzo y fin, y control sobre posicionamiento y formatos de texto. Los editores de subtítulos se pueden encontrar como programas autónomos, o como parte de una aplicación para la edición de vídeo, o como programas de Internet.

Utilidad

[editar]

Los subtítulos se utilizan como ayuda para sordos, como clarificación de un diálogo que no se entiende bien, para identificar lugares o personas, para dar información adicional como recetas culinarias, o para traducir otro idioma.

Durante la edición, cada subtítulo consiste de un tiempo de comienzo, texto, final o duración del tiempo de exhibición del texto, estilo del texto y posicionamiento.

El tiempo se mide en fotogramas de vídeo, milisegundos, o en horas:minutos:segundos:fotogramas/milisegundos. El formato de subtítulo que se elija determinará el formato exacto y los caracteres de separación: punto, coma, punto y coma, etc. Un editor de subtítulos deberá ser capaz de convertir un sistema de medición de tiempo en otro distinto.

Características

[editar]

Un editor de subtítulos suele tener las siguientes características:

  • Ser capaz de visualizar diversos formatos de vídeo y de cargar y guardar distintos formatos de subtítulos.
  • Permitir vista previa, es decir, reproducción sincronizada de vídeo y subtítulos, con las opciones pause/play y reproducción rápida/lenta hacia detrás/adelante.
  • Permitir entrada y edición de texto:
    • Poder buscar y reemplazar texto.
    • Realizar corrección ortográfica.
    • Permitir el desplazamiento hacia atrás o adelante de un subtítulo o bloque de subtítulos.
    • Poder cambiar la codificación del texto a UTC-8, Unicode,etc.
  • Permitir el cambio de duración de visualización de un determinado subtítulo.
  • Cambiar el formato de subtítulo: MicroDVD, MPSub, SubRip,etc.
  • Cambiar la velocidad de fotogramas a 24, 25, 29'995, 30, etc.

Sin embargo, no todos los editores de texto son igual de flexibles a la hora de cambiar formatos de vídeo o de subtítulos, ni son igualmente fáciles de usar.

Ejemplos de editores de subtítulos

[editar]
Para Internet
Multiplataforma
  • Aegisub: software libre. GNU/Linux, OS X, Windows.
  • Jubler: software libre. Jubler.org. GNU/Linux, OS X, Windows (Java).[1]
  • Gaupol Subtitle Editor: software libre. GNA. GNU/Linux, Windows, OSX. (Python).[2]
GNU/Linux
  • Gnome Subtitles: software libre.
  • Subtitle Editor: software libre. Para Gnome desktop. GNA.[3]
Windows
Mac OS X
  • MacCaption: comercial. CPC.[4]
  • MovieCaptioner: comercial.[12]

Otros programas

[editar]
  • VobSub/VSFilter/DirectVobSub - no es un editor sino un programa complementario de Windows (DirectX filtro) que visualiza los subtítulos durante la repetición del vídeo.

Referencias

[editar]
  1. «Jubler subtitle editor». Jubler.org. Consultado el 19 de agosto de 2010. 
  2. «Gaupol Subtitle Editor». Home.gna.org. Archivado desde el original el 4 de marzo de 2009. Consultado el 19 de agosto de 2010. 
  3. «GNA Subtitle Editor». Home.gna.org. Archivado desde el original el 22 de agosto de 2010. Consultado el 19 de agosto de 2010. 
  4. a b «CPC Closed Captioning & Subtitling Software and Services - CaptionMaker». Cpcweb.com. Archivado desde el original el 12 de septiembre de 2010. Consultado el 19 de agosto de 2010. 
  5. «Pers-o Subtitle». Softpedia. Pers-o. Archivado desde el original el 20 de mayo de 2009. Consultado el 19 de agosto de 2010. 
  6. «Subtitle Edit Homepage». nikse.dk. Archivado desde el original el 10 de febrero de 2011. 
  7. «Untertitelstudio (Subtitlestudio)». Lemayr.de (en alemán). Simon Lehmayr. Consultado el 19 de agosto de 2010. 
  8. Tomas Zavodny (27 de mayo de 2002). «Subtitle Tool». Tomzavodny.cz. Consultado el 19 de agosto de 2010. 
  9. «URUWorks - Subtitle Workshop». Urusoft.net. Archivado desde el original el 5 de julio de 2010. Consultado el 19 de agosto de 2010. 
  10. «Sysmedia WinCAPS subtitling system». Sysmedia Ltd. Archivado desde el original el 21 de enero de 2012. 
  11. «VisualSubSync». Visualsubsync.org. 18 de abril de 2010. Consultado el 19 de agosto de 2010. 
  12. «MovieCaptioner». SynchriMedia.com. 

Enlaces externos

[editar]