Ir al contenido

Diferencia entre revisiones de «Dragon Ball»

De Wikipedia, la enciclopedia libre
Contenido eliminado Contenido añadido
CARLOSroj (discusión · contribs.)
Página blanqueada
Etiqueta: Eliminación de categorías
Línea 1: Línea 1:
{{otros usos}}
{{infobox animanga encabezado
|título = Dragon Ball
|género = [[Cine de acción|Acción]], [[Cine de aventuras|aventura]], [[comedia]], [[ciencia ficción]], [[Dramático|drama]], [[Arte marcial|artes marciales]], [[Género fantástico|fantasía]]
|nombre_ja = ドラゴンボール
|imagen =
|tamaño = 240px
|nombre_ja_trad = Doragon Bōru
}}
{{Infobox animanga principal
|tipo = Manga
|título =
|mangaka = [[Akira Toriyama]]
|editorial = [[Shūeisha]]
|demografía = [[Shōnen]]
|no_cat=si
|editorial_otros = {{bandera|Estados Unidos}} [[VIZ Media]] en [[Shonen Jump (Estados Unidos)|Sonen Jump]]<br />{{bandera|México}} [[Grupo Editorial Vid|Grupo Vid]]<br />fuera de impresión<br />{{bandera|España}} [[Planeta DeAgostini]]<br />{{bandera|Argentina}} [[Editorial Ivrea]]
|revista = ''[[Shūkan Shōnen Jump|Shōnen Jump]]''
|fecha_inicio = 3 de diciembre de 1984
|fecha_fin = 5 de junio de 1995
|num_volumen = [[Anexo:Volúmenes de Dragon Ball|42]]
}}
{{Infobox animanga principal
|tipo = Anime
|título = ''Dragon Ball''
|director = [[Minoru Okazaki]], [[Daisuke Nishio]]
|música = [[Shunsuke Kikuchi]]
|estudio = [[Toei Animation]]
|cadena = [[Fuji Television]]
|cadena_otros =
|fecha_inicio = 26 de febrero de 1986
|fecha_fin = 12 de abril de 1989
|num_episodios = [[Anexo:Episodios de Dragon Ball|153]]
}}
{{Infobox animanga principal
|tipo = Anime
|título = ''Dragon Ball Z''
|director = Daisuke Nishio
|música = Shunsuke Kikuchi
|estudio = [[Toei Animation]]
|cadena = [[Fuji Television]]
|cadena_otros=
|fecha_inicio = 26 de abril de 1989
|fecha_fin = 31 de enero de 1996
|num_episodios = [[Anexo:Episodios de Dragon Ball Z|291]]
}}
{{Infobox animanga principal
|tipo = Anime
|título = ''Dragon Ball GT''
|director = [[Osamu Kasai]]
|música = [[Akihito Tokunaga]]
|estudio = [[Toei Animation]]
|cadena =[[Fuji Television]]
|cadena_otros =
|fecha_inicio = 7 de febrero de 1996
|fecha_fin = 19 de noviembre de 1997
|num_episodios = [[Anexo:Episodios de Dragon Ball GT|64]]
}}
{{Infobox animanga principal
|tipo = Anime
|título = ''Dragon Ball Z Kai''
|director = [[Yasuhiro Nowatari]]
|música = [[Kenji Yamamoto]], [[Shunsuke Kikuchi]], [[Norihito Sumitomo]]
|estudio = [[Toei Animation]]
|cadena =[[Fuji Television]]
|cadena_otros =
|fecha_inicio = 5 de abril de 2009
|fecha_fin = en emisión
|num_episodios = [[Anexo:Episodios de Dragon Ball Z Kai|167]]
}}
{{Infobox animanga principal
|tipo = Otros
|título=Películas, especiales de TV y [[OVA]]s
|contenido = [[Anexo:Películas de Dragon Ball|Véase el anexo correspondiente]]
}}
{{Infobox animanga principal
|tipo = Otros
|título=Videojuegos
|contenido = [[Anexo:Videojuegos de Dragon Ball|Véase el anexo correspondiente]]
}}
{{Infobox animanga principal
|tipo = Otros
|título=Banda sonora
|contenido = [[Anexo:Banda sonora de Dragon Ball|Véase el anexo correspondiente]]
}}
{{Infobox animanga cierre}}

{{Nihongo|'''''Dragon Ball'''''|ドラゴンボール|Doragon Bōru}} es un [[manga]] escrito e ilustrado por [[Akira Toriyama]], y publicado por primera vez en la revista ''[[Shūkan Shōnen Jump|Shōnen Jump]]'', de la editorial japonesa [[Shūeisha]], entre 1984 y 1995.<ref name="AnimeEncyc"/><ref name="sold"/>

Su trama describe las aventuras de [[Son Gokū|Goku]], un guerrero [[saiyajin]] dispuesto a proteger a la [[Tierra]] de otros seres que quieren conquistarla y exterminar a la humanidad. Conforme transcurre la trama conoce a otros personajes que le ayudan a lograr este propósito. El nombre de la serie proviene de unas [[Dragon Ball (objeto)|esferas mágicas]] que al ser reunidas invocan a un dragón capaz de conceder deseos. En varias ocasiones son de utilidad, tanto para Goku y sus amigos como para la humanidad entera.

El manga tuvo 519 capítulos impresos, recopilados en 42 volúmenes ''[[tankōbon]]''.<ref name="AnimeEncyc"/><ref name="sold"/> Dos años después de su lanzamiento, [[Toei Animation]] estrenó una adaptación [[anime]] que abarcó aproximadamente la primera mitad del contenido de la obra. Una vez concluida su transmisión en 1989 por el canal [[Fuji Television]], Toei estrenó una continuación titulada ''Dragon Ball Z'', la cual incorporó el contenido restante del manga.<ref name="AnimeEncyc"/> Un tercer anime producido por el mismo estudio se estrenó en 1996. Denominado ''[[Dragon Ball GT]]'', posee un argumento inédito en cuya redacción no participó Toriyama.<ref name="dbginedito"/> La violencia y desnudez en varias escenas de ''Dragon Ball'' provocaron que sus distribuidoras censuraran parte del contenido del manga y del anime en distintos países.<ref name="vvaa07"/>

Las ventas del material impreso, cuantificadas en más de 156 000 copias vendidas de sus distintos capítulos,<ref name="156mil"/> hicieron que ''Dragon Ball'' fuese uno de los títulos más exitosos de Shūeisha. En 2004, los ingresos obtenidos por la comercialización del manga solamente fueron de 30 mil millones [[Dólar estadounidense|USD]].<ref name="DH144"/> Las versiones anime también tuvieron un éxito importante en la audiencia; en 1999, uno de sus capítulos logró un récord de audiencia en la cadena [[Cartoon Network]], con 1,7 millones de televidentes.<ref name="lakelandviolencia"/> La creación de Toriyama es considerada como una de las más influyentes<ref name="ANNJT"/> y populares<ref name="mangapopularizado"/> de la época contemporánea,<ref name="ANNJT"/> que ha inspirado a otros [[mangaka]]s para definir algunos elementos de sus propios títulos. Entre ellos pueden mencionarse [[Eiichirō Oda]], [[Masashi Kishimoto]] y [[Tite Kubo]], creadores de ''[[One Piece]]'', ''[[Naruto]]'' y ''[[Bleach]]'', respectivamente.<ref name="odapiece"/><ref name="kishikishi"/><ref>{{cita web|url=http://web.archive.org/web/20090423115417/http://articles.latimes.com/2008/aug/28/entertainment/etw-kuboweb28|título=Creator Tite Kubo surprised by 'Bleach' success|autor=Charles Solomon|editorial=Los Angeles Times|fecha=28 de agosto de 2008|fechaacceso=8 de agosto de 2014|idioma=inglés}}</ref> El éxito de ''Dragon Ball'' propició el desarrollo de una franquicia, que incluye películas animadas y de [[imagen real|imágenes reales]], [[OVA|animaciones originales]], videojuegos, cartas coleccionables, figuras de acción y juguetes, entre otros.

== Argumento ==
{{AP|Anexo:Cronología de Dragon Ball}}
[[Freezer (Dragon Ball)|Freezer]] es un ser que conquista planetas para venderlos por medio de una organización<ref group="Nota">En el capítulo 46 de ''Dragon Ball Z'', Krilin sugiere que Freezer y quienes lo ayudan a conquistar planetas pertenecen a alguna organización «interplanetaria de comercio».</ref> a la que pertenecen criaturas de varias razas. Entre estas se incluyen los [[saiyajin]], seres con aspecto humano que poseen una considerable fuerza. Temeroso de que puedan convertirse en una amenaza para su dominio, Freezer decide destruir su hogar, el planeta Vegeta, con la intención de exterminarlos. Sólo unos cuantos saiyajin sobreviven a la masacre, entre ellos [[Vegeta]], [[Nappa]] y los hermanos [[Raditz]] y [[Son Gokū|Kakarotto]]. Decide dejarlos con vida para que continúen sirviéndole en sus planes conquistadores. Kakarotto, que aún es un bebé, es enviado a la Tierra en una nave espacial para que cuando crezca extermine a la humanidad y se apodere del planeta.

Al llegar a su destino, Kakarotto es hallado por un anciano llamado Son Gohan, que lo adopta como su nieto y lo llama Goku. Debido a un accidente, un día el bebé cae por un acantilado y se golpea la cabeza, lo cual le produce una amnesia y olvida su propósito. Unos años después Goku conoce a [[Bulma]], quien le revela la historia de las [[Dragon Ball (objeto)|Dragon Balls]], siete esferas mágicas que invocan al dragón [[Anexo:Personajes de Dragon Ball|Shenlong]], capaz de concederle cualquier deseo a quien las reúna en su totalidad. El joven decide acompañar a Bulma en su búsqueda de dichos objetos y, en el proceso, conoce a otros personajes como [[Anexo:Personajes de Dragon Ball|Oolong]], [[Yamcha]] y [[Anexo:Personajes de Dragon Ball|Puar]], así como al villano [[Pilaf (personaje de Dragon Ball)|Pilaf]] que también desea encontrar las Dragon Balls pero con el fin de conquistar el mundo. Para mejorar sus habilidades de combate y participar en un torneo de artes marciales denominado [[Tenkaichi Budōkai]], el protagonista entrena con [[Kame Sennin]], un maestro que le enseña la técnica del [[Kame Hame Ha]]. Igualmente conoce a [[Krilin]], alumno de este último, que acompaña en varias ocasiones al saiyajin en sus siguientes aventuras, y a [[Ten Shin Han]].

Conforme transcurre la serie, Goku se enfrenta a otros antagonistas como el [[Anexo:Glosario de Dragon Ball|ejército Red Ribbon]], [[Anexo:Personajes de Dragon Ball|Tao Pai Pai]] y [[Piccolo Daimaō]], y continúa su entrenamiento con otros maestros como [[Anexo:Personajes de Dragon Ball|Karin]] y [[Kamisama (personaje)|Kamisama]], dios de la Tierra y creador de las Dragon Balls. Se casa con [[Chichi]], con quien procrea primeramente a [[Son Gohan|Gohan]] y luego a [[Goten]]. No es sino hasta la aparición de los otros guerreros saiyajin, y del propio Freezer, que Goku se entera de su pasado. En su afán por proteger a la humanidad se enfrenta en un inicio a los saiyajin restantes y a Freezer. Este mismo ideal le lleva a combatir luego a otros enemigos, entre los cuales sobresalen el [[Androides (personajes de Dragon Ball)|androide]] [[Cell]] y la criatura [[Majin Boo]]. Es ayudado por otros personajes como [[Piccolo (personaje de Dragon Ball)|Piccolo]] y Vegeta, con quienes mantuvo en algún momento una rivalidad efímera, o [[Trunks]], y obtiene enseñanzas de seres espirituales como [[Kaiō|Kaiō Sama]], que le instruye con las técnicas [[Genkidama]] y [[Kaiō Ken]], y [[Kaiō Shin del Este]]. Tiempo después se entera de que existen otros seres poderosos que rigen el universo, como Bills, el dios de la destrucción, así como de un nuevo tipo de esferas mágicas con mayor poder que las originales (las «[[Dragon Ball (objeto)#Dragon Balls definitivas|esferas definitivas]]»), cuya localización le lleva a recorrer el espacio exterior junto con Trunks, su nieta [[Pan (personaje de Dragon Ball)|Pan]] y el robot [[Anexo:Personajes de Dragon Ball exclusivos del anime|Giru]]. Esta aventura le lleva a enfrentarse a un nuevo enemigo, [[Baby (personaje de Dragon Ball)|Baby]], y a combatir a [[Dragones Oscuros|dragones perversos]] para salvar a la raza humana. Al final de la serie, debido a que las Dragon Balls originales acumulan una importante cantidad de energía negativa en su interior por el uso constante en la Tierra, Goku parte con Shenlong para mantener un equilibrio de energía en dichos objetos mágicos, y su cuerpo se desvanece junto con las legendarias Dragon Balls.

== Aspectos de la serie ==
Una parte importante del argumento de ''Dragon Ball'' ocurre en la {{nihongo|[[Dragon World|Tierra]]|地球|Chikyū}}, un planeta con similitudes al nuestro. Toriyama concibió el universo de la obra como una «gran esfera» dividida en dos sectores: el inferior, donde habitan todos los seres vivos («reino de los vivos»), y el superior que es donde se encuentra el {{nihongo|«[[Anexo:Lugares de Dragon Ball#Otro mundo|más allá]]»|あの世|Anoyo}}, lugar al que arriban los personajes cuando mueren, así como hogar de algunos espíritus y deidades. En medio de estos dos sectores se encuentra el {{nihongo|[[Anexo:Lugares de Dragon Ball#Infierno|infierno]]|地獄|Jigoku}}, al que van los villanos al fallecer. El reino de los vivos está separado en cuatro cuadrantes en dirección a los puntos cardinales, y cada cuadrante está gobernado por un ser divino llamado {{nihongo|[[Kaiō]]|界王|Kaio}} que actúa como guardián de dicha región. Existen seres superiores a los Kaiō, los {{nihongo|[[Kaiō#Kaiō Shin|Kaiō Shin]]|界王・界王神|Kaio Shin}}, que supervisan las labores de los primeros y vigilan todo el universo. Estos últimos son considerados como «dioses de la creación».<ref name="Daizenshuu7">{{cita libro |apellido= |nombre= |enlaceautor= |título=Daizenshuu 7: Dragon Ball Encyclopedia |url= |fechaacceso=23 de febrero de 2014 |idioma= |otros= |edición= |año= 1996|editor= |editorial= |ubicación= |isbn= |capítulo= |páginas= |cita= }} </ref> En contraparte, existen los «dioses de la destrucción» que tienen como objetivo exterminar la vida para garantizar un balance en el universo.<ref name="Chozenshu">{{cita libro |apellido= |nombre= |enlaceautor= |título=Chōzenshū 1: Story & World Guide |url= |fechaacceso=23 de febrero de 2014 |idioma= |otros= |edición= |año= 2013|editor= |editorial= |ubicación= |isbn= |capítulo= |páginas= |cita= }}</ref> En la serie existen una docena de universos; la Tierra se encuentra en el séptimo, ubicado en la región noreste del cosmos. Es gobernada por el dios {{nihongo|[[Kamisama (personaje)|Kamisama]]|神様|Kami-sama}} —creador de las Dragon Balls terrestres—, que es supervisado por [[Kaiō#Kaiō del Norte|Kaiō del Norte]], que es vigilado a su vez por el [[Kaiō Shin del Este]].<ref name="Daizenshuu7"/>

Otros planetas que poseen importancia para la trama son el {{nihongo|[[Anexo:Lugares de Dragon Ball#Planeta Vegeta|Planeta Vegeta]]|惑星ベジータ|Wakusei Bejīta}}, de donde provienen los [[saiyajin]] —incluidos Goku y Vegeta—, guerreros con una considerable fuerza y notable habilidad para la lucha, y que Freezer destruyó; {{nihongo|[[Namek]]|ナメック星|Namekku-sei}}, de donde proviene Kamisama, y en el cual existen otras Dragon Balls creadas por [[Namek#Saichōrō|Saichōrō]], el gobernante; o el planeta pequeño donde habita Kaiō del Norte, ubicado en el más allá. En la Tierra habitan seres con características idénticas a los humanos, que son significativamente más débiles que los saiyajin y otras razas extraterrestres que aparecen en ''Dragon Ball'', además de criaturas [[Hominoidea|antropomorfas]] parlantes —por ejemplo Oolong y Puar— y [[Dinosauria|dinosaurios]]. Aquí se encuentra la {{nihongo|[[Anexo:Lugares de Dragon Ball#Tierra sagrada de Karin|Torre de Karin]]|カリン塔|Karin-tō}}, donde habita el maestro Karin y que se conecta con el {{nihongo|[[Anexo:Lugares de Dragon Ball#Palacio de Kamisama|Palacio de Kamisama]]|神様の神殿|Kamisama no Shinden}}, hogar del dios de la Tierra, y la sede del [[Tenkaichi Budōkai]], torneo de artes marciales en donde participan los guerreros más fuertes del mundo. El anime ''Dragon Ball GT'', cuyo argumento no fue escrito por Toriyama, se ambienta mayormente en el espacio exterior y en otros planetas que no aparecen en el material original.

Los principales objetos en la serie son las [[Dragon Ball (objeto)|Dragon Balls]], siete esferas de color anaranjado, cada una con un número distinto de estrellas rojas en su interior. Existen tres tipos diferentes: las terrestres, las del planeta Namek y las definitivas —que aparecen en ''Dragon Ball GT''—. Todas son capaces de invocar a un dragón distinto, que posee tal poder mágico como para cumplir uno o más deseos al responsable de haber reunido las esferas. Si bien los acontecimientos originales tratan sobre la búsqueda de estos objetos, y a lo largo de la serie son usados para diferentes fines, conforme transcurre ''Dragon Ball'' la historia va centrándose en la lucha de los guerreros Z —Goku y sus amigos— contra otros seres que anhelan conquistar el planeta, destruirlo o exterminar a los saiyajin que sobrevivieron a la destrucción del planeta Vegeta. Un elemento central en la serie es el combate: además del enfrentamiento con el cuerpo, también es posible que los personajes desarrollen poderes y técnicas especiales. Algunas de las más importantes son el {{nihongo|[[Kame Hame Ha]]|かめはめ波}}, enseñada a Goku por Kame Sennin; el {{nihongo|[[Kaiō Ken]]|界王拳}}, capaz de incrementar la energía —conocida como Ki—; y la {{nihongo|[[Genkidama]]|元気玉}}, una esfera de energía con capacidad destructiva. Algunos personajes pueden recurrir a la transformación física para adquirir una mayor energía o velocidad, como es el caso de los saiyajin —que pueden llegar hasta cuatro niveles de transformación; Goku es capaz de alcanzar el nivel dios en ''La batalla de los dioses''—, o de villanos como Freezer, Cell y Majin Boo. En otros casos, se puede utilizar la [[Fusión (Dragon Ball)|fusión]] física de dos personajes para combinar su energía y obtener más poder.

== Personajes principales ==
=== Saiyajins ===
*{{nihongo|[[Son Gokū|Goku]]|孫悟空|Son Gokū}}: es el protagonista de ''Dragon Ball''. Un saiyajin enviado a la Tierra para exterminar a la humanidad, como parte del plan conquistador de Freezer. Es criado como un ser humano por Son Gohan. Comienza a temprana edad la búsqueda de las Dragon Balls junto con Bulma, Yamcha, Oolong y Puar. Con el paso de los años adquiere mayor fuerza y aprende técnicas que le son útiles para derrotar a enemigos que buscan acabar con los saiyajin, con la Tierra y sus habitantes, o que quieren reunir las Dragon Balls para pedir deseos malignos. Contrae matrimonio con [[Chichi]], con quien procrea a Gohan y [[Son Goten|Goten]]. En la versión original en japonés, [[Masako Nozawa]] interpreta vocalmente al personaje en las adaptaciones audiovisuales del manga.<ref name="animenewstv"/>

*{{nihongo|[[Vegeta]]|ベジータ|Bejīta}}: es el hijo del rey del planeta Vegeta, que murió asesinado por Freezer poco antes de que este llevara a cabo la masacre de la raza saiyajin. Engañado sobre cómo ocurrió la destrucción de su planeta hogar, le ayuda al villano en sus planes conquistadores. Arriba a la Tierra junto con Nappa para buscar las Dragon Balls y volverse inmortal. Ya Freezer más adelante se entera de la existencia de estos objetos y anhela también la vida eterna, Vegeta comienza una rivalidad con este y los miembros de la organización, y ayuda a Goku y a sus amigos a enfrentarse al villano. Después de la derrota de Freezer, se queda a vivir en la Tierra y se casa con Bulma, con quien procrea a Trunks y a [[Anexo:Personajes de Dragon Ball#Bra|Bra]]. A lo largo de la serie, Vegeta desea sobrepasar el poder de Goku. En Japón, el actor [[Ryo Horikawa]] interpreta al personaje.<ref name="animenewstv"/>

*{{nihongo|[[Son Gohan|Gohan]]|孫悟飯|Son Gohan}}: el primer hijo de Goku y Chichi, es entrenado por Piccolo cuando es un niño apenas. Participa en varios enfrentamientos contra los villanos que buscan exterminar la humanidad y es el responsable de la derrota del androide Cell. Se casa con [[Anexo:Personajes de Dragon Ball#Videl|Videl]], con quien procrea a [[Pan (personaje de Dragon Ball)|Pan]]. Al igual que con Goku, Nozawa prestó su voz al personaje en japonés.<ref name="animenewstv"/>

*{{nihongo|[[Trunks]]|トランクス|Torankusu}}: aparece originalmente como un joven guerrero que viaja del futuro para revelarle a los guerreros Z el advenimiento de los [[Androides (personajes de Dragon Ball)|androides]] creados por el [[Dr. Gero]], cuyo objetivo es exterminar a la humanidad. Tras ayudar a los protagonistas en su lucha contra estos seres malignos, regresa al futuro. Eventualmente, en la cronología normal de la serie, nace. Cuando es niño se enfrenta, junto con Gotenks, contra Majin Boo. Es uno de los protagonistas también de ''Dragon Ball GT''. En la versión japonesa del anime es personificado por [[Takeshi Kusao]].<ref name="animenewstv"/>

=== Humanos ===
*{{nihongo|[[Bulma]]|ブルマ|Buruma}}: se encuentra con Goku cuando es una adolescente, y ambos comienzan la búsqueda de las Dragon Balls con ayuda del [[Anexo:Objetos de Dragon Ball#Radar Dragon|radar del dragón]], un dispositivo que ella misma creó y que es capaz de localizar la ubicación de las esferas concededoras de deseos. Está casada con Vegeta, y es madre de Trunks y Bra En el anime, la versión japonesa es interpretada por [[Hiromi Tsuru]].<ref name="animenewstv"/>

*{{nihongo|[[Kame Sennin]]|亀仙人|Kamesennin}}: también conocido como «maestro Roshi», es un instructor de artes marciales que vive en una pequeña isla junto con [[Anexo:Personajes de Dragon Ball#Umigame|una tortuga parlante]]. Entrena a Goku y a Krilin cuando ambos son niños, y les enseña la técnica del Kamehameha, que él mismo inventó. Además, obsequia al primero una nube voladora que le sirve al protagonista para trasladarse a distintos sitios en poco tiempo. Sus actores de voz en japonés son [[Kōhei Miyauchi]] y [[Hiroshi Masuoka]].<ref name="animenewstv"/>

*{{nihongo|[[Yamcha]]|ヤムチャ|Yamucha}}: aparece por primera vez como un bandido que busca robarle las Dragon Balls a Goku y Bulma y que habita en un lugar desértico, acompañado de [[Anexo:Personajes de Dragon Ball#Puar|Puar]], una criatura de color azul que vuela y puede adoptar diversas [[Anexo:Técnicas de Dragon Ball#Henge|formas físicas]]. Sin embargo, se vuelve amigo de ambos y les ayuda en la búsqueda de las demás esferas mágicas, y luego se integra al equipo de los guerreros Z. Es interpretado en japonés por [[Tōru Furuya]].<ref name="animenewstv"/>

*{{nihongo|[[Krilin]]|クリリン|Kuririn}}: amigo de Goku, al que conoce durante el entrenamiento con Kame Sennin. Forma parte de los guerreros Z, e interviene en varios enfrentamientos con los distintos villanos que planean invadir la Tierra. La interpretación del personaje en la adaptación anime recayó en [[Mayumi Tanaka]].<ref name="animenewstv"/>

*{{nihongo|[[Ten Shin Han]]|天津飯|Tenshinhan}}: aparece originalmente como enemigo de Goku y de Kame Sennin, al ser alumno del maestro [[Anexo:Personajes de Dragon Ball#Tsuru Sen'nin|Tsuru Sen'nin]], en la segunda edición del [[Tenkaichi Budōkai]] en la que participan los protagonistas de ''Dragon Ball''. Poco después, se integra a los guerreros Z. Suele estar acompañado de su amigo [[Chaozu]]. Es interpretado por [[Hirotaka Suzuoki]] en la versión japonesa del anime.<ref name="animenewstv"/>

=== Otros ===
*{{nihongo|[[Piccolo (personaje de Dragon Ball)|Piccolo]]|ピッコロ・ジュニア|Pikkoro Junia}}: aliado de Goku y sus amigos, a pesar de haber sido engendrado por el malvado [[Piccolo Daimaō]]. Para convertirse en dios de la Tierra, [[Kamisama]] separó de su espíritu la parte malvada, que vino a ser Daimaō. Dado tal vínculo, si uno de los dos muere, el otro también lo haría. Piccolo proviene de la raza que habitaba el planeta Namek. Es interpretado vocalmente en japonés por [[Toshio Furukawa]].<ref name="animenewstv"/>

*{{nihongo|[[Freezer]]|フリーザ|Furīza}}: es un ser que se encargada de conquistar planetas para venderlos. Es el responsable de la masacre de la raza saiyajin, y llega a Namek dispuesto a encontrar las Dragon Balls de ese planeta con las cuales busca la inmortalidad. Es derrotado por Goku, aunque después reaparece con algunas partes de su cuerpo reemplazadas por prótesis robóticas. Trunks del futuro se encarga de vencerlo de forma definitiva. Su actor de voz en japonés es [[Ryūsei Nakao]].<ref name="animenewstv"/>

*{{nihongo|[[Cell (personaje de Dragon Ball)|Cell]]|セル|Seru}}: otro de los villanos de Goku y uno de los androides creados por el Dr. Gero, científico que previamente había trabajado con el ejército Red Ribbon al que se enfrentó Goku cuando era niño, para vengarse del saiyajin. Es creado a partir de las células de distintos personajes, como Goku, Piccolo e inclusive Freezer, lo cual le permite utilizar técnicas como el Kamehameha. Al igual que este último, es capaz de adoptar distintas transformaciones físicas para incrementar su poder. Para determinar el destino de la humanidad, convoca a un torneo similar al Tenkaichi Budōkai; al final es derrotado por Gohan. En el anime, la actuación de voz en su idioma original recayó en [[Norio Wakamoto]].<ref name="animenewstv"/>

*{{nihongo|[[Majin Boo]]|魔人ブウ|Majin Bū}}: es un ser creado por el hechichero [[Anexo:Personajes de Dragon Ball#Bibidi|Bibidi]] mucho tiempo antes de los acontecimientos relatados en ''Dragon Ball''. Su creador lo mantuvo encerrado con el fin de conquistar la Tierra con su ayuda. Eventualmente, [[Babidi]] (hijo de Bibidi) consigue liberarlo, pero es asesinado por la creación de su padre. Luego se vuelve amigo de [[Mr. Satán]], un practicante humano de artes marciales, y como consecuencia de este vínculo afectivo la criatura se separa de su lado malvado, de forma similar a lo que ocurriese con Kamisama y Piccolo. Este ser perverso es quien se enfrenta a Goku, que lo derrota con ayuda de una Genkidama. Al igual que Freezer y Cell, Majin Boo pasa por varias transformaciones físicas durante su combate. Su lado amigable reencarna en [[Oob]], a quien Goku entrena al final de la serie. En la adaptación anime es interpretado por [[Kōzō Shioya]].<ref name="animenewstv"/>

== Doblaje al español ==
La adaptación del anime original tuvo dos doblajes en español: uno para Hispanoamérica, y el otro para España. El primero contó con la dirección de Gloria Rocha y [[Mario Castañeda]], y se llevó a cabo en el estudio [[Intertrack|Intertrack, S. A]], producido por la compañía [[Cloverway]], subsidiaria de Toei Animation.<ref name="cinepremierekai">{{cita web |url= http://www.cinepremiere.com.mx/fans-de-dragonball-vs-el-doblaje-de-dragonball-z-kai.html|título= Fans de Dragonball vs. el doblaje de Dragonball Z Kai|fechaacceso=26 de febrero de 2014 |apellido= |nombre= |fecha= |editorial= Cine Premiere|idioma= |cita= }}</ref> El reparto de voces para los personajes principales de esta versión estuvo conformado por Laura Torres y por Castañeda para la etapa infantil y adulta de Goku, respectivamente; René García como Vegeta; Torres y Luis Alfonso Mendoza para la etapa infantil y adulta de Gohan; Gabriela Willert y Sergio Bonilla para Trunks niño y adulto, de forma correspondiente; Rocío Garcel, Laura Ayala, Mónica Manjarrez en el papel de Bulma; Jesús Colín como Kame Sennin; [[Jesús Barrero]] y Ricardo Mendoza como Yamcha; Rosita López Aguirre, Eduardo Garza y Luis Daniel Ramírez como Krilin; Ismael Larumbe como Ten Shin Han; Carlos Segundo como Piccolo; Gerardo Reyero como Freezer; Ricardo Brust como Cell y Mario Sauret como Majin Boo.<ref name="dragonballdoblajemex">{{cita web |url= http://www.doblajeespanol.com/D/dragonballz.html|título= Doblaje en español - Dragon Ball|fechaacceso=24 de febrero de 2014 |apellido= |nombre= |fecha= |editorial= Doblajeespañol.com|idioma= |cita= }}</ref>

Ángeles Neira dirigió el doblaje ibérico, grabado en el estudio Alta Frecuencia. El reparto de voces principal estuvo integrado por Ana Cremades como Goku niño, y Adolfo Martínez, José Antonio Gávira Córtes y Miguel Ángel Montero en la etapa adulta del protagonista; Alejandro Albaiceta y [[Alberto Hidalgo]] como Vegeta; Albaiceta y [[Ana Fernández (actriz)|Ana Fernández]] como Gohan en su etapa infantil y Albaiceta en su etapa adulta; María del Pilar Valdés como Trunks niño y Luis Fernando Ríos y [[Rafael Torres]] para la etapa adulta del personaje, Ana Pallejá y Nonia de la Gala en el rol de Bulma; Antonio Crespo y [[Mariano Peña]] como Kame Sennin; Jordi Ribes, Francisco Lozano, David Arnáiz y Adolfo Martínez como Yamcha; Neira y Francesc Figuerola como Krilin; Daniel Palacios como Ten Shin Han; Ríos y Antonio Inchausti como Piccolo; [[Ángel Corpa]] y [[Mariano Peña]] como Freezer; Alejo de la Fuente como Cell; y Palacios como Majin Boo.<ref name="dragonballdoblajeesp">{{cita web |url= http://www.eldoblaje.com/datos/FichaPelicula.asp?id=981|título= Doblaje - Dragon Ball|fechaacceso=24 de febrero de 2014 |apellido= |nombre= |fecha= |editorial= Eldoblaje.com|idioma= |cita= }}</ref>

Para el doblaje en Hispanoamérica de ''Dragon Ball Kai'', estrenado en 2009, [[Alebrije Entertainment]] sustituyó a Cloverway y reemplazó a la gran mayoría de los actores que participaron en el doblaje original, lo cual causó controversia entre varios seguidores de la serie.<ref name="cinepremierekai"/> La grabación se llevó a cabo en los estudios Candiani, y fue dirigida por Irwin Daayan.<ref name="dragonballkaidoblajemex"/> En esta ocasión, el elenco de voces para esta versión en español estuvo integrado por Edson Matus como Goku; Andrés Gutierrez Coto como Vegeta; Karina Altamirano como Gohan; Luis Fernando Orozco como Trunks; Rocío Garcel como Bulma; Jorge Roig como Kame Sennin; Ismael Larumbe como Ten Shin Han; Idzi Dutkiewicz como Piccolo; Dafnis Fernández como Freezer; y Salvador Reyes como Cell; del elenco original, estuvieron presentes solamente Mendoza como Yamcha y Garza como Krilin.<ref name="dragonballkaidoblajemex">{{cita web |url= http://www.doblajeespanol.com/|título= Doblaje en español|fechaacceso=26 de febrero de 2014 |apellido= |nombre= |fecha= |editorial= Doblajeespañol.com|idioma= |cita= }}</ref>

Para la película [[Dragon Ball Z: La batalla de los dioses]] de (2013), el estudio [[Diamond Films]] se encargó de producir el doblaje para Hispanoamérica, grabado en los estudios New Art Dub, y contrató de nuevo a varios de los actores de voz de la edición original.<ref>{{cita web |url= http://www.cinepremiere.com.mx/31602-laura-torres-no-doblara-a-goten-en-dragon-ball-z-la-batalla-de-los-dioses.html|título= Laura Torres no doblará a Goten en Dragon Ball Z: La batalla de los dioses|fechaacceso=26 de febrero de 2014 |apellido= |nombre= |fecha= 20 de agosto de 2013|editorial= Cine Premiere|idioma= |cita= }}</ref> Esta decisión tuvo una recepción positiva en los seguidores de ''Dragon Ball''; Karina Juárez, representante de Diamond Films en México, comentó al respecto: «Nunca había visto este fenómeno de los fans tan apasionados, tan metidos, conocedores y reclamando lo que quieren del producto. Si para ellos eran tan importantes las voces, tratamos de conseguir la mayor cantidad de voces originales».<ref name="importanciamexico">{{cita web |url= http://eleconomista.com.mx/entretenimiento/2013/09/26/dragon-ball-z-importancia-doblaje|título= "Dragon Ball Z": la importancia del doblaje|fechaacceso=26 de febrero de 2014 |apellido= |nombre= |fecha= 26 de septiembre de 2013|editorial= El Economista|idioma= |cita= }}</ref> En España, la empresa Selecta Visión produjo el doblaje del largometraje citado,<ref>{{cita web |url= http://noticias.otakucenter.es/index.php/anime/novedades/5466-selecta-vision-licencia-dbz-battle-of-gods|título= Selecta Visión licencia Dragon Ball Z Battle of Gods |fechaacceso=27 de febrero de 2014 |apellido= |nombre= |fecha= 19 de octubre de 2013|editorial= Otakucenter.es|idioma= |cita= }}</ref> y su estreno ocurrió en abril de 2014 en formatos [[DVD]] y [[Blu-ray]].<ref>{{cita web |url=http://www.deculture.es/2013/10/31/dragon-ball-z-battle-gods-podria-llegar-abril-2014-cines-espanoles/#more-98261|título= ‘Dragon Ball Z Battle of Gods’ podría llegar en abril de 2014 a los cines españoles|fechaacceso=27 de febrero de 2014 |apellido= |nombre= |fecha= 31 de octubre de 2013|editorial= Deculture.es|idioma= |cita= }}</ref> A finales de junio llegó a las salas de cine del país.<ref>{{cita web |url=http://www.europapress.es/portaltic/portalgeek/noticia-dragon-ball-batalla-dioses-llegara-toda-espana-20-junio-20140531121905.html|título= Dragon Ball Z: La batalla de los dioses llegará a toda España el 20 de junio|fechaacceso=21 de junio de 2014 |apellido= |nombre= |fecha= 31 de mayo de 2014|editorial=Europapress.es|idioma= |cita= }}</ref>

== Temáticas ==
La premisa básica de ''Dragon Ball'' es la lucha entre el [[bien (filosofía)|bien]] y el [[mal]].<ref>{{Cita Harvard|Yadao|2009|p=116|sp=sí}}</ref> Al principio algunos de los personajes quieren reunir las siete Dragon Balls para pedir algún deseo personal, pero se enteran de que dichos objetos también son buscados por otros con fines malignos, lo cual les lleva a enfrentarse a ellos en más de una ocasión. Eventualmente, aparecen adversarios más poderosos que los anteriores con objetivos como conquistar el planeta o exterminar a la humanidad;<ref name="Yadao2009"/> así, en la trama abundan los combates y elementos característicos del género de la [[ciencia ficción]].<ref name="West2008">{{Cita Harvard|West|2008|pp=202-07|sp=sí}}</ref> Goku y sus amigos representan el bien e intentan erradicar el mal con ayuda de las Dragon Balls y otros objetos mágicos, sin que la muerte represente un obstáculo definitivo ya que pueden revivir con ayuda de estos objetos.<ref name="LittleBoy">{{Cita Harvard|Murakami|Hoaglund|2005|pp=105-106|sp=sí}}</ref>

Uno de los [[Valor (axiología)|valores]] que trata es la [[amistad]], toda vez que varios de los deseos que se piden al juntar las siete esferas mágicas son para revivir a amigos que murieron, además de que Goku siempre acude a ayudar a sus amigos cuando estos están en peligro, por ejemplo.<ref name="West2008"/><ref name="Yadao2009">{{Cita Harvard|Yadao|2009|pp=117|sp=sí}}</ref> El protagonista suele ofrecer una imagen de «redención y esperanza» así como de crecimiento personal al incrementar su poder significativamente conforme transcurre la serie: «Goku lucha para mejorar y desarrollar sus habilidades porque le hace sentirse más fuerte y feliz [...] Busca enemigos más fuertes para obligarse a mejorar y probar que es mejor que antes, no para ratificar su existencia e invalidar la de sus oponentes».<ref name="West2008">{{Cita Harvard|Padula|2013|pp=|sp=sí}}</ref> Esto último, queda ejemplificado en las diferentes ocasiones en que el personaje se emociona al conocer a un enemigo amenazante y fuerte, o como cuando, poco antes de derrotar a [[Majin Boo]], Goku exclama: «Eres un ser increíble, diste lo mejor de ti y por eso te admiro. Pasaste por varias transformaciones, fuiste tan poderoso que todos nosotros te odiamos.. [...] te estaré esperando para pelear, yo también entrenaré, entrenaré mucho para volverme más fuerte. Adiós Majin Boo».<ref>''Dragon Ball Z'', anime. Episodio 286.</ref> La serie también muestra la idea de que cualquiera puede superarse y lograr sus objetivos, siempre y cuando cada quien se esmere constantemente.<ref name="Animerica">{{Cita Harvard|Animerica|2001|p=36|sp=sí}}</ref> De igual forma, supone que si se maneja apropiadamente la [[ira]] emocional, es posible utilizarla a manera de «herramienta motivacional»,<ref>{{Cita Harvard|Howe|Strauss|2009|p=248|sp=sí}}</ref> al igual que Goku y los saiyajin que utilizan este sentimiento para adquirir más poder y convertirse en supersaiyajin.

Son evidentes también las referencias a temas [[Sexualidad|sexuales]], en especial en la primera parte de la obra, en personajes como Oolong que está enamorado secretamente de Bulma y suele tener pensamientos sexuales profundos al estar cerca de ella. De forma similar, [[Kame Sennin]] tiene recurrentes [[Epistaxis|hemorragias nasales]] que se presentan cuando se excita al ver o pensar en mujeres desnudas. Esto provocó controversia y la censura de varias escenas a lo largo de su transmisión fuera de Japón.<ref name="West2008"/>

== Producción ==
=== Antecedentes ===
[[Archivo:Akira Toriyama.jpg|thumb|right|120px|[[Akira Toriyama]]]]
Antes de comenzar a dibujar ''Dragon Ball'', [[Akira Toriyama]] (n. 1955) elaboró ''[[Dr. Slump]]'', un manga que tiene como protagonista a [[Arale Norimaki]], una niña robot, y que relata sus vivencias así como las de los habitantes de la aldea Pingüino, lugar en donde habita. La serie se publicó entre 1980 y 1984.<ref>{{cita web |url= http://www.animenewsnetwork.com/encyclopedia/manga.php?id=970|título= Dr. Slump.|fechaacceso=12 de febrero de 2014 |apellido= |nombre= |fecha= |editorial= Anime News Network |idioma= inglés|cita= }}</ref>

Posteriormente, después de tener algunas reuniones con su editor [[Kazuhiko Torishima]] para discutir ideas sobre nuevos proyectos, creó ''[[Dragon Boy]]'',<ref name="AnimeEncyc">{{Cita Harvard|Clements|McCarthy|2001|pp=101-102|sp=sí}}</ref> que, a diferencia de ''Dr. Slump'', posee un estilo narrativo centrado en el género de acción. Este [[One-shot|manga de un solo capítulo]] se publicó en 1983, y relata las aventuras de un niño llamado Tanton y de sus amigos durante su viaje al «país de la Flor».<ref name="Illustrations">{{Cita Harvard|Toriyama|1995|pp=206-207|sp=sí}}</ref> En ese entonces, Toriyama estaba fascinado con las películas del actor [[Jackie Chan]], en especial ''[[El maestro borracho]]'' (1978), y Torishima le había propuesto que dibujara un manga con elementos distintivos del [[kung fu]] y del género [[shōnen]].<ref name="kanentrevista1"/>

=== Trama y elementos narrativos ===
{{caja de cita|''Viaje al Oeste'' [posee una historia] absurda y numerosos elementos de aventura, así que decidí adaptarla [en un entorno] un poco más moderno. Supuse que sería fácil si me basaba en la misma historia, pues al final todo lo que tendría que hacer sería ordenar las cosas.|Akira Toriyama.<ref name="kanentrevista1">{{cite web|last= |first=|url=http://www.kanzenshuu.com/translations/daizenshuu-2-akira-toriyama-super-interview/|title=Akira Toriyama Super Interview 2nd Round — The Unpredictable Story|publisher=Kanzenshuu.com|date=23 de mayo de 1995|accessdate=11 de febrero de 2014|idioma= inglés}}</ref>}}

Después de finalizar ''Dr. Slump'', Toriyama quería trabajar en un manga cuya trama tuviese como escenario a China, al igual que hiciera en ''Dragon Boy'', y a diferencia de ''Dr. Slump'' que está ambientada en la cultura occidental. Debido a ello, se basó en la popular novela china ''[[Viaje al Oeste]]'',<ref name="kanentrevista1"/><ref name="Manga Design">{{Cita Harvard|Wiedemann|Masanao|2004|p=372|sp=sí}}</ref> que relata las aventuras de [[Sun Wukong]] (un personaje con rasgos físicos reminiscentes de un [[mono]], y apodado como «rey mono») y cuatro de sus amigos (uno de ellos con cabeza similar a la de un [[Sus scrofa domestica|cerdo]]) mientras buscan unos escritos budistas sagrados para devolverlos a [[China]]. Algunos de los rasgos más prominentes del protagonista es que recorre trayectos largos a bordo de una nube voladora, es capaz de adquirir diferentes formas físicas, tiene un bastón indestructible que puede aumentar de tamaño y practica las [[Arte marcial|artes marciales]]. En Japón, Sun Wu Kong es conocido como «Son Goku».<ref>{{Cita Harvard|Misiroglu|2004|pp=189-92|sp=sí}}</ref> Las características del personaje se hallan presentes, de forma evidente, en el también protagonista de la obra de Toriyama, además de que los acompañantes de Goku en su infancia (Bulma, Yamcha, Puar y Oolong; este último es un cerdo parlante, y al igual que Puar tiene la capacidad de adoptar diversas formas físicas) son también cuatro en total, al igual que ocurre en ''Viaje al Oeste''.<ref name="Story"/><ref name="Shenlong2"/>

Para las escenas de combate de ''Dragon Ball'', Toriyama se basó en algunas películas de Jackie Chan,<ref name="Illustrations"/><ref name="Story">{{Cita Harvard|Shueisha|Daizenshū|pp=261-65|sp=sí}}</ref> e introdujo movimientos propios del kung fu,<ref name="TenkaDen">{{Cita Harvard|集英社|2004|pp=80-91|sp=sí}}</ref> tal como Torishima le había sugerido en su momento.<ref name="kanentrevista1"/> Poco después añadió las [[Dragon Ball (objeto)|Dragon Balls]] —en Hispanoamérica conocidas como «Esferas del Dragón», y en España como «Bolas de Dragón»/«Bolas Mágicas»—, un conjunto de siete esferas mágicas que al ser reunidas invocan a un dragón, el cual a su vez puede conceder deseos al responsable de juntar dichos objetos. Esto lo hizo para hacer que la trama se centrara en la búsqueda de las Dragon Balls, similar a la misión que tienen los personajes de ''Viaje al Oeste'',<ref name="kanentrevista1"/> aunque en un inicio no le tomó mucha importancia a decidir cuál deseo pedirían los personajes una vez que reunieran las esferas.<ref name="TenkaDen"/> Toriyama tenía contemplado que el manga duraría aproximadamente un año, o al menos hasta que los personajes reunieran las Dragon Balls.<ref name="Story"/><ref name="Shenlong2">{{Cita Harvard|Toriyama|1995|p=|sp=sí}}</ref><ref name="kanentrevista1"/> Tras el éxito de su creación, comentó: «Francamente, no comprendo cómo fue que pasó. Cuando el manga era publicado, lo único que me hacía seguir dibujando era propiciar que los niños japoneses fueran felices [... busco que ''Dragon Ball''] represente una forma de entretenimiento que se transmita de generación en generación. Me atrevo a decir incluso que no me interesa si alguna de mis obras deja impacto alguno, sino que [hayan cumplido con el propósito de] entretener a sus lectores».<ref name="AsahiInterview">{{cite web|last=Iwamoto |first=Tetsuo|url=http://ajw.asahi.com/article/cool_japan/culture/AJ201303270032|title=Dragon Ball artist: 'I just wanted to make boys happy'|publisher=[[Asahi Shimbun]]|date=27 de marzo de 2013|accessdate=12 de septiembre de 2013|idioma= inglés}}</ref>

Consciente de que el manga podía cobrar mayor interés en el mercado del que tenía hasta entonces, Torishima le comentó a Toriyama que Goku «es absolutamente simple y por eso es que no es popular [con la audiencia]». A manera de solución, este último introdujo el Torneo de las Artes Marciales, un concepto similar a otros de competiciones que ya había utilizado en ''Dr. Slump'', y que habían resultado exitosos en su momento. De acuerdo a Toriyama, el resultado fue positivo y ''Dragon Ball'' comenzó a obtener una mayor notoriedad. En cuanto al torneo, si bien la mayoría de los seguidores del manga pensaban que Goku sería el campeón del evento, el mangaka prefirió que no ocurriera así con tal de sorprenderlos. Para el siguiente hilo argumental se inspiró en el videojuego ''[[Kung-Fu Master|Spartan X]]'' para concebir a la [[Anexo:Glosario de Dragon Ball#Ejército Red Ribbon|Red Ribbon]] —en Hispanoamérica conocida como «la Armada de la Patrulla Roja» y en España como «el ejército de la Cinta Roja»/«el ejército del General Red»— y la «torre del Músculo»; en esta última, debe enfrentarse a varios rivales que van apareciendo de forma simultánea, similar a como ocurre en el videojuego citado. Una vez finalizada esta historia, Toriyama se percató de que todos los enemigos de Goku tenían «algún aspecto que simpatizaba [con la audiencia]», así que estaba interesado en dibujar a un personaje «verdaderamente maligno», que al final resultaría ser [[Piccolo Daimaō]].<ref name="kanentrevista1"/>

Eventualmente, pensó en añadir enemigos extraterrestres en la trama, entre ellos [[Freezer (Dragon Ball)|Freezer]]. Este último surgió durante la época de la [[Burbuja financiera e inmobiliaria en Japón|burbuja financiera e inmobiliaria japonesa]], y ejemplificó a Freezer como el «[[especulación (economía)|especulador]] número uno del universo»; en su opinión, los especuladores eran «la peor clase de personas [que podían haber]». En ese hilo argumental, agregó además rasgos ''[[sentai]]'' y detalló los orígenes de Goku, que hasta entonces habían sido poco explorados.<ref name="kanentrevista1"/> Al principio, Toriyama no había concebido al protagonista como un ser extraterrestre; este cambio en el argumento se dio tras la incorporación de Vegeta y los otros saiyajin.<ref name="TenkaDen">{{cita libro |title=DRAGON BALL 天下一伝説|year=2004|publisher=[[Shueisha]]|pages=80–91|language=japonés|isbn=4-08-873705-9}}</ref> Los [[viaje a través del tiempo|viajes en el tiempo]] comenzaron a ser discutidos una vez que Goku y sus amigos se habían vuelto «los más poderosos del universo». Cabe destacar que una de las intenciones de Toriyama hasta este punto del argumento era que [[Son Gohan|Gohan]] sustituyera a Goku como protagonista de ''Dragon Ball'', aunque después de «compararlo con Goku, sentí que no era adecuado para ese rol». Asimismo, en una entrevista, reveló que su personaje favorito de la serie es Piccolo.<ref name="kanentrevista1"/> Cabe destacar que varios de los nombres de los personajes de la serie son ejemplos de [[calambur]]: Bulma y su familia fueron llamados en base a prendas interiores de vestir; los saiyayin tienen nombres de verduras; Freezer está vinculado con un [[congelador]], y los integrantes de las Fuerzas Especiales Ginyū, subordinados del villano, aluden a productos que se guardan para su preservación en un refrigerador.<ref name="TenkaDen"/>

=== Diseño de personajes y escenarios ===
Para el diseño de los distintos escenarios, Toriyama se inspiró en la estructura de algunos edificios chinos y en fotografías de algunos otros sitios que su esposa había comprado.<ref name="kanzen4">{{cita web |url= http://www.kanzenshuu.com/translations/daizenshuu-4-akira-toriyama-super-interview/|título=Akira Toriyama Super Interview 4th Round — A World Where Anything Can Happen|fechaacceso=12 de febrero de 2014 |apellido= |nombre= |fecha= 24 de julio de 1995|editorial= Anime News Network |idioma= inglés|cita= }}</ref> La isla en donde se lleva a cabo el [[Tenkaichi Budōkai]] —Torneo de las Artes Marciales— posee elementos evocadores de [[Bali]], en [[Indonesia]], lugar que Toriyama y su esposa visitaron poco antes de que se publicara por primera vez ''Dragon Ball''.<ref name="World">{{Cita Harvard|Toriyama|1995|pp=164-69|sp=sí}}</ref>

Un punto importante en el diseño de los personajes fue su estatura. Quiso dibujar más pequeños a los que eran más poderosos en contraposición a otras obras en las que, por lo general, los poderosos tienen un mayor tamaño.<ref name="SJ interview">{{Cita Harvard|Shonen Jump|2007|p=388|sp=sí}}</ref> Para crear a cada personaje, pensó primeramente en la trama y luego en la personalidad que tendría. Normalmente dibujaba primero el rostro. Luego pensaba en su vestimenta.<ref name="Animation2">{{Cita Harvard|Shueisha|1995|pp=206-10|sp=sí}}</ref> Se dio cuenta que dibujar a Goku con un aspecto físico adulto sería más sencillo, en especial durante las escenas de los combates. Por lo tanto, decidió que el personaje tendría que crecer.<ref name="Chogashu">{{Cita Harvard|Shueisha|2013|pp=224-25|sp=sí}}</ref> Pensó en cómo debía lucir una mujer «hermosa, sexy [...y] fuerte» para crear a los personajes femeninos,<ref name="SJ interview"/> aunque no dibujó muchos ya que eran más complicados de dibujar que los masculinos.<ref name="SonGokuDen">{{Cita Harvard|樹想社|2003|pp=90-102|sp=sí}}</ref> Esta necesidad de volver más sencilla su labor de dibujo llevó a Toriyama a diseñar también escenarios casi siempre inhabitados, sobre todo aquellos donde ocurrieran enfrentamientos, ya que los lugares destruidos o en ruinas requerirían el dibujo de mayores detalles.<ref name="World"/> Para colorear las imágenes utilizó una tinta conocida como «Luma», que le permitió iluminar superficies extensas en poco tiempo y con menos esfuerzo. Los colores de la vestimenta de Goku provienen de la ropa usada por los [[Sangha (budismo)|monjes budistas]] que viven en China.<ref name="kanentrevista2">{{cite web|last= |first=|url=http://www.kanzenshuu.com/translations/daizenshuu-1-akira-toriyama-super-interview/|title=Akira Toriyama Super Interview 1st Round — The Evolving Illustrations|publisher=Kanzenshuu.com|date=21 de abril de 1995|accessdate=11 de febrero de 2014|idioma= inglés}}</ref> Existe una anécdota relacionada con los androides del Dr. Gero: Torishima no estaba satisfecho con los androides 19 y 20. Como solución, Toriyama creó a 17 y a 18. Sin embargo, estos tampoco le agradaron lo suficiente al editor, por lo que el mangaka diseñó a Cell. El diseño inicial de este último no le gustó a Yū Kondō, otro de sus editores, para el cual el personaje era «feo».<ref name="ST2">{{Obra citada|title=Shenlong Times Issue 2|publisher=[[Shueisha]]|page=6|url=http://www.kanzenshuu.com/translations/daizenshuu-2-shenlong-times/|language=inglés}}</ref>

A partir de la segunda mitad de la obra, Toriyama empezó a interesarse más en la historia que en la calidad de su dibujo. Esto se vio reflejado, por ejemplo, en el trazo de líneas más delgadas e imágenes encuadradas. Algunos fanáticos le expresaron su inconformidad por esto por medio de cartas. No obstante, el creador de ''Dragon Ball'' ignoró las quejas<ref name="Illustrations"/> ya que, en su opinión, dado que se trata de un manga de acción, no era importante dibujar con tanto detalle.<ref name="Chogashu"/> En cambio, su principal interés era «dar a conocer una historia no convencional y contradictoria».<ref name="SJ interview"/>

=== Técnicas de combate y poderes ===
Originalmente las técnicas y poderes no tendrían nombre pero, por recomendación de Torishima, Toriyama decidió otorgarles una denominación distintiva. La única que no tituló él fue la del ''[[Kame Hame Ha]]'', nombrada en cambio por su esposa.<ref name="World"/> Algunas de las técnicas más utilizadas son la de volar —''[[Anexo:Técnicas de Dragon Ball#Bukūjutsu|Bukūjutsu]]''— y la de teletransportación —''[[Shunkan Idō]]''—.<ref name="World"/> Las transformaciones físicas de Goku es algo en lo que pensó después de introducir el concepto del [[Supersaiyajin]].<ref name="Animation2"/> Dado que estas eran incitadas por el coraje del personaje, el rostro debía lucir maligno durante la transición.<ref name="Animation2"/> La fusión es otro concepto que añadió a partir de una conversación que tuvo con su amigo [[Masakazu Katsura]], quien le ayudó a pensar en una transformación que fuese superior a la del supersaiyajin.<ref name="Movies">{{Cita Harvard|Shueisha|Toriyama|1995|pp=212-16|sp=sí}}</ref><ref>{{cite web|url=http://shonenjump.viz.com/node/178|title=EXCLUSIVE: Masakazu Katsura Spotlight|publisher=[[Viz Media]]|accessdate=20 de julio de 2013}}</ref>

== Contenido de la obra ==
=== Manga ===
{{VT|Anexo:Volúmenes de Dragon Ball}}

La editorial [[Shūeisha]] publicó por primera vez a ''Dragon Ball'' el 3 de diciembre de 1984 en la revista de manga ''[[Shūkan Shōnen Jump]]'', de tiraje semanal. Después de más de una década, y un total de 519 episodios recopilados en 42 volúmenes ''[[tankōbon]]'',<ref name="AnimeEncyc"/><ref name="sold">{{cite web |title=Comipress News article on "The Rise and Fall of Weekly Shōnen Jump" |url=http://comipress.com/article/2007/05/06/1923 |date=6 de mayo de 2007 |work=comipress.com|accessdate=27 de septiembre de 2013}}</ref><ref name="Shueisha 1">{{cite web|url=http://books.shueisha.co.jp/CGI/search/syousai_put.cgi?isbn_cd=4-08-851831-4&mode=1|title=DRAGON BALL 1 ドラゴンボール|publisher=[[Shueisha]]|accessdate=21 de septiembre de 2013|language=japonés}}</ref><ref name="ShueishaZ 26">{{cite web|url=http://books.shueisha.co.jp/CGI/search/syousai_put.cgi?isbn_cd=4-08-851090-9&mode=1|title=DRAGON BALL 42 ドラゴンボール|publisher=Shueisha|accessdate=21 de septiembre de 2013|language=japonés}}</ref> el último capítulo salió a la venta el 5 de junio de 1995. La conclusión se debió a que Toriyama se sentía exhausto y quiso dejar de dibujar por algún tiempo.<ref name="AnimeEncyc"/> [[Kazuhiko Torishima]], [[Yū Kondō]] y [[Fuyuto Takeda]] fueron los responsables de la edición del contenido.<ref name="animenewsmanga">{{cite web |title=Dragon Ball (manga) |url=http://www.animenewsnetwork.com/encyclopedia/manga.php?id=297 |date= |work=Anime News Network|accessdate=28 de septiembre de 2013}}</ref>

Shūeisha ha reeditado a ''Dragon Ball'' en diferentes ocasiones. En diciembre de 2002 lo recopiló en un formato especial denominado ''[[Tankōbon#Tipos de formatos|kanzenban]]'' —«edición perfecta»—, en el cual condensó el material original en 34 volúmenes, e incluyó una modificación leve en el final, así como portadas e ilustraciones nuevas.<ref name="kanzenkanzenban">{{cite web|url= http://www.kanzenshuu.com/manga/kanzenban/|title=Dragon Ball Kanzenban Release|accessdate=27 de septiembre de 2013}}</ref> Más de una década después, en febrero de 2013, la editorial puso a la venta otra edición con ilustraciones a todo color en la que omitió las aventuras de Goku cuando era niño para centrarse en la trama de los guerreros Z.<ref name="kanzenfullcolor">{{cite web|url= http://www.kanzenshuu.com/manga/full-color/|title=Dragon Ball Full Color Release|accessdate=27 de septiembre de 2013}}</ref> De manera simultánea, apareció la primera edición digital en el sitio web oficial de Shūeisha.<ref name="kanzenfullcolordigital">{{cite web|url= http://www.kanzenshuu.com/manga/digital/|title=Dragon Ball Digital Color Release|accessdate=27 de septiembre de 2013}}</ref>

Además de las publicaciones anteriormente citadas, la editorial ha distribuido la obra de Toriyama en otro tipo de ediciones, como la de su línea ''Shueisha Jump Remix'', una revista que retoma series antiguas de la compañía. Un rasgo característico de esta edición es que, a diferencia de ''Shūkan Shōnen Jump'' que contenía diferentes mangas en una sola publicación, en esta nueva revista se editó un título por cada tomo lanzado, y no retomó el contenido original del manga, sino que se centró en la adaptación al manga de las diversas películas animadas que hasta entonces habían sido producidas. En total, tuvo diez volúmenes.<ref name="kanzenjumpremix">{{cite web|url= http://www.kanzenshuu.com/manga/jump-remix/|title=Shueisha Jump Remix|accessdate=27 de septiembre de 2013}}</ref> Previamente, la editorial ya había publicado entre 1992 y 2010 algunas ediciones impresas basadas en las películas y en los especiales televisivos de la serie,<ref name="kanzenfilmcomics">{{cite web|url= http://www.kanzenshuu.com/manga/film-comics/|title=Film Animation Comics|accessdate=28 de septiembre de 2013}}</ref> que en 2009 comenzaron a distribuirse en formato ''kanzenban''.<ref name="kanzenjumpremix"/> Al igual que estas últimas publicaciones, existe una línea de manga que consiste en una adaptación de la serie anime producida por [[Toei Animation]], y que comenzó a comercializarse a partir de 2005.<ref name="kanzentvcomics">{{cite web|url= http://www.kanzenshuu.com/manga/tv-comics/|title=TV Animation Comics|accessdate=28 de septiembre de 2013}}</ref> Una edición orientada al mercado infantil consistente en otra adaptación del anime estuvo disponible entre 1994 y 1995.<ref name="kanzenhome">{{cite web|url= http://www.kanzenshuu.com/manga/|title=Manga Guide - Anime Kids Comics|accessdate=28 de septiembre de 2013}}</ref>

En Estados Unidos, [[Viz Media]] posee los derechos de distribución del manga. A diferencia de la publicación original en japonés, la edición estadounidense se tituló ''Dragon Ball Z'' entre los volúmenes 17 y 42, para guardar concordancia con la adaptación anime y evitar confusión en sus lectores. La distribución original era de un solo capítulo por mes; a partir de 2000, la editorial comenzó a compilarlos en formato de [[novela gráfica]].<ref>{{cite web|date=7 de octubre de 2010|title=Dragon Ball Manga: A History|publisher=Daizenshuu EX|accessdate=28 de septiembre de 2013|url=http://daizex.db-destiny.net/manganext_2007_panel_final.pdf}}</ref> Ese mismo año, Viz comenzó a censurar algunos elementos de la serie a manera de «consesiones», debido a quejas de padres de familia.<ref name="censorship">{{cite web|url=http://www.icv2.com/articles/news/216.html|title=Viz Unleashes Uncensored Dragon Ball|publisher=GCO, LLC|date=11 de marzo de 2001|accessdate=28 de septiembre de 2013}}</ref> Estas modificaciones contaron con la aprobación de Shūeisha y del propio Toriyama, que inclusive les aconsejó por ejemplo ocultar los genitales de Goku con objetos, en vez de borrarlos.<ref name="censorship2">{{cite web|url=http://www.animenewsnetwork.com/news/2000-08-21/viz-explains-censorship-in-dragonball-manga|title=Viz explains censorship in Dragonball Manga|publisher=[[Anime News Network]]|date=22 de agosto de 2000|accessdate=28 de septiembre de 2013}}</ref> En 2001, más de 10 000 fanáticos le solicitaron a Viz que dejase de censurar la obra. La editorial accedió y al año siguiente relanzó la serie con una nueva clasificación por edades, esta vez para un público mayor de 13 años de edad.<ref name="censorship"/><ref name="censorship3">{{cite web|url=http://www.animenewsnetwork.com/news/2001-03-09/dragonball-manga-to-remain-unedited|title=Dragonball Manga to remain Unedited|publisher=[[Anime News Network]]|date=9 de marzo de 2001|accessdate=28 de septiembre de 2013}}</ref> En otros países, el manga ha sido publicado igual que el tiraje de Viz Media, es decir separando el contenido en ''Dragon Ball'' y en ''Dragon Ball Z''; en [[Reino Unido]], el material es distribuido por diferentes editoriales, como [[Gollancz Manga]]<ref>{{cite web | url=http://www.otakunews.com/us/article.php?story=481 | title=Gollancz Manga Launch Details | publisher=Otaku News | date=14 de julio de 2005 | accessdate=28 de septiembre de 2013 | author=Curzon, Joe}}</ref><ref>{{cite web | url=http://www.orionbooks.co.uk/12431-0/author-Akira-Toriyama.htm | title=Akira Toriyama - an Orion author | publisher=Orion Books | accessdate=28 de septiembre de 2013|archiveurl=http://web.archive.org/web/20080517134454/http://www.orionbooks.co.uk/12431-0/author-Akira-Toriyama.htm|archivedate=17 de mayo de 2008}}</ref> y Viz;<ref>{{cite web | url=http://www.animeherald.com/pressrelease/viz-launches-eight-shonen-jump-titles-on-uk-nook-store/ | title=Viz Launches Eight Shonen Jump Titles on UK Nook Store | publisher=Anime Herald | date=12 de agosto de 2013 | accessdate=28 de septiembre de 2013 | author=Ferreira, Mike}}</ref> en [[Australia]] y [[Nueva Zelanda]] bajo el sello editorial [[Madman Entertainment]];<ref>{{cite web | url=http://www.madman.com.au/catalogue/view/11872/dragon-ball-manga-vol-01 | title=Dragon Ball (Manga) Vol. 01 | publisher=Madman Entertainment | accessdate=28 de septiembre de 2013}}</ref><ref>{{cite web | url=http://www.madman.com.au/catalogue/view/11887/dragon-ball-manga-vol-16 | title=Dragon Ball (Manga) Vol. 16 | publisher=Madman Entertainment | accessdate=28 de septiembre de 2013}}</ref><ref>{{cite web | url=http://www.madman.com.au/catalogue/view/11917/dragon-ball-z-vizbig-edition-manga-vol-01 | title=Dragon Ball Z (Vizbig Edition) (Manga) Vol. 01 | publisher=Madman Entertainment | accessdate=28 de septiembre de 2013}}</ref><ref>{{cite web | url=http://www.madman.com.au/catalogue/view/14114/dragon-ball-z-vizbig-edition-manga-vol-09-end | title=Dragon Ball Z (Vizbig Edition) (Manga) Vol. 09 (End) | publisher=Madman Entertainment | accessdate=28 de septiembre de 2013}}</ref> [[Glénat Editions]] en [[Francia]]; [[Editions Star Comics]] en [[Italia]]; [[Carlsen Comics]] en [[Alemania]] y [[Dinamarca]]; [[Glénat Benelux]] en los [[Países Bajos]]; [[Comix-ART]] en [[Rusia]]; [[Japonica Polonica Fantastica]] en [[Polonia]]; [[Editorial Conrad|Conrad]] en [[Brasil]]; [[Bonnier Carlsen]] en [[Suecia]]; [[China Children Press & Publication Group]] y [[Tong Li Publishing]] en [[China]]; [[Grupo Editorial Vid]] en [[México]],<ref name="animenewsmanga"/> [[Editorial Ivrea]] en [[Argentina]];<ref>{{cite web | url=http://www.editorialivrea.com/ARG/dragonball/| title=Dragon Ball | publisher=Editorialivrea.com| accessdate=28 de septiembre de 2013}}</ref> y [[Planeta DeAgostini]] en [[España]].<ref name="animenewsmanga"/>

==== Derivados y ''cross-overs'' ====
Toriyama creó ''[[Nekomajin]]'' en 1999, una serie breve que constituye una parodia de ''Dragon Ball'' y que fue publicada de manera esporádica en las revistas ''Shūkan Shōnen Jump'' y ''[[Gekkan Shōnen Jump]]''. Su último capítulo apareció en 2005. En abril de ese mismo año todos los capítulos se recopilaron en una edición ''kanzenban''.<ref>{{cite web|url=http://books.shueisha.co.jp/CGI/search/syousai_put.cgi?isbn_cd=4-08-851090-9&mode=1|title=ネコマジン 完全版 |publisher=Shueisha|accessdate=28 de septiembre de 2013|language=japonés}}</ref> Al año siguiente, para conmemorar el 30° aniversario de la publicación original de ''[[Kochira Katsushika-ku Kameari Kōen Mae Hashutsujo]]'', salió a la venta en septiembre una edición especial titulada ''Super Kochikame'',<ref>{{cite web|url=http://www.amazon.co.jp/超こち亀-ジャンプコミックス-秋本-治/dp/4088740963|title=超こち亀|publisher=[[Amazon.com|Amazon.co.jp]]|accessdate=2013-03-19}}</ref> que incorporó a personajes de otros mangas a manera de ''[[Crossover ficcional|cross-over]]'', entre ellos de ''Dragon Ball'', específicamente en el capítulo «This is the Police Station in front of Dragon Park on Planet Namek» —«Esta es la estación de policía enfrente del parque de Dragón en el planeta Namek»—. En esta producción colaboraron Toriyama y [[Osamu Akimoto]]. En ese mismo año, 2006, apareció otro ''cross-over'' esta vez con ''[[One Piece]]'', en la que estuvieron involucrados el autor de ''Dragon Ball'' y [[Eiichiro Oda]]. El capítulo especial lleva por nombre ''[[Cross Epoch]]''.<ref>{{cite web|url=http://www.wired.com/geekdad/2011/03/comics-spotlight-on-shonen-jump-100/|title=Comics Spotlight on Shonen Jump #100|publisher=Wired|accessdate=28 de septiembre de 2013|archiveurl=https://archive.is/CgRLw|archivedate=2013-02-09}}</ref>

En 2009 salió a la venta una adaptación del OVA ''[[Ossu! Kaette kita Son Gokū to nakamatachi!!]]'', ilustrada por [[Naho Ōishi]] y publicada en ''[[V Jump]]''.<ref>{{cite journal |year= 2009|month= febrero|title= ''Dragon Ball: Yo! The Return of Son Goku and Friends!! Manga Adaptation''|journal= [[V Jump]]|volume= 17|issue= 2|page= 55|accessdate= 28 de septiembre de 2013}}</ref> Ōishi también se encargó de la producción ''Dragon Ball SD'' lanzada por primera vez en 2010 en la revista ''Saikyō Jump'',<ref>{{cite web | title=Dragon Ball SD Manga Spinoff to Be Printed in December| url=http://www.animenewsnetwork.com/news/2010-11-18/dragon-ball-sd-manga-spinoff-to-be-printed-in-december|date=18 de noviembre de 2010 | publisher=Anime News Network| accessdate=28 de septiembre de 2013}}</ref> cuya narrativa se extendería por varios capítulos, en los que relata las mismas aventuras de Goku cuando era niño, aunque con algunos detalles visuales modificados en un estilo artístico conocido como ''[[super deformed]]''.<ref>{{cite web|url=http://daizex.com/general/podcast/#0241 |title=Daizenshuu EX - General - Podcast |publisher=Daizex.com |accessdate=28 de septiembre de 2013}}</ref> A mediados de 2011, Ōishi participó en la producción de ''[[Dragon Ball: Episodio de Bardock]]'', que constó de tres capítulos publicados en ''V Jump'',<ref>{{cite web |url=http://www.animenewsnetwork.com/news/2011-11-21/dragon-ball-episode-of-bardock-spinoff-manga-gets-anime |title=Dragon Ball Episode of Bardock Spinoff Manga Gets Anime |accessdate=28 de septiembre de 2013 |publisher=[[Anime News Network]] |date=21 de noviembre de 2011}}</ref> y que continúa la historia relatada en el especial televisivo de 1990, sobre el padre de Goku.<ref>{{cite web|author=Kanzentai |url=http://www.kanzentai.com/index.php?subaction=showcomments&id=1308587091&archive=&start_from=&ucat=& |archiveurl=http://web.archive.org/web/20110624061700/http://kanzentai.com/index.php?subaction=showcomments&id=1308587091&archive=&start_from=&ucat=& |archivedate=24 de junio de 2011|title=Kanzentai • Updated July 27th, 2011 |publisher=Kanzentai.com |date=20 de junio de 2011 |accessdate=28 de septiembre de 2013}}</ref> Con tal de promocionar la cinta ''Battle of Gods'', Ōishi también estuvo a cargo de una adaptación en manga que se publicó en abril de 2013 en ''Saikyō Jump''.<ref>{{cite web | title=最強ジャンプ 2013年 04月号| url=http://www.amazon.co.jp/dp/B00BI2YQMM | publisher=[[Amazon.com|Amazon.co.jp]]| accessdate=28 de septiembre de 2013}}</ref> A partir de septiembre de 2012, ''V Jump'' incluyó de manera similar una serie manga de breve duración para promocionar el juego ''Dragon Ball Heroes''.<ref>{{cite web | title=V (ブイ) ジャンプ 2012年 11月号| url=http://www.amazon.co.jp/dp/B0093NCO9K | publisher=[[Amazon.com|Amazon.co.jp]]| accessdate=28 de septiembre de 2013}}</ref>

=== Anime ===
La producción del anime consta de varias fases. En la primera de ellas se reúnen los involucrados en la serie para planear, entre otros aspectos, la cantidad de episodios y la transición del manga a la animación. El guionista redacta luego el libreto para cada capítulo, en un proceso que le toma varias revisiones por parte de todos los involucrados en la producción. A continuación, el director de la serie elabora el [[storyboard|guion gráfico]] con las principales secuencias de cada capítulo para que funcione a manera de guía visual, que suele ser acompañada de un texto donde se detallan los acontecimientos que tienen lugar en esa escena, así como los efectos de sonido y animaciones requeridas en específico.

Después del guion gráfico, los animadores en jefe de cada episodio dibujan una ilustración más detallada de cada secuencia, sin incluir aún datos específicos como la vestimenta de los personajes. Eventualmente, esta nueva imagen es revisada por el supervisor de animación con el fin de corregir algunos aspectos técnicos en caso de que existiesen. Sólo después de esta etapa, comienza el proceso de animación con el dibujo sobre papel celuloide transparente, el trazado de los contornos y la iluminación de todos los elementos involucrados en la secuencia. Más adelante, se enmarcan las ilustraciones para definir el área que será animada, y se fotografían con una cámara de 16 mm, una a la vez. Esta fase es seguida inmediatamente por el proceso de edición y la incorporación de la [[banda sonora]], efectos de sonido y actuaciones de voz. Para las voces de los personajes, los actores respectivos leen sus diálogos conforme se proyectan las escenas específicas en una pantalla grande situada frente a ellos. Por lo general, se realizan sesiones de evaluación antes de la edición definitiva, y el proceso completo de grabación requiere entre 2 y 3 horas para cada capítulo.

Finalmente, para su emisión, se realiza una copia de la cinta grabada en formato de 16 mm, para recortar aún más la imagen final y garantizar de esta forma que toda la escena sea visible para el espectador, lo cual no es posible en el formato anterior.<ref>{{cite web |title=The Animation Process |url=http://www.kanzenshuu.com/production/process/|date= |work=Kanzenshuu.com|accessdate=29 de septiembre de 2013}}</ref>

==== ''Dragon Ball'' ====
[[Archivo:DB Logo.png|thumb|right|200px|Logotipo de ''Dragon Ball'']]
[[Toei Animation]] produjo la adaptación al [[anime]] de ''Dragon Ball'', cuya animación estuvo a cargo de [[Studio Live]], Astroimpact, Inc, [[Bird Studio]] y Shūeisha, dirigida por [[Daisuke Nishio]] y [[Minoru Okazaki]] y musicalizada por [[Shunsuke Kikuchi]]. Varios de los integrantes del equipo de producción habían colaborado antes con Toriyama en ''Dr. Slump''.<ref name="animenewstv">{{cite web |title=Dragon Ball (TV) |url=http://www.animenewsnetwork.com/encyclopedia/anime.php?id=243 |date= |work=Anime News Network|accessdate=28 de septiembre de 2013}}</ref> El mangaka colaboró en la producción como asistente en el diseño e iluminación de los personajes.<ref name="kanzen4"/> [[Fuji Television]] transmitió originalmente el anime de 153 episodios en total, basados en la primera parte del manga que narra las aventuras de Goku en su infancia, desde el 26 de febrero de 1986 hasta el 12 de abril de 1989.<ref name="AnimeEncyc"/>

El reparto de voces para los personajes principales incluyó a [[Masako Nozawa]] como Goku, [[Hiromi Tsuru]] como [[Bulma]], [[Kôhei Miyauchi]] como [[Kame Sennin]], [[Mayumi Tanaka]] como [[Krilin]], [[Tohru Furuya]] como [[Yamcha]], [[Hirotaka Suzuoki]] como [[Ten Shin Han]] y [[Toshio Furukawa]] como [[Piccolo (personaje de Dragon Ball)|Piccolo]].<ref name="animenewstv"/> Toriyama tuvo un rol decisivo en la selección de los actores de voz que interpretaron en la versión japonesa a los personajes principales, entre ellos Goku y Krilin.<ref name="kanzen4">{{cite web |title=Akira Toriyama Super Interview 3rd Round — A Fusion with Animation |url=http://www.kanzenshuu.com/translations/daizenshuu-3-akira-toriyama-super-interview/ |date= 5 de junio de 1995|work=Kanzenshuu.com|accessdate=12 de febrero de 2014}}</ref> Para la traducción al inglés, tres compañías estuvieron a cargo del doblaje: [[Harmony Gold USA, Inc]], [[FUNimation Entertainment]] y [[Blue Water Studios]]. Se transmitió por diferentes cadenas televisivas, entre las cuales figuran [[Animax]] y [[Cartoon Network]]. Debido a los diversos doblajes en inglés que se produjeron, cada personaje posee a varios actores de voz dependiendo de la producción respectiva; en la edición original, [[Saffron Henderson]] participó como Goku, [[Lalainia Lindbjerg]] como Bulma y [[Ted Cole]] como Yamcha, por citar a algunos. Para los doblajes en español, [[Intertrack S.A de C.V]] se encargó de la versión para Hispanoamérica, mientras que [[Alta Frecuencia Sevilla]] hizo lo suyo para España. Entre los actores para Hispanoamérica estuvieron [[Laura Torres]] y [[Mario Castañeda]] como Goku, [[Rocío Garza Ramírez]] como Bulma y [[Carlos Segundo Bravo]] como Piccolo. En el doblaje para España, participaron [[Juana Molina]] y [[Ana Cremades]] como Goku, [[Nonia de la Gala]] como Bulma y [[Adolfo Martínez]] como Yamcha, por mencionar a algunos.<ref name="animenewstv"/>

Al igual que ocurriera con el manga original, el anime fue objeto de censura por parte de las cadenas televisivas estadounidenses, como FUNimation Entertainment, que editaron varias escenas con contenido y lenguaje sexual, sangre o violencia,<ref name="censura1">{{cite web |title= 10 escenas censuradas del anime "no aptas para menores"|url=http://de10.com.mx/10139.html |date= 9 de diciembre de 2010|work=De10.com.mx|accessdate=28 de septiembre de 2013}}</ref> así como algunos diálogos con tal de que resultaran más apropiados para la audiencia occidental.<ref>{{Cita Harvard|West|2008|p=204|sp=sí}}</ref> El contenido original sin censura no estuvo disponible sino hasta el lanzamiento del anime en formato [[DVD]].<ref>{{Cita Harvard|Adachi|2012|p=195|sp=sí}}</ref> El tema generó controversia entre los seguidores de la obra de Toriyama, pues la censura obedecía mayoritariamente a estereotipos culturales de la sociedad americana,<ref>{{Cita Harvard|Adachi|2012|p=106|sp=sí}}</ref> así como [[tabú]]es.<ref>{{Cita Harvard|Adachi|2012|p=29|sp=sí}}</ref> El primer DVD de la serie se puso a la venta por primera vez en 2003, producido por [[Pony Canyon]].<ref name="kanzendvd">{{cite web |title=Home Video Guide|url=http://www.kanzenshuu.com/home-video/jp/ |date= |work=Kanzenshuu.com|accessdate=28 de septiembre de 2013}}</ref>

{{VT|Anexo:Episodios de Dragon Ball}}

==== ''Dragon Ball Z'' ====
[[Archivo:DB z.png|thumb|right|200px|Logotipo de ''Dragon Ball Z''.]]
La continuación de ''Dragon Ball'' que relata las aventuras de Goku en su etapa adulta se estrenó el 26 de abril de 1989 en Fuji Television. Fue producida también por Toei Animation y animada por los mismos estudios que la serie predecesora. Nishio volvió como director, al igual que Kikuchi como responsable de la composición musical.<ref name="animenewstvzeta"/> Está basada en los 26 volúmenes del manga que no fueron cubiertos por el otro anime. Tuvo un total de 291 episodios, y su transmisión concluyó el 31 de enero de 1996.<ref name="AnimeEncyc"/>

Al elenco original de voces en japonés se sumaron actores como [[Ryo Horikawa]] en el rol de [[Vegeta]], [[Takeshi Kusao]] como [[Trunks]], [[Yūko Minaguchi]] como [[Videl]], [[Ryūsei Nakao]] como [[Freezer (Dragon Ball)|Freezer]], [[Dameon Clarke]] como [[Cell (personaje de Dragon Ball)|Cell]] y [[Kôzô Shioya]] como [[Majin Boo]], entre otros. Respecto al doblaje en español, las mismas compañías que participaron en ''Dragon Ball'' produjeron las ediciones para Hispanoamérica y España; en el primero, Castañeda retomó su labor como la voz de Goku así como Garza Ramírez como Bulma, y Laura Torres dio voz a Gohan y Goten, hijos de Goku. Al equipo original se integraron otros actores como [[Eduardo Garza]] como Krilin, [[René García (doblaje)|René García]] como Vegeta, [[Carola Vázquez]] como Videl, [[Gabriela Willert]] como Trunks, [[Gerardo Reyero]] como Freezer, [[Ricardo Brust]] como Cell y [[Mario Sauret]] como Majin Boo, mientras que en la versión española participaron Adolfo Martínez como Goku y Yamcha, Nonia De la Gala como Bulma, [[Alejandro Albaiceta]] como Vegeta, Ana Cremades como Gohan, [[Mercedes Hoyos]] como Videl, [[Ángel Corpa]] como Freezer, [[Alejo de la Fuente]] como Cell y [[Daniel Palacios]] como Majin Boo, entre otros.<ref name="animenewstvzeta">{{cite web |title=Dragon Ball Z (TV) |url=http://www.animenewsnetwork.com/encyclopedia/anime.php?id=244 |date= |work=Anime News Network|accessdate=29 de septiembre de 2013}}</ref>

Hay que añadir que el título del anime surgió como idea del propio Toriyama —el manga siempre se tituló ''Dragon Ball'' en todo su historial de publicación—, una vez que el equipo de producción del anime consultó con él un título para diferenciar a esta serie de la que relataba las aventuras de Goku cuando era niño. El autor del manga pensó entonces en que probablemente la historia terminaría pronto, así que decidió añadir la última letra del alfabeto al título original, a manera de analogía para indicar que este sería el final de ''Dragon Ball''.<ref name="kanzenguiazeta">{{cite web |title=Episode Guide - Dragon Ball Z TV Series |url=http://www.kanzenshuu.com/episode/dbz/ |date= |work=Kanzenshuu.com|accessdate=29 de septiembre de 2013}}</ref>

{{VT|Anexo:Episodios de Dragon Ball Z}}

==== ''Dragon Ball GT'' ====
[[Archivo:DB gt.png|thumb|right|200px|Logotipo de ''Dragon Ball GT''.]]
Tras la culminación del manga y de ''Dragon Ball Z'', Toei Animation produjo una continuación inédita
<ref name="dbginedito">{{cite web |url=http://www.animenewsnetwork.com/news/2001-04-10/dbz-faq-update |title=DBZ FAQ Update |date=10 de abril de 2001|accessdate=29 de septiembre de 2013}}</ref> con el título de ''[[Dragon Ball GT]]'', dirigida por [[Osamu Kasai]], musicalizada por [[Akihito Tokunaga]],<ref name="GTDragonBox">Mensaje de Akira Toriyama en la publicación ''Dragon Book'', incluida en el set compilatorio de discos DVD de ''Dragon Ball GT''.</ref> y transmitida por Fuji Television desde el 2 de febrero de 1996 hasta su conclusión el 19 de noviembre de 1997, después de un total de 64 episodios emitidos.<ref name="AnimeEncyc"/>

En esta versión no estuvo involucrado Toriyama, aunque este sí la reconoce como «una historia complementaria del ''Dragon Ball'' original», la cual está ambientada en el [[espacio exterior]]. El autor de la serie únicamente diseñó a los personajes principales y eligió las siglas «GT» para el título, que aluden al término «Grand Touring» —«El gran viaje»—.<ref name="GTDragonBox"/> El reparto de voces en japonés contó una vez más con Nozawa como Goku y Kusao como Trunks, además de [[Yūko Minaguchi]] como Pan. Para el doblaje en español, producido por los mismos estudios de las series anteriores, en Hispanoamérica Laura Torres prestó su voz como Goku de niño, [[Sergio Bonilla]] como Trunks y [[Circe Luna]] como Pan; en España, Ana Cremades participó como Goku, [[José Manuel Seda]] como Trunks y [[María del Pilar Valdés]] como Pan.<ref name="animenewsgt">{{cite web |url=http://www.animenewsnetwork.com/encyclopedia/anime.php?id=616|title=
Dragon Ball GT (TV) |date=1|accessdate=29 de septiembre de 2013}}</ref>

{{VT|Anexo:Episodios de Dragon Ball GT}}

==== ''Dragon Ball Kai'' ====
Con motivo de la celebración del 20° aniversario del estreno de ''Dragon Ball'', Toei Animation creó un ''[[remake]]'' de ''Dragon Ball Z'' titulado {{Nihongo|''Dragon Ball Kai''|ドラゴンボール改(カイ)|Doragon Bōru Kai|lit. «Dragon Ball revisado»}} que comenzó a emitirse en Fuji Television el 5 de abril de 2009.<ref name="remkai" /> Esta nueva versión consiste en la remasterización en [[Televisión de alta definición|alta definición]] del material original transmitido en los años 1990, además de nuevas [[secuencia de apertura|secuencias de apertura]] y créditos finales, así como la regrabación de las voces de los personajes.<ref name="remkai">{{cite web |url=http://www.animenewsnetwork.com/news/2009-02-19/japan-remastered-dbz-to-be-called-dragon-ball-kai |title=Japan's Remastered DBZ to Be Called Dragon Ball Z Kai |publisher=[[Anime News Network]] |date=19 de febrero de 2009 |accessdate=29 de septiembre de 2013 }}</ref><ref>{{cite web |url=http://www.animenewsnetwork.com/news/2009-02-06/dragon-ball-z-to-rerun-on-japanese-tv-in-hd-in-april |title=Dragon Ball Z to Rerun on Japanese TV in HD in April |publisher=[[Anime News Network]] |date=6 de febrero de 2009 |accessdate=29 de septiembre de 2013}}</ref> A diferencia de las anteriores producciones anime, en ''Kai'' fueron otros actores los que prestaron sus voces para la mayoría de los protagonistas en Hispanoamérica; [[Edson Matus]] participó como Goku, [[Karina Altamirano]] como Gohan, [[Andrés Gutierrez Coto]] como Vegeta, [[Idzi Dutkiewicz]] como Piccolo, [[Luis Fernando Orozco (actor)|Luis Fernando Orozco]] como Trunks, [[Dafnis Fernández]] como Freezer, [[Salvador Reyes (actor)|Salvador Reyes]] como Cell. El estudio responsable de esta versión fue [[Estudios Candiani de C.V.]] En territorio ibérico, para el doblaje en catalán, estuvieron involucrados [[Marc Zanni]] como Goku, [[Joel Mulachs]] como Gohan, [[Joan Sanz]] como Vegeta, [[Domenech Farell]] como Freezer y [[Jaume Mallofre]] como Cell.<ref>{{cite web |url=http://www.animenewsnetwork.com/encyclopedia/anime.php?id=10877 |title=Dragon Ball Kai (TV) |publisher=[[Anime News Network]] |date= |accessdate=29 de septiembre de 2013}}</ref>

La serie dejó de emitirse en Japón el 27 de marzo de 2011, después de 97 capítulos emitidos, debido a la cancelación de su producción por parte de Toei Animation; su contenido abarca hasta el arco argumental de Cell.<ref>{{cite web |url=http://www.anmtvla.com/2011/03/finaliza-en-japon-dragon-ball-kai.html |title= Finaliza en Japón Dragon Ball Kai |publisher=Anmtvla.com|date=6 de febrero de 2009 |accessdate=29 de septiembre de 2013}}</ref> Sin embargo, en abril de 2014 Toei estrenó nuevos capítulos basados en la trama de Majin Boo.<ref>{{cite web |url=http://www.larepublica.pe/01-04-2014/dragon-ball-kai-regresa-con-la-saga-de-majin-boo-en-hd|title=Dragon Ball Kai regresa a la televisión con la saga de Majin Boo en HD |publisher=Larepublica.pe|date= |accessdate=21 de junio de 2014}}</ref>

{{VT|Anexo:Episodios de Dragon Ball Kai}}

=== Especiales televisivos y animaciones originales en vídeo ===
A manera de material complementario a los elementos narrativos descritos tanto en el manga como en el anime de ''Dragon Ball'', se han producido distintos programas especiales para televisión: el primero, titulado {{nihongo|''[[Tatta hitori no saishū kessen|Una solitaria batalla final ~El padre del guerrero Z Son Gokū quien se enfrentó a Freeza~]]''|(ドラゴンボールZ たったひとりの最終決戦〜フリーザに挑んだZ戦士 孫悟空の父〜|Tatta Hitori no Saishū Kessen - Freeza ni Idonda Z Senshi Kakarrot no Chichi}}, tuvo su estreno el 17 de octubre de 1990, en el canal Fuji TV, bajo la dirección de Daisuke Nishio. Su trama consiste en una precuela de los acontecimientos relatados en ''Dragon Ball'', al relatar las vivencias de [[Bardock]] (el padre de Goku) y su enfrentamiento contra Freezer para evitar que este masacre a la raza saiyajin.<ref>{{cite web |title=Dragon Ball Z Special 1: Bardock, The Father of Goku|url=http://www.animenewsnetwork.com/encyclopedia/anime.php?id=104|date= |work=Anime News Network|accessdate=5 de octubre de 2013}}</ref> Esta producción inspiró a Naho Ōishi a dibujar el manga ''[[Dragon Ball: Episodio de Bardock]]'', publicado a mediados de 2011,<ref>{{cite web |title=Dragon Ball: Episode of Bardock (manga)|url=http://www.animenewsnetwork.com/encyclopedia/manga.php?id=14898|date= |work=Anime News Network|accessdate=5 de octubre de 2013}}</ref> y sirvió de base para el cortometraje ''[[Dragon Ball: Episode of Bardock]]'' (2011), dirigido por [[Yoshihiro Ueda]], que continúa la historia original al relatar cómo Bardock, tras sobrevivir a la masacre de Freezer que al final no pudo evitar, se convierte en el legendario [[Supersaiyajin]].<ref>{{cite web |title=Dragon Ball: Episode of Bardock (special)|url=http://www.animenewsnetwork.com/encyclopedia/anime.php?id=14899|date= |work=Anime News Network|accessdate=5 de octubre de 2013}}</ref> En febrero de 1993 se transmitió {{nihongo|''[[Zetsubō e no hankō!!|¡¡Resistencia a la Desesperación!! Los Últimos Súper Guerreros: Gohan y Trunks]]''|ドラゴンボールZ・絶望への反抗!!残された超戦士・悟飯とトランクス|Dragon Ball Z: Zetsubō e no Hankō!! Nokosareta Chō Senshi - Gohan to Trunks}}, dirigido también por Nishio, y su trama ubica la historia en un futuro alternativo, en el cual Gohan y Trunks son los únicos guerreros Z supervivientes en la Tierra, y deben derrotar a los androides 17 y 18.<ref>{{cite web |title=Dragon Ball Z Special 2: The History of Trunks|url=http://www.animenewsnetwork.com/encyclopedia/anime.php?id=133|date= |work=Anime News Network|accessdate=5 de octubre de 2013}}</ref> Posteriormente otro especial salió al aire, en marzo de 1996, basado en ''Dragon Ball GT'' y titulado {{nihongo|''[[Gokū Gaiden! Yūki no akashi wa Sì Xīngqiú|Dragon Ball GT: 100 años después]]''|ドラゴンボールGT 悟空外伝!勇気の証は四星球|Dragon Ball GT: Goku Gaiden! Yûki no Akashi wa Sûshinchû}}. Su argumento es una continuación a los hechos ocurridos en ''Dragon Ball GT'' y se centra en Pan, la única guerrera Z superviviente, y su nieto Goku Jr.<ref>{{cite web |title=Dragon Ball GT: A Hero's Legacy (special)|url=http://www.animenewsnetwork.com/encyclopedia/anime.php?id=4308|date= |work=Anime News Network|accessdate=5 de octubre de 2013}}</ref>

Existen también dos [[OVA|animaciones originales en vídeo]]: la primera, {{nihongo|''[[Dragon Ball Z Gaiden: Saiyajin Zetsumetsu Keikaku|Dragon Ball Z: El plan para erradicar a los Saiyajin]]''|ドラゴンボールZ/外伝・サイヤ人絶滅計画|Dragon Ball Z Gaiden: Saiya-jin Zetsumetsu Keikaku}}, contó con la dirección de [[Shigeyasu Yamauchi]] y se estrenó en agosto de 1994. Relata una aventura en donde un enemigo que, resentido por la masacre de la raza [[Anexo:Razas de Dragon Ball|Tsufurujin]], intenta esparcir un gas con el que piensa acabar con la vida humana en la Tierra.<ref>{{cite web |title=Dragon Ball Z: Plan to Destroy the Saiyajin (OAV)|url=http://www.animenewsnetwork.com/encyclopedia/anime.php?id=2871|date= |work=Anime News Network|accessdate=5 de octubre de 2013}}</ref> La otra animación es una [[Remake|nueva versión]] de la anterior, y lleva por título {{nihongo|''[[Dragon Ball: Super Saiya-jin Zetsumetsu Keikaku|Dragon Ball Z: El plan para erradicar a los Supersaiyajin]]''|ドラゴンボール 超サイヤ人絶滅計画 |Dragon Ball: Super Saiya-jin Zetsumetsu Keikaku}}. Se estrenó en 2011 junto con el videojuego ''[[Dragon Ball: Raging Blast 2]]''.<ref>{{cite web |title=Dragon Ball: Plan to Eradicate the Super Saiyans (OAV)|url=http://www.animenewsnetwork.com/encyclopedia/anime.php?id=14969|date= |work=Anime News Network|accessdate=12 de febrero de 2014}}</ref> Adicionalmente, en 2008 se estrenó la [[Original Net Anime|animación original para Internet]] {{nihongo|''[[Ossu! Kaette kita Son Gokū to nakamatachi!!|¡Hey! ¡Vuelven Son Gokū y sus amigos!]]''|ドラゴンボール オッス!帰ってきた孫悟空と仲間たち!!|Dragon Ball: Ossu! Kaette Kita Son Goku to Nakamatachi!!}}, de un solo capítulo, dirigida por Yoshihiro Ueda para conmemorar el 40° aniversario de publicación de la revista ''Shōnen Jump''. La historia ocurre justo después de la derrota de Majin Boo, y relata una nueva aventura en la que Goku debe enfrentarse a los hermanos Avo y Cado, ex soldados de Freezer, que amenazan con invadir la Tierra.<ref>{{cite web |title=Dragon Ball: Yo! The Return of Son Goku and Friends!! (ONA)|url=http://www.animenewsnetwork.com/encyclopedia/anime.php?id=10623|date= |work=Anime News Network|accessdate=12 de febrero de 2014}}</ref> Otro tipo de producciones animadas incluyen las tipo ''[[Crossover ficcional|crossover]]'', es decir aquellas en las que convergen historias y personajes de distintas producciones. En 2013, por ejemplo, Fuji TV difundió {{nihongo|''[[Dream 9 Toriko & One Piece & Dragon Ball Z Chō Collaboration Special!!]]''|ドリーム9 トリコ&ワンピース&ドラゴンボールZ 超コラボスペシャル!!}}, en donde aparecen algunos personajes de los animes ''[[Toriko]]'', ''[[One Piece]]'' y ''Dragon Ball Z'', y que estuvo bajo la dirección de [[Akifumi Zako]] (director de un capítulo de ''Toriko'') y [[Hiroaki Miyamoto]] (director de varios capítulos de ''One Piece'').<ref>{{cite web |title=Dream 9 Toriko & One Piece & Dragon Ball Z Chō Collaboration Special!!|url=http://www.animenewsnetwork.com/encyclopedia/anime.php?id=15122|date= |work=Anime News Network|accessdate=13 de febrero de 2014}}</ref>
=== Películas ===
{{AP|Anexo:Películas de Dragon Ball}}

Desde el estreno del anime han sido producidos más de quince largometrajes animados ambientados en los elementos y acontecimientos relatados en ''Dragon Ball''. Sin embargo, ninguna forma parte del [[Canon (ficción)|canon]] oficial debido en parte a que Toriyama no ha sido responsable de sus argumentos,<ref name="canonpelis">{{cite web |title=Dragon Ball Z: The World’s Strongest. Movie saga is starting to pick up steam|url=http://www.examiner.com/review/dragon-ball-z-the-world-s-strongest-movie-saga-is-starting-to-pick-up-steam|date= 20 de enero de 2012|work=Examiner.com|accessdate=13 de febrero de 2014}}</ref> con excepción de ''[[Dragon Ball Z: La batalla de los dioses]]'', estrenada en 2013, en la cual sí colaboró.<ref name="batalladiosessimple">{{cite web |title="Las peleas de 'Dragon Ball: batalla de dioses' son lo mejor"|url=http://sipse.com/entretenimiento/las-peleas-de-dragon-ball-batalla-de-dioses-son-lo-mejor-22513.html|date= 24 de marzo de 2013|work=Sipse.com|accessdate=13 de febrero de 2014}}</ref> En su mayoría, estas adaptaciones relatan historias alternativas y complementarias al material original de Toriyama. Todas ellas han sido exhibidas en salas de cine de Japón, mientras que en otros países la mayoría se distribuyó por medio de formatos caseros de vídeo o en televisión.<ref>{{cite web |title= `Dragon Ball Z: La Batalla de los Dioses' |url=http://www.vanguardia.com.mx/dragonballzlabatalladelosdioses-1838883.html|date= 25 de septiembre de 2013|work=Vanguardia.com.mx|accessdate=13 de febrero de 2014}}</ref>

La primera cinta tuvo su estreno en diciembre de 1986, bajo el título {{nihongo|''[[Shenron no Densetsu|Dragon Ball: La leyenda de Shenron]]''|ラゴンボール 神龍の伝説|Doragon Bōru Shenron no Densetsu}}, dirigida por Daisuke Nishio y distribuida por Toei Animation. La trama constituye una «reinvención» de la original, ya que aunque tiene a los mismos personajes de la primera parte de ''Dragon Ball'', detalla razones distintas por las que cada uno busca las Dragon Balls, e introduce a un nuevo villano, el rey Gourmeth, que también busca las esferas con fines perversos.<ref>{{cite web |title=Dragon Ball Movie 1: Curse of the Blood Rubies|url=http://www.animenewsnetwork.com/encyclopedia/anime.php?id=1035|date= |work=Anime News Network|accessdate=13 de febrero de 2014}}</ref> A partir de entonces, se produjeron películas cada año, de forma ininterrumpida, hasta 1996 cuando se estrenó {{nihongo|''[[Saikyō e no michi|El camino hacia la fuerza máxima]]''|ドラゴンボール 最強への道|Doragon Bōru Saikyō e no Michi}}, dirigida por [[Shigeyasu Yamauchi]] y producida especialmente para conmemorar el décimo aniversario del manga. Su argumento es similar al de la primera cinta de ''Dragon Ball'', sólo que a diferencia de aquella en esta última los eventos se extienden a la aparición de la Red Ribbon y su enfrentamiento contra Goku.<ref>{{cite web |title=Dragon Ball Movie 4: The Path to Power|url=http://www.animenewsnetwork.com/encyclopedia/anime.php?id=2400|date= |work=Anime News Network|accessdate=13 de febrero de 2014}}</ref> La más reciente película es la ya mencionada anteriormente ''Dragon Ball Z: La batalla de los dioses'' (2013), dirigida por [[Masahiro Hosoda]], y la cual está centrada en el enfrentamiento de Goku contra Bills, el dios de la destrucción, que amenaza con destruir la Tierra en caso de no encontrar al legendario supersaiyajin Dios.<ref>{{cite web |title=Dragon Ball Z: Battle of Gods (movie)|url=http://www.animenewsnetwork.com/encyclopedia/anime.php?id=14887|date= |work=Anime News Network|accessdate=13 de febrero de 2014}}</ref> Respecto a esta última, Toriyama comentó que, si bien representaba su primer acercamiento a la producción de un largometraje de ''Dragon Ball'' como responsable de la trama, «mi punto no ha cambiado para nada, porque ''Dragon Ball'' comenzó como una historia para chicos en la ''Jump''. Así que trate de hacer la historia tan simple como pude. Hice esta película para que todos pudieran disfrutarla».<ref name="batalladiosessimple"/>

De igual manera se han producido películas de imágenes reales. La primera, ''[[Dragon Ball (película de 1991)|Dragon Ball: The Magic Begins]]'' (1989) fue dirigida por [[Joe Chan Jun-Leung]], y su historia posee varias modificaciones respecto al material original de Toriyama, en especial respecto a los nombres de los personajes. Trata sobre un malvado extraterrestre llamado King Horn que ataca la Tierra con el objetivo de encontrar siete objetos conocidos como «perlas del Dragón», que podrían ayudarle a conquistar el universo. Sin embargo, sus planes son frustrados cuando se enfrente a Monkey Boy (Goku) y sus amigos.<ref>{{cite web |title=Dragon Ball: The Magic Begins (live-action movie)|url=http://www.animenewsnetwork.com/encyclopedia/anime.php?id=8814|date= |work=Anime News Network|accessdate=11 de mayo de 2014}}</ref> Al año siguiente, se estrenó la producción surcoreana ''[[Dragon Ball (película de 1990)|Dragon Ball Ssawora Son Goku, Igyeora Son Goku]]'', dirigida por [[Ryong Wang]], y en la que también las Dragon Balls son remplazadas por «orbes mágicas», buscadas por el protagonista de la historia.<ref>{{cite web |title=Deuraegon bol: Ssawora Son O-gong, igyeora Son O-gong|url=http://www.imdb.com/title/tt1608208/|date= |work=IMDb.com|accessdate=10 de agosto de 2014}}</ref> [[20th Century Fox]] produjo otra cinta, Dragon Ball: Evolution, protagonizada por [[Justin Chatwin]] como Goku y estrenada en 2009, que tuvo una mala recepción crítica.<ref name="rotten2009">{{cite web |title=DragonBall Evolution (2009)|url=http://www.rottentomatoes.com/m/dragonball/|date= |work=Rotten Tomatoes|accessdate=10 de agosto de 2014}}</ref>
==== Dragon Box ====
El 19 de marzo del 2003 comenzaron a salir a la venta en Japón varias [[caja recopilatoria|cajas recopilatorias]] que contenían toda la serie y material extra, la primera contenía los episodios de Dragon Ball Z desde el 1 hasta el 147 en 26 DVD y un muñeco articulado de Gokū; la segunda salió a la venta el 18 de septiembre del mismo año y contenía el resto de los episodios de ''Dragon Ball Z'' en otros 26 DVD junto con un muñeco articulado de Piccolo. Después de esta caja, el 7 de julio del 2004 salió a la venta una tercera caja con los 153 episodios de la primera serie en 26 [[DVD]]. Una cuarta caja salió a la venta 15 de junio del 2005 con la serie ''[[Dragon Ball GT]]'' con la figura de Gokū en [[Supersaiyajin#Super Saiyajin nivel 3|supersaiyajin 3]] y una última caja el 14 de abril del 2006 con todas las películas. Aparte de estas cajas a partir del 2 de noviembre del 2005 comenzaron a salir DVD individuales que contienen de 4 a 6 episodios cada uno.<ref>{{cita web|url=http://www.kanzentai.com/dvd.php|título=Guía de DVD de Dragon Ball en Kanzentai|fechaacceso=20 de septiembre de 2009|idioma=Inglés}}</ref>

=== Dragon Ball HD ===
Dragon Ball HD es la versión a [[1080p]] y [[relación de aspecto|16:9]] de Dragon Ball Z disponible [[Disco Blu-ray|discos Blu-ray]], fue lanzado por Funimation el 8 de noviembre de 2011 en reemplazo de los Dragon box japoneses e incluye los 291 episodios de la serie. La [[remasterización]] se realizó en paralelo con Dragon Ball Z Kai y posee varias diferencias:

Se escaló directo del filme de 16mm a 1080p a través de sistema llamado Q-Tec en Estados Unidos (un sistema de escalado más avanzado que el que Toei Animation Filipinas usó para Dragon Ball Z Kai). A diferencia de la remasterización de Japón, la estadounidense no utilizó filtros de granulado (que generaba una imagen más limpia, pero menos definida) ni sobrecoloreo de la imagen (que causaba ligeras saturaciones en la imagen). Así, la versión DBZ HD muestra un trazo de dibujo más marcado y detallado, que conserva el colorido original de la serie, a costa de mantener el grano fílmico (como ocurre en la gran mayoría de películas de cine al ser pasadas al Blu-ray).

También, al igual que en Dragon Ball Z Kai, se eliminaron todas las imperfecciones del filme como el grano del polvo (el cual en los capítulos de televisión se veían como pequeños puntos negros) y se limpió la calidad del video eliminado las imperfecciones de la animación original.

Esta remasterización, directamente hecha por Funimation en Estados Unidos usando el material fílmico original de la serie, es completamente independiente de la versión japonesa, así que no usa ningún material remasterizado por Japón.<ref>http://www.animenewsnetwork.com/news/2013-11-07/funimation-to-release-dragon-ball-z-blu-ray-discs-again</ref>

=== Películas live-action ===
La primera película en [[live action]] creada sobre Dragon Ball fue ''[[Dragon Ball (película de 1991)|Xīn qī lóngzhū Shénlóng de chuánshuō]]'' (新七龍珠 神龍的傳說, Nuevo Dragon Ball: La leyenda de Shenlong), creada de manera no oficial en [[Isla de Taiwán|Taiwán]] sin ninguna relación con Toei ni Akira Toriyama.

La segunda película en live action fue ''[[Dragon Ball (película de 1990)|Dragon Ball]]'' (드래곤볼, Deuraegon Bol), realizada en [[Corea del Sur|Corea]].

Desde principios del 2002, [[20th Century Fox]] tomó los derechos para crear una película [[live action]]. En diciembre del 2007 se comenzó a rodar ''[[Dragonball Evolution]]'', dirigida por [[James Wong]] con [[Justin Chatwin]] como protagonista, y fue estrenada en abril de 2009.

=== Bandas sonoras y temas musicales ===
{{AP|Anexo:Banda sonora de Dragon Ball}}

Las diversas [[banda sonora|bandas sonoras]] que contienen los temas musicales de las versiones anime y películas de ''Dragon Ball'' han sido producidas desde 1986, año en que el sello discográfico [[Columbia Records]] puso a la venta el primer compilatorio en formato de [[disco de vinilo]] nombrado ''Makafushigi Adobenchā! / Romantikku Ageru Yo'', que incluye las canciones de apertura y cierre de la primera adaptación anime.<ref>{{cite web |title= Dragon Ball: Doragon bôru Banda sonora (1986) BSO |url=http://ringostrack.com/es/movie/dragon-ball-doragon-boru/1599|date= |work=Ringostrack.com|accessdate=13 de febrero de 2014}}</ref> En 1998 volvió a distribuirse en el mercado, pero esta vez en [[disco compacto]], e incorporó las [[Versión (música)|versiones]] [[Música instrumental|instrumentales]] correspondientes de los temas originales.<ref>{{cite web |title= Makafushigi Adventure! / Romantic Ageru Yo |url=http://rateyourmusic.com/release/single/%E6%A9%8B%E6%9C%AC%E6%BD%AE_and_%E9%AB%98%E6%A9%8B%E6%B4%8B%E6%A8%B9/makafushigi_adventure____romantic_ageru_yo/|date= |work=Rateyourmusic.com|accessdate=13 de febrero de 2014}}</ref> Algunas de esas colecciones musicales incluyen [[Remix|remezclas]] de los temas de apertura y cierre de los animes, como es el caso de ''[[Makafushigi Adobenchā! (álbum de 2005)|Makafushigi Adobenchā!]]'', lanzado en 2005.<ref>{{cite web |title= Hiroki Takahashi - Makafushigi Adventure 2005 CD|url=http://www.cduniverse.com/search/xx/music/pid/6940688/a/makafushigi+adventure+2005.htm|date= |work=Cduniverse.com|accessdate=13 de febrero de 2014}}</ref> El compilatorio más reciente es ''[[HERO 〜 Kibō no Uta 〜 / “CHA-LA HEAD-CHA-LA”]]'', que incluye una nueva versión del primer tema de apertura de ''Dragon Ball Z'', interpretada por la banda japonesa [[Flow (banda japonesa)|Flow]], misma que se utilizó para musicalizar algunas escenas del largometraje ''Dragon Ball Z: La batalla de los dioses''.<ref>{{cite web |title=Hero - Kibou no Uta - / Cha-la Head-cha-la [Limited Pressing] |url=http://www.cdjapan.co.jp/detailview.html?KEY=KSCL-2209|date= |work=Cdjapan.co.jp|accessdate=13 de febrero de 2014}}</ref> Además de los anteriores, existen veinte álbumes que forman parte de una colección conocida como ''Dragon Ball Z Hit Song Collection'', la cual es distribuida por [[Sony Music]] y contiene cada uno algunas canciones de apertura y cierre, otras que aparecieron también en algunos episodios de las producciones anime así como algunas de videojuegos de la franquicia, entre otras.<ref>{{cite web |title=Music Database Hit Song Collection|url=http://www.kanzenshuu.com/music/hit-song-collection/|date= |work=Kanzenshuu.com|accessdate=13 de febrero de 2014}}</ref><ref>{{cite web |title= Dragon Ball Z: Hit Song Collection 16 - We Gotta Power |url=http://www.allmusic.com/album/release/dragon-ball-z-hit-song-collection-16-we-gotta-power-mr0003657076|date= |work=Allmusic.com|accessdate=13 de febrero de 2014}}</ref> De forma similar, también se distribuyeron algunos [[Caja recopilatoria|conjuntos recopilatorios]], cada uno con más de un disco compacto en su contenido.<ref>{{cite web |title=Music Database Dragon Ball CD Sets|url=http://www.kanzenshuu.com/music/sets/|date= |work=Kanzenshuu.com|accessdate=13 de febrero de 2014}}</ref> Cabe señalarse que cada largometraje no animado y videojuego de la franquicia tiene también su propia banda sonora.

Los temas de apertura y cierre de ''Dragon Ball'', en su idioma original, fueron interpretados por [[Hiroki Takahashi]] y [[Ushio Hashimoto]], respectivamente; para ''Dragon Ball Z'', se utilizaron dos canciones diferentes para la apertura y cierre de cada capítulo, interpretadas las dos primeras por [[Hironobu Kageyama]], y las dos últimas por [[MANNA]] Y Kageyama, de forma correspondiente. En el caso de ''Dragon Ball GT'', [[Field of View]] se hizo cargo del tema de apertura, mientras que los cinco temas de cierre fueron cantados por la banda [[Deen (banda)|Deen]], [[Zard]], [[Shizuka Kudou]] y [[Wands]]. Finalmente, en el caso de ''Dragon Ball Kai'', [[Tanimoto Takayoshi]] interpretó ambas canciones.

=== Videojuegos ===
{{AP|Anexo:Videojuegos de Dragon Ball}}

Se han lanzado al mercado varios videojuegos basados en el material original de Toriyama, para [[videoconsola]]s de [[Videoconsolas de segunda generación|segunda generación]] en adelante. El primer juego para consola de sobremesa del que se tiene noción es {{nihongo|''[[Dragon Ball: Dragon Daihikyou]]''|ドラゴンボール ドラゴン大秘境|Doragon Bōru: Dragon Daihikyō}}, destinado para la [[Epoch Cassette Vision|Super Cassette Vision]], desarrollado y distribuido por la compañía [[Epoch]] a finales de 1986. A continuación aparecieron otros títulos para consolas como [[Nintendo Entertainment System|Nintendo NES]], [[Super Nintendo Entertainment System|Super Nintendo]], [[Nintendo GameCube]], [[Wii]] (de Nintendo), [[Playdia]] (de Bandai), [[PlayStation]], [[PlayStation 2]], [[PlayStation 3]] (de Sony), [[Sega Mega Drive]], [[Sega Saturn]] (de SEGA), [[PC Engine]] (de NEC), [[Xbox]] y [[Xbox 360]] (de Microsoft).

Además de los anteriores, existen numerosos juegos para [[computadora personal|computadora]], [[Videoconsolas portátiles|portátiles]] y [[Arcade|máquinas recreativas]].<ref>{{cite web |title=Regreso al pasado: Dragon Ball|url=http://www.meristation.com.mx/pc/reportaje/regreso-al-pasado-dragon-ball/1948537/58?p=2|date= |work=Meristation|accessdate=14 de febrero de 2014}}</ref> En 2002, se distribuyó el título de [[Videojuego de peleas|peleas]] ''[[Dragon Ball Z: Budokai (videojuego)|Dragon Ball Z: Budokai]]'' para PlayStation 2 (PS2) y Nintendo GameCube, que dio origen a una extensa serie de videojuegos con el mismo concepto y [[sistema de juego]] que el original, lanzados para distintas consolas. En 2012 se lanzó un paquete con el juego original y el tercero con gráficos en [[alta definición]] y nuevas melodías complementarias al desarrollo del juego.<ref>{{cite web |title=Dragon Ball Z: Budokai HD Collection|url=http://www.slantmagazine.com/games/review/dragon-ball-z-budokai-hd-collection|date= |work=Slant Magazine|accessdate=14 de febrero de 2014}}</ref> Se tiene noción de que se han vendido más de 37,6 millones de copias de todos los distintos videojuegos de ''Dragon Ball'' desde 1986; el más exitoso hasta 2014 es ''Dragon Ball Z: Budokai'' (2002; PS2), con 3,09 millones de copias comercializadas.<ref name="budokai309">{{cite web |title=Game Database - Dragon Ball|url=http://www.vgchartz.com/gamedb/?name=dragon+ball|date= |work=Vgchartz.com|accessdate=14 de febrero de 2014}}</ref>

=== Libros complementarios y cartas coleccionables ===
Hay varios libros complementarios que tratan sobre el universo de ''Dragon Ball''. Entre ellos están la serie {{nihongo|''Daizenshuu''|大全集}}, conformada por siete volúmenes principales y tres suplementarios que abarcan el manga, los dos primeros animes y las películas animadas. El primer tomo, ''Dragon Ball: The Complete Illustrations'' (''Daizenshuu'' volumen 1), publicado por primera vez en Japón en 1995, es el único que se lanzó en inglés, en 2008 por Viz Media.<ref>{{cite web |url=http://www.viz.com/books/print/dragon-ball-the-complete-illustrations-volume-1/7952 |title=Dragon Ball: The Complete Illustrations |publisher=[[Viz Media]] |accessdate=10 de agosto de 2014}}</ref> Contiene las 264 ilustraciones que Toriyama dibujó para las portadas de cada capítulo del manga, así como las de los 42 volúmenes ''tankōbon''. También incluye una entrevista con el mangaka sobre la creación de ''Dragon Ball''. En 2013 se puso a la venta otra versión titulada {{nihongo|''Chōzenshū''|超全集}}, conformada de cuatro volúmenes, que sintetiza el contenido de la serie ''Daizenshuu'' e incluye información actualizada de la franquicia.<ref name="colorchozenshuu">{{cite web|url= http://www.animenewsnetwork.com/news/2012-12-20/dragon-ball-manga-reprinted-in-full-color-in-japan|title=Dragon Ball Manga Reprinted in Full Color in Japan|work=[[Anime News Network]]|accessdate=10 de agosto de 2014}}</ref> A su vez, ''Dragon Ball GT'' fue cubierto por la serie impresa ''Dragon Ball GT Perfect Files'', publicada en 1997 por Shūeisha, la cual contiene información del anime, así como ilustraciones.<ref>{{cite web | url=http://books.shueisha.co.jp/CGI/search/syousai_put.cgi?isbn_cd=4-08-874089-0 | title=復刻版ドラゴンボールGTパーフェクトファイル vol.1 (Dragon Ball GT: Perfect File vol.1)| publisher=Shueisha | accessdate=10 de agosto de 2014}}</ref><ref>{{cite web | url=http://books.shueisha.co.jp/CGI/search/syousai_put.cgi?isbn_cd=4-08-874090-4&mode=1 | title=復刻版ドラゴンボールGTパーフェクトファイル vol.2 (Dragon Ball GT: Perfect File vol.2)| publisher=Shueisha | accessdate=10 de agosto de 2014}}</ref>

De manera simultánea al estreno de ''Dragon Ball'' en formato DVD en Japón, entre 2003 y 2004 se publicaron cuatro guías<ref>{{cite web | url=http://books.shueisha.co.jp/CGI/search/syousai_put.cgi?isbn_cd=4-08-873702-4&mode=1 | title=Dragonball FOREVER| publisher=Shueisha | accessdate=10 de agosto de 2014}}</ref><ref>{{cite web | url=http://books.shueisha.co.jp/CGI/search/syousai_put.cgi?isbn_cd=4-08-873478-5&mode=1 | title=Dragonball LANDMARK| publisher=Shueisha | accessdate=10 de agosto de 2014}}</ref><ref>{{cite web | url=http://books.shueisha.co.jp/CGI/search/syousai_put.cgi?isbn_cd=4-08-873705-9 | title=テレビアニメ完全カイド「DRAGONBALL」~天下一伝説~ (Dragon Ball: Tenkaichi Densetsu)| publisher=Shueisha | accessdate=10 de agosto de 2014}}</ref><ref>{{cite web | url=http://books.shueisha.co.jp/CGI/search/syousai_put.cgi?isbn_cd=4-08-873546-3 | title=テレビアニメ完全ガイド Dragonball Z 孫悟空伝説 (Dragon Ball Z: Son Goku Densetsu)| publisher=Shueisha | accessdate=10 de agosto de 2014}}</ref> que poseen contenido de los volúmenes ''Daizenshuu'' así como entrevistas con Toriyama, el equipo de producción y reparto de la serie. Otras cuatro guías se distribuyeron a partir del lanzamiento de ''Dragon Ball Kai'' en Japón.<ref>{{cite web | url=http://books.shueisha.co.jp/CGI/search/syousai_put.cgi?isbn_cd=978-4-08-874803-0 | title=DRAGON BALL 超エキサイティングガイド ストーリー編 (Dragon Ball: Super Exciting Guide Story)| publisher=Shueisha | accessdate=10 de agosto de 2014}}</ref><ref>{{cite web | url=http://books.shueisha.co.jp/CGI/search/syousai_put.cgi?isbn_cd=978-4-08-874804-7 | title=DRAGON BALL 超エキサイティングガイド キャラクター編 (Dragon Ball: Super Exciting Guide Character)| publisher=Shueisha | accessdate=10 de agosto de 2014}}</ref><ref>{{cite web | url=http://books.shueisha.co.jp/CGI/search/syousai_put.cgi?isbn_cd=978-4-08-874840-5&mode=1 | title=DRAGON BALL 極限バトルコレクション ラウンド01 (Dragon Ball: Extreme Battle Collection: Round 1)| publisher=Shueisha | accessdate=10 de agosto de 2014}}</ref><ref>{{cite web | url=http://books.shueisha.co.jp/CGI/search/syousai_put.cgi?isbn_cd=978-4-08-874841-2&mode=1 | title=DRAGON BALL 極限バトルコレクション ラウンド02 (Dragon Ball: Extreme Battle Collection: Round 2)| publisher=Shueisha | accessdate=10 de agosto de 2014}}</ref> Su contenido contiene nuevas entrevistas a Toriyama sobre la producción de ''Dragon Ball''.

Otro tipo de productos de la franquicia son los [[juego de cartas coleccionables|juegos de cartas coleccionables]] inspirados en las versiones anime y producidas por [[Bandai]]. Las cartas aluden a varias escenas tanto del manga como del anime, así como a los bocetos originales de Toriyama.<ref>{{cite web | url=http://www.bandai.com/cards/dragonball/cardlists_s1.html | title=Dragon Ball Collectible Card Game - Series #1: The Warriors Return | publisher=Bandai | accessdate=10 de agosto de 2014}}</ref> Bandai también ha producido varias líneas de juguetes y [[figura de acción|figuras de acción]] de los personajes.<ref>{{cite web | url=http://www.toywiz.com/drzgtbcobaac.html| title=Dragonball Z & GT Classic Bandai Action Figures | publisher=Toywiz.com | accessdate=10 de agosto de 2014}}</ref>

== Recepción ==
''Dragon Ball'' comenzó a ser popular desde el hilo argumental del torneo de artes marciales Tenkaichi Budōkai.<ref name="156mil"/> Su éxito ha hecho que sea uno de los títulos más vendidos de la editorial Shueisha, con un total de 156 630 000 volúmenes vendidos en Japón hasta febrero de 2012.<ref name="156mil">{{cite web|url= http://www.animenewsnetwork.com/news/2012-10-23/top-10-shonen-jump-manga-by-all-time-volume-sales|title= Top 10 Shonen Jump Manga by All-Time Volume Sales|accessdate=6 de marzo de 2014|editorial=Anime News Network}}</ref> Hasta 2008 era el más comercializado en el país.<ref name="collectoredition1">{{Cita Harvard|Toriyama|2008|p=|sp=sí}}</ref><ref>{{cite web|url= http://comipress.com/article/2008/12/31/3733|title= Top Manga Properties in 2008 - Rankings and Circulation Data|accessdate=10 de mayo de 2014}}</ref> Sus «personajes y narrativa inesperados y repentinos» contribuyeron al desarrollo de una franquicia de productos,<ref name="difratta516">{{Cita Harvard|Di Fratta|Martorella|Suvilay|2010|pp=74, 77, 516|sp=sí}}</ref> en la que estuvieron involucradas varias compañías como [[Mattel]] y [[Hasbro]] entre otras.<ref name="lakelandviolencia"/> Entre 1986 y 1999, la marca comercial generó ingresos en todo el mundo hasta por 3 mil millones USD.<ref name="lakelandviolencia2"/> Su desarrollo comenzó dos años después de la aparición del manga, con la versión anime producida por Toei Animation. Esta adaptación permitió la difusión exitosa de la obra de Toriyama en otros países tales como [[Alemania]] —donde entre 1997 y 2003 era el manga más vendido en el país hasta entonces, con más de 5 millones de copias vendidas—,<ref>{{Cita Harvard|University of California|2003|p=7|sp=sí}}</ref> [[Francia]],<ref name="Buck">{{Cita Harvard|Buckley|2006|p=157|sp=sí}}</ref> [[Italia]] —en donde se registraron hasta 250 000 copias vendidas por cada volumen publicado a finales de los años 1990—, [[España]],<ref name="difratta516"/> [[Estados Unidos]] —donde ha vendido más de un millón de copias desde los años 2000—,<ref name="collectoredition1"/> [[Canadá]] <ref name="Buck"/> y [[México]],<ref name="importanciamexico"/> entre otros. A nivel mundial se han vendido más de 200 millones de copias del manga.<ref name="DH144"/><ref>{{cite web|url= http://www.animenewsnetwork.com/news/2012-10-23/top-10-shonen-jump-manga-by-all-time-volume-sales|title= 2013's Dragon Ball Z: Battle of Gods Film Story Outlined (Updated)|accessdate=1 de mayo de 2014}}</ref> Hasta 2004 sus ventas se estimaron en 30 mil millones [[Dólar estadounidense|USD]].<ref name="DH144">{{Cita Harvard|DH Publishing Inc|2004|pp=11-12, 144, 161|sp=sí}}</ref>

Para el editor Masahiko Ibaraki, de Shueisha, ''Dragon Ball'' fue uno de los mangas que marcó un hito comercial en la historia de Shueisha.<ref name="IbarakiInterview">{{cite web |url=http://comipress.com/article/2008/03/31/3452 |title=The Reminiscence of My 25 Years with Shonen Jump |last=Ibaraki |first=Masahiko |coauthors=Ohara, T. (translator) |publisher=ComiPress |date=31 de marzo de 2008 |accessdate=6 de marzo de 2014}}</ref> El escritor [[Jason Thompson (autor)|Jason Thompson]], además de elogiar su dibujo artístico, comentó que es «por mucho, el manga tipo ''shōnen'' más influyente de los últimos treinta años, y hoy en día casi cualquier mangaka de ''Shōnen Jump'' lo cita como una de sus obras favoritas».<ref name="ANNJT">{{cite web|last=Thompson |first=Jason|url=http://www.animenewsnetwork.com/house-of-1000-manga/2011-03-10|title=Jason Thompson's House of 1000 Manga - Dragon Ball|publisher=[[Anime News Network]]|date=10 de marzo de 2011|accessdate=6 de marzo de 2014}}</ref> «Pasa de ser un manga de aventura y comedia a uno exclusivo de combates» en donde sobresalen las escenas de combates,<ref name="ANNJT"/> «[mostrando una] diversidad de artes marciales y secuencias de entrenamiento entremezclado con algunas bromas», que eventualmente pasaría a ser adoptado como modelo para otras series ''shōnen''.<ref>{{cite web |title=What is Dragon Ball?|url=http://io9.com/5201656/what-is-dragon-ball|author=Thompson, Jason|authorlink=Jason Thompson (writer)|publisher=Io9|accessdate=9 de diciembre de 2009|date=6 de marzo de 2014}}</ref> En contraparte, Annette Wannamaker, en su libro ''Boys in Children's Literature and Popular Culture'', consideró que ''Dragon Ball'' exagera la «masculinidad» de sus personajes al mostrarlos como «guerreros de artes marciales excesivamente musculosos, capaces de volar y de modificar su energía para lanzar ataques poderosos contra sus enemigos». Criticó el «sadismo» de los villanos en su intención destructiva, así como el sacrificio de los protagonistas con tal de salvar a sus amigos o a la Tierra.<ref name="Wannamake">{{Cita Harvard|Wannamaker|2012|p=105|sp=sí}}</ref> En una encuesta realizada en el [[Japan Media Arts Festival|festival de arte de Japón]] de 2006, varios japoneses lo eligieron como el tercer mejor manga de todos los tiempos, superado únicamente por ''[[Slam Dunk]]'' y ''[[JoJo's Bizarre Adventure]]'', respectivamente.<ref>{{cite web |title=Top 10 Anime and Manga at Japan Media Arts Festival|url=http://www.animenewsnetwork.com/news/2006-10-04/top-10-anime-and-manga-at-japan-media-arts-festival |work=[[Anime News Network]] |date=4 de octubre de 2006 |accessdate=6 de marzo de 2014}}</ref> Respecto al protagonista, el sitio web Talsorian Games comentó: «Goku es un guerrero saiyajin nacido para pelear y destruir, convertido en defensor del mundo que lo adoptó. Con un corazón puro, habilidades de combate perfeccionadas y poderes mentales de extraordinaria magnitud, es una bomba nuclear andante».<ref name="Wannamake"/> En un sondeo realizado por [[Oricon]], Goku resultó seleccionado como «el personaje de manga más poderoso de todos los tiempos»,<ref name=oricon>{{cite web|url=http://rn-cdn.oricon.co.jp/news/ranking/45750/#rk|title=1000人が選んだ!漫画史上"最強"キャラクターランキング!|language=japonés|accessdate=6 de marzo de 2014}}</ref> mientras que en un listado elaborado por [[About.com]], tanto ''Dragon Ball'' como ''Dragon Ball Z'' aparecen entre las «obras clásicas aclamadas por la crítica» que cualquier librería debería ofrecer a la venta.<ref>{{cite web |title=50 Essential Manga for Libraries|url=http://manga.about.com/od/recommendedreading/tp/50-Best-Manga-For-Libraries.htm|publisher=Manga.about.com|accessdate=4 de mayo de 2014|date=}}</ref> De forma similar, es considerado como uno de los mangas más populares de todos los tiempos, en otro sondeo realizado por [[Anime News Network]].<ref name="mangapopularizado">{{cite web |title=Manga Top 100 Most Popular|url=http://www.animenewsnetwork.com/encyclopedia/ratings-manga.php?top50=popular&n=100|publisher=Anime News Network|accessdate=4 de mayo de 2014|date=}}</ref>

Respecto a los demás productos de la franquicia, las adaptaciones anime gozaron de una recepción positiva en su estreno, aunque fueron objeto de varias críticas por la violencia y desnudez de ciertos personajes en algunas escenas. Para su lanzamiento internacional, las distribuidoras correspondientes emitieron versiones editadas del anime original, en las que censuraron varias tomas. Por ejemplo, en España —el primer país de habla hispana en donde se emitió ''Dragon Ball''— se eliminaron hasta siete minutos de contenido de algunos capítulos, para evitar cualquier controversia por parte de la audiencia. Aún así, varios espectadores españoles criticaron a la serie por «exaltar la violencia, la competitividad y el sexismo».<ref name="vvaa07">{{Cita Harvard|Vv.Aa|2007|pp=297-98|sp=sí}}</ref> Mientras tanto, en Finlandia, la publicación del manga cesó debido a la presión de un grupo de personas que se quejaron de las referencias sexuales en el contenido de la obra.<ref>{{Cita Harvard|Clements|2010|p=94|sp=sí}}</ref> En EE.UU, la distribuidora Funimation editó algunas escenas donde aparecía sangre, y le dio la clasificación Y7-FV, al catalogarlo como un programa de fantasía con violencia apto para niños mayores de siete años de edad; esta calificación apareció en las escenas iniciales de cada capítulo emitido de la serie, a manera de advertencia para el televidente. Es importante apuntar que, si bien en ese entonces ya se transmitían programas con contenido polémico en la televisión como ''[[Los Simpson]]'' o ''[[South Park]]'', inclusive en horario estelar, estos siempre se promovieron como contenido dirigido a una audiencia adulta. En cambio, ''Dragon Ball'' estuvo orientado tanto a audiencias infantiles como juveniles. Durante su transmisión en Japón, el anime gozó de una popularidad sin precedentes. Su violencia era vista como un elemento «innovador» en la industria del anime. A pesar de estas polémicas —la censura se consideró como una estrategia comercial—,<ref>{{Cita Harvard|Thompson|2012|p=|sp=sí}}</ref> y de que la serie alternó entre varias cadenas televisivas y horarios de difusión, dudándose de su éxito en territorio estadounidense,<ref name="lakelandviolencia2">Segunda parte de dos del artículo «Popular 'Dragon Ball Z' Violent», publicado por el periódico ''Lakeland Ledger'', el 9 de diciembre de 1999. Puede accederse a la información en línea en [http://news.google.com/newspapers?nid=1346&dat=19991209&id=atJOAAAAIBAJ&sjid=Vv0DAAAAIBAJ&pg=3779,9543410 este enlace]. Consultado el 4 de mayo de 2014.</ref> en septiembre de 1999, uno de sus capítulos logró el mayor récord de audiencia en la cadena televisiva [[Cartoon Network]] hasta entonces, con 1,7 millones de televidentes, además de que el término «Dragon Ball» fue uno de los más buscados en el portal web [[Lycos]].<ref name="lakelandviolencia"/> En 2009 el sitio [[IGN (sitio web)|IGN]] eligió a Goku como el «mejor personaje anime de todos los tiempos» y destacó su poder para vencer adversarios más poderosos que él como uno de sus rasgos principales.<ref>{{cite web|url=http://www.ign.com/articles/2009/10/21/top-25-anime-characters-of-all-time?page=5|title= Top 25 Anime Characters of All Time |publisher=IGN|date=21 de octubre de 2009|accessdate=4 de mayo de 2014}}</ref> Sin embargo, si bien opinó que es una de las franquicias más influyentes y exitosas de la historia, el editor Ramsey Isler, del mismo sitio web anteriormente mencionado, criticó algunos aspectos tanto del manga como del anime, tales como los diálogos extensos de los personajes durante cada batalla, la escasa madurez de Goku en contraparte a su excesivo humor y poder, el racismo evidente en algunos personajes como [[Anexo:Personajes de Dragon Ball#Mr. Popo|Mr. Popo]], o el estereotipo sexista evidente en el hecho de que los personajes femeninos no tienen una relevancia importante en la trama.<ref>{{cite web|url=http://www.ign.com/articles/2008/04/10/whats-wrong-with-dragon-ball-z-part-one|title= What's Wrong With Dragon Ball Z Part One |publisher=IGN|date=10 de abril de 2008|accessdate=4 de mayo de 2014}}</ref><ref>{{cite web|url=http://www.ign.com/articles/2008/04/11/whats-wrong-with-dragon-ball-z-part-two|title= What's Wrong With Dragon Ball Z Part Two |publisher=IGN|date=10 de abril de 2008|accessdate=4 de mayo de 2014}}</ref> Tras su estreno a mediados de los años 1990 en EE.UU., Sally Beaty, de ''[[The Wall Street Journal]]'', lo describió como una combinación de ''[[Pokemon]]'' y ''[[Pulp Fiction]]'' (1994) al criticar la violencia presente en la muerte de algunos personajes.<ref name="lakelandviolencia">Primera parte de dos del artículo «Popular 'Dragon Ball Z' Violent», publicado por el periódico ''Lakeland Ledger'', el 9 de diciembre de 1999. Puede accederse a la información en línea en [http://news.google.com/newspapers?nid=1346&dat=19991209&id=atJOAAAAIBAJ&sjid=Vv0DAAAAIBAJ&pg=6005,9537855 este enlace]. Consultado el 4 de mayo de 2014.</ref> Wannamaker describió la estructura narrativa de los capítulos del anime como una serie de «batallas melodramáticas interminables que pueden durar docenas de capítulos cada una, y que pueden resultar más complejas que una telenovela», y calificó como «ambiguos» a algunos personajes y sus ideologías.<ref name="Wannamake"/> En una encuesta realizada a principios de 2014 por la editorial Selecta Visión, los resultados arrojaron que Goku era el «personaje favorito masculino» mientras que la serie era la segunda mejor favorita, por debajo de ''[[Ataque a los titanes]]''.<ref>{{cite web|url=http://zonamanga.com/se-desvelan-los-ganadores-de-los-selecta-vision-anime-awards/|title= Se desvelan los ganadores de los Selecta Visión Anime Awards |publisher=Zonamanga.com|date=30 de enero de 2014|accessdate=4 de mayo de 2014}}</ref> La actriz [[Masako Nozawa]], que interpreta la voz original en japonés de Goku en el anime y películas de ''Dragon Ball'', recibió un reconocimiento al mérito en los [[Seiyū Awards]] de 2013 por su actuación en la serie.<ref>{{cite web|url=http://media.goboiano.com/read-more-news.php?id=969|title= Winners of the 7th Seiyuu Awards Announced |publisher=Media.goboiano.com|date=2 de marzo de 2013|accessdate=7 de mayo de 2014}}</ref>

En el segundo volumen de la obra ''The Dragon Ball Z Legend: The Quest Continues'', editado por la editorial DH Publishing, se menciona que el éxito de ''Dragon Ball'' pudo deberse a que «no trata simplemente del enfrentamiento entre los buenos y los malos. Si bien es fantasía, posee elementos dramáticos propios de la vida real e incluye referencias a cómo se desarrolla la amistad o cómo los sujetos malos pueden volverse buenos, y viceversa. Todo descrito de una forma optimista».<ref name="DH144"/> Su aceptación en distintos países está relacionada con su «desarrollo dramático e inmoderado contenido de artes marciales [que] mantiene los niveles de tensión y aplica una llave de sumisión efectiva a la atención del público».<ref name="Animerica">{{cite journal |date=March 2001 |title=Anime Radar: News |journal=[[Animerica]] |volume=9 |issue=2 |page=36 |publisher=[[Viz Media]] |location=San Francisco, California |issn=1067-0831 |oclc=27130932}}</ref> Para Aaron Chumbris, del portal web Examiner.com., «su mensaje de camaradería y de lucha para afrontar adversidades» lo han llevado a ser uno de los mangas y animes más populares e influyentes de todos los tiempos.<ref name="legadoexaminer"/> La vigencia de su popularidad, según Thompson, podría deberse a que se trata de una obra «bien elaborada» y que es famosa debido a los continuos relanzamientos de algunos de sus elementos, como es el caso de la versión remasterizada ''Dragon Ball Kai''.<ref name="ANNJT"/> En países como Tailandia, el rango de edad de la audiencia de ''Dragon Ball'' en 1997 era de 4 a 26 años de edad. La prensa destacó que era un dato importante, puesto que la mayoría de las series animadas por lo general tienen un público televidente, cuyas edades varían entre los 4 y 11 años.<ref>Artículo «What fans say about 'Dragon Ball'», publicado por el periódico ''Manila Standard'', el 9 de diciembre de 1997. Puede accederse a la información en línea en [http://news.google.com/newspapers?nid=1370&dat=19971209&id=KFMbAAAAIBAJ&sjid=_UoEAAAAIBAJ&pg=2194,884916 este enlace]. Consultado el 10 de agosto de 2014.</ref> Ha sido fuente de inspiración para otros mangakas como es el caso de [[Eiichirō Oda]] y [[Masashi Kishimoto]], responsables de ''[[One Piece]]'' y ''[[Naruto]]'' de forma respectiva, quienes revelaron que Goku había sido una influencia importante para ellos al momento de concebir a los protagonistas de sus respectivas obras citadas,<ref name="odapiece">{{cite book |last=Oda|first=Eiichiro|title=One Piece Color Walk 1 |year=2001|publisher=[[Shueisha]]|isbn=4-08-859217-4}}</ref><ref name="kishikishi">{{Cita Harvard|Kishimoto|2007|pp=138-39|sp=sí}}</ref>
mientras que ''[[Bleach]]'' posee algunas similitudes en su estructura narrativa con la obra de Toriyama.<ref name="legadoexaminer">{{cite web |title=The Legacy of Goku: Why Dragon Ball is Still Relevant|url=http://www.examiner.com/article/the-legacy-of-goku-why-dragon-ball-is-still-relevant|publisher=Examiner.com|accessdate=10 de mayo de 2014|date=19 de enero de 2011}}</ref> Sus personajes han aparecido o sido aludidos, en ocasiones en tono de parodia, en otros programas como ''[[Robot Chicken]]'',<ref>{{cite web |title='Robot Chicken' Episode Guide|url=http://animatedtv.about.com/od/robotchicken/a/rcepguide2.htm|publisher=Examiner.com|accessdate=10 de mayo de 2014|date=|idioma=inglés}}</ref> o ''[[Gintama]]'' —en el que el personaje Brieza es muy parecido a Frezeer, además de tener un escenario llamado planeta Hamek, en referencia a Namek, de ''Dragon Ball''—.

Aunque las películas animadas no forman parte del canon oficial,<ref name="canonpelis"/> algunas de ellas tuvieron una buena aceptación.<ref>{{cite web |title=DragonBall Movie 1: Curse of the Blood Rubies|url=http://www.examiner.com/review/dragonball-movie-1-curse-of-the-blood-rubies|publisher=Examiner.com|accessdate=8 de mayo de 2014|date=}}</ref> La más reciente, a diferencia de las demás, sí contó con el respaldo de Toriyama y tuvo su estreno en 2013 —''La batalla de los dioses''—. Richard Eisenbeis, en su reseña para el sitio web Kotaku.com, concluyó que si bien esta última «no es profunda, sí [resulta] muy divertida».<ref>{{cite web |title=The New Dragon Ball Z Movie Isn't Deep or Profound, but it is a Ton of Fun|url=http://kotaku.com/the-new-dragon-ball-z-movie-isnt-deep-or-profound-but-464819108|publisher=Kotaku.com|accessdate=1 de abril de 2013|date=}}</ref> En cuanto a las adaptaciones cinematográficas de [[Imagen real|imágenes reales]], la más reciente fue ''Dragon Ball: Evolution'' (2009), que obtuvo malas críticas en general al «carecer de la magia del material impreso que permitió que ''Dragon Ball'' se volviera una sensación de culto».<ref name="rotten2009"/> Finalmente, en el área de los videojuegos, el más exitoso ha sido ''Dragon Ball Z: Budokai'' (2002) para la consola PlayStation 2, del cual se han vendido más de tres millones de copias hasta 2014.<ref name="budokai309"/>

== Notas ==
{{listaref|group="Nota"}}

== Referencias ==
{{listaref|2}}

== Bibliografía ==
;En español
* {{Obra citada|apellidos=Padula|nombre=Derek|título=Dragon Ball Z "It's over 9,000!" Cosmovisiones en Colisión|editorial=Derek Padula|ubicación=|año=2013|isbn= 9780983120551|serie=|mes=|volumen=|idioma=}}
* {{Obra citada|apellidos=Vv.Aa|nombre=|título=Violencia desenfocada III|editorial=Corchea69|ubicación=|año=2007|isbn=8484344487|serie=|mes=|volumen=|idioma=español}}

;En inglés
* {{Obra citada|apellidos=Adachi|nombre=Reito|título=A Study of Japanese Animation As Translation: A Descriptive Analysis of Hayao Miyazaki and Other Anime Dubbed Into English|editorial=Universal-Publishers|ubicación=|año=2012|isbn=1612339484|serie=|mes=|volumen=|idioma=}}
* {{Obra citada|apellidos=Animerica|nombre=|título=Anime Radar: News|editorial=VIZ Media|ubicación=|año=2001|issn=1067-0831 |oclc=27130932|serie=|mes=|volumen=9|idioma=}}
* {{Obra citada|apellidos=Buckley|nombre=Sandra|título=Encyclopedia of Contemporary Japanese Culture|editorial=Routledge|ubicación=|año=2006|isbn=9781134763535|serie=|mes=|volumen=|idioma=}}
* {{Obra citada|apellidos=Clements|nombre=Jonathan|título=Schoolgirl Milky Crisis: Adventures in the Anime and Manga Trade, Volumen 2|editorial=A-Net Digital LLC|ubicación=|año=2010|isbn=0984593756|serie=|mes=|volumen=|idioma=}}
* {{Obra citada |apellidos=Clements |nombre=Jonathan |apellido2=McCarthy|nombre2=Helen |título=The Anime Encyclopedia: A Guide to Japanese Animation Since 1917 |año= 2001 |editorial=Stone Bridge Press |isbn=1-880656-64-7 |oclc=47255331 |edición=1°}}
* {{Obra citada|apellidos=DH Publishing|nombre=|título=The Dragon Ball Z Legend: The Quest Continues - Volume 2 of Mysteries and Secrets Revealed!|editorial=DH Publishing Inc|ubicación=|año=2004|isbn=0972312498|serie=Mysteries and Secrets Revealed 2|mes=|volumen=2|idioma=}}
* {{Obra citada|apellidos=Di Fratta|nombre=Gianluca|apellidos2=Martorella|nombre2=Cristiano|apellidos3=Suvilay|nombre3=Bounthavy|título=The Dragon and the Dazzle: Models, Strategies, and Identities of Japanese Imagination : a European Perspective|editorial=Tunué|ubicación=|año=2010|isbn=9788889613894|serie=|mes=|volumen=|idioma=}}
* {{Obra citada|apellidos=Howe|nombre=Neil|apellidos2=Strauss|nombre2=William|título=Millennials Rising: The Next Great Generation|editorial=Random House LLC|ubicación=|año=2009|isbn=9780307557940|serie=Vintage Original|mes=|volumen=|idioma=}}
* {{Obra citada|apellidos=Kishimoto|nombre=Masashi|título=Uzumaki: the Art of Naruto|editorial=VIZ Media|ubicación=|año=2007|isbn=1-4215-1407-9|serie=|mes=|volumen=|idioma=}}
* {{Obra citada|apellidos=Misiroglu|nombre=Gina|título=The Superhero Book|editorial=Visible Ink Press|ubicación=|año=2004|isbn= 9781578593705|serie=|mes=|volumen=|idioma=}}
* {{Obra citada|apellidos=Murakami|nombre=Takashi|apellidos2=Hoaglund|nombre2=Linda|título=Little Boy: The Art of Japan's Exploding Subculture|editorial=Yale University Press|ubicación=|año=2005|isbn=0-300-10285-2|serie=|mes=|volumen=|idioma=}}
* {{Obra citada|apellidos=Shonen Jump|nombre=|título=Interview with the Majin! Revisited |editorial=VIZ Media|ubicación=|año=2007|issn=1545-7818|serie=|mes=|volumen=5|publicación=|idioma=}}
* {{Obra citada|apellidos=Shueisha|nombre=|título=Doragon bōru daizenshū: TV animation|editorial=Shueisha|ubicación=|año=1995|isbn=9784087827552|serie=|mes=|volumen=5|publicación=|idioma=}}
* {{Obra citada|apellidos=Shueisha|nombre=|título=Doragon bōru chōgashū |editorial=Shueisha|ubicación=|año=2013|isbn=978-4-08-782520-6|serie=|mes=|volumen=|publicación=|idioma=}}
* {{Obra citada|apellidos=Shueisha|nombre=|apellidos2=Toriyama|nombre2=Akira|título=Doragon bōru daizenshū: Movies & TV specials|editorial=Shueisha|ubicación=|año=1995|isbn=9784087827569|serie=|mes=|volumen=6|publicación=|idioma=}}
* {{Obra citada|apellidos=Thompson|nombre=Jason|título=Manga: The Complete Guide|editorial=Random House LLC|ubicación=|año=2012|isbn=9780345539441 |serie=|mes=|volumen=|publicación=|idioma=}}
* {{Obra citada|apellidos=Toriyama|nombre=Akira|título=Dragon ball大全集: World guide |editorial=Shueisha|ubicación=|año=1995|isbn=4-08-782754-2|serie=|mes=|volumen=4|publicación=|idioma=}}
* {{Obra citada|apellidos=University of California|nombre=|título=Look Japan|editorial=University of California|ubicación=|año=2003|isbn= |serie=|mes=|volumen=49|publicación=565-576|idioma=}}
* {{Obra citada|apellidos=Wannamaker|nombre=Annette|título=Boys in Children's Literature and Popular Culture: Masculinity, Abjection, and the Fictional Child|editorial=Routledge|ubicación=|año=2012|isbn=9781135923594 |serie=Children's Literature and Culture|mes=|volumen=|idioma=}}
* {{Obra citada|apellidos=West|nombre=Mark I.|título=The Japanification of Children's Popular Culture: From Godzilla to Miyazaki|editorial=Scarecrow Press|ubicación=|año=2008|isbn=0810862492 |serie=|mes=|volumen=|idioma=}}
* {{Obra citada|apellidos=Wiedemann|nombre=Julius|apellidos2=Masanao|nombre2=Amano|título=Manga Design|editorial=Taschen|ubicación=|año=2004|isbn=3-8228-2591-3 |serie=|mes=|volumen=|idioma=}}
* {{Obra citada|apellidos=Yadao|nombre=Jason S.|título=The Rough Guide to Manga|editorial=Penguin|ubicación=|año=2009|isbn=9781405384230 |serie=Rough Guides reference guides|mes=|volumen=|idioma=}}

;En japonés
* {{Obra citada|apellidos=樹想社|nombre=|título=テレビアニメパーフェクトガイド|editorial=集英社|ubicación=|año=2003|isbn=9784088735467|serie=|mes=|volumen=|idioma=}}
* {{Obra citada|apellidos=Shueisha|nombre=|apellidos2=Daizenshū|nombre2=|título=DRAGON BALL 大全集 2: STORY GUIDE|editorial=Shueisha|ubicación=|año=1995|isbn=4-08-782752-6|serie=|mes=|volumen=|publicación=|idioma=}}
* {{Obra citada|apellidos=鳥山明|nombre=|título=テレビアニメ完全(パーフェクト)カイド Dragon Ball 天下一伝説|editorial=集英社|ubicación=|año=2003|isbn=4-08-873705-9|serie=|mes=|volumen=|idioma=}}

== Enlaces externos ==
{{commonscat}}
{{wikiquote}}
* [http://www.toei-anim.co.jp/tv/dragon Sitio web de Toei sobre Dragon Ball] {{en idioma|ja}}.
* [http://www.toei-anim.co.jp/tv/dragonz Sitio web de Toei sobre Dragon Ball Z] {{en idioma|ja}}.
* [http://www.toei-anim.co.jp/tv/dragongt Sitio web de Toei sobre Dragon Ball GT] {{en idioma|ja}}.
* [http://www.toei-anim.co.jp/tv/dragon_kai Página de Toei sobre Dragon Ball Kai] {{en idioma|ja}}.
* [http://www.dragonball.com Sitio web de Funimation sobre Dragon Ball] {{en}}.
* [http://www.dragonballz.com Sitio web de Funimation sobre Dragon Ball Z] {{en}}.
* [http://www.dragonballgt.com Sitio web de Funimation sobre Dragon Ball GT] {{en}}.
* [http://www.dragonballkai.com Sitio web de Funimation sobre Dragon Ball Kai] {{en}}.

{{Bueno|en}}

[[Categoría:Dragon Ball| ]]
[[Categoría:Akira Toriyama]]
[[Categoría:Anime de 1986]]
[[Categoría:Anime de 1989]]
[[Categoría:Anime de 2009]]
[[Categoría:Manga de 1984]]
[[Categoría:Mangas publicados en Shūkan Shōnen Jump]]
[[Categoría:Shōnen]]

Revisión del 23:48 25 ago 2014