Cause célèbre

De Wikipedia, la enciclopedia libre
Esta es una versión antigua de esta página, editada a las 22:07 4 dic 2011 por Kikobot (discusión · contribs.). La dirección URL es un enlace permanente a esta versión, que puede ser diferente de la versión actual.

Una cause célèbre (plural causes célèbres, voz francesa para "causa célebre") es un asunto o incidente que suscita gran controversia incluso al margen del propio problema y que alienta el debate público.[1]​ El término es especialmente utilizado en relación con célebres casos legales.[2]​ Se trata de una frase francesa de uso común en inglés. La frase se originó en el volumen nº 37 de Nouvelles Causes Célèbres, publicado en 1763. Debe tenerse en cuenta que el francés antiguo (anglo-normando) era el idioma del Derecho en Inglaterra, a partir de unos doscientos años después de la conquista normanda en 1066 (entre 1275 y 1310 aproximadamente), hasta 1731. Algunos de los términos en francés antiguo utilizados en aquellos momentos (Law French o Francés Legal) sigue estando en uso hoy en día como palabras francesas pronunciadas al estilo inglés: appeal, attorney, bailiff, bar, claim, complaint, counsel, court, defendant, demurrer, evidence, indictment, judge, judgment, jury, justice, party, plaintiff, plea, plead, sentence, sue, suit, summon, verdict, voir dire.... Es cierto que muchas de estas palabras de apariencia francesa pueden no corresponderse con las normas del francés moderno (por ejemplo voir en voir dire posee un significado completamente diferente en francés moderno. En este caso también, el dire se pronuncia en francés moderno "dĭr", con una i corta, mientras que la adaptación fonética al inglés ha provocado que se pronuncie "dīre", con i larga y acentuando la presencia de la e.[3]

References

  1. The New Dictionary of Cultural Literacy; tercera edición, 2002.
  2. The American Heritage Dictionary of the English Language; cuarta edición, 2000.