Person of photography Miketsukunibito.
Photography place Kirigaki observatory in Japan Shima, Mie city Daioh-cho.
Manyoshu tanka collection.
Japanese: 我妹子を いざ見の山を 高みかも 大和の見えぬ 国遠みかも
Reason:Will my wife watch this mountain? Will I see this mountain from a country of Yamato?
Se autoriza la copia, distribución y modificación de este documento bajo los términos de la licencia de documentación libre GNU, versión 1.2 o cualquier otra que posteriormente publique la Fundación para el Software Libre; sin secciones invariables, textos de portada, ni textos de contraportada. Se incluye una copia de la dicha licencia en la sección titulada Licencia de Documentación Libre GNU.http://www.gnu.org/copyleft/fdl.htmlGFDLGNU Free Documentation Licensetruetrue
de compartir – de copiar, distribuir y transmitir el trabajo
de remezclar – de adaptar el trabajo
Bajo las siguientes condiciones:
atribución – Debes otorgar el crédito correspondiente, proporcionar un enlace a la licencia e indicar si realizaste algún cambio. Puedes hacerlo de cualquier manera razonable pero no de manera que sugiera que el licenciante te respalda a ti o al uso que hagas del trabajo.
compartir igual – En caso de mezclar, transformar o modificar este trabajo, deberás distribuir el trabajo resultante bajo la misma licencia o una compatible como el original.
Esta etiqueta de licencia fue agregada a este archivo como parte de la actualización de la licencia GFDL.http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/CC BY-SA 3.0Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0truetrue
Leyendas
Añade una explicación corta acerca de lo que representa este archivo
Person of photography Miketsukunibito.Photography place Kirigaki observatory in Japan Shima, Mie city Daioh-cho.Manyoshu tanka collection. Japanese :我妹子を いざ見の山の 高見かも 大和の国 見えぬ遠見かも。 Reason : Will m