Ir al contenido

Diferencia entre revisiones de «Apócope»

De Wikipedia, la enciclopedia libre
Contenido eliminado Contenido añadido
Página blanqueada
Línea 1: Línea 1:
En [[gramática]], una '''apócope''' (del [[Idioma griego|griego]] ''apokopé'' < ''apokopto'', "cortar") es un [[metaplasmo]] donde se produce la pérdida o desaparición de uno o varios fonemas o sílabas al final de algunas palabras (cuando la pérdida se produce al principio de la palabra se denomina [[aféresis]], y si la pérdida tiene lugar en medio de la palabra se llama [[síncopa]]). Era figura de dicción según la preceptiva tradicional.

El género de esta palabra es femenino.

En [[idioma español|español]] se apocopan algunos [[adjetivo]]s, [[adverbio]]s, [[sustantivo]]s, [[verbo]]s y [[determinativo]]s.

== Adjetivos calificativos ==
Ante masculino singular:
:bueno → buen: "buen día"
:malo → mal: "mal augurio"
Ante un nombre en singular:
:grande → gran: "gran carrera" (Excepto cuando anteceden los adverbios más o menos: "la más grande carrera")
:santo → san: "San Antonio"

== Adverbios ==
:Mucho → muy (apócope de ''muito'', del latín ''multum''). Esto sucede cuando precede a un adjetivo o a un adverbio, pero no ante ''más'', ''menos'', ''mejor'' y ''peor'': "muy bajo, muy temprano".

:Tanto → tan y cuanto → cuán. Los dos pierden la sílaba final ante adjetivos o adverbios: "tan bonito, cuán cercano", pero no ante una forma verbal, aunque en el lenguaje coloquial se haga a veces: "tan es así, tan era cierto". Las formas correctas son: "tanto es así, tanto era cierto".

:recientemente → recién

== Cardinales ==
:ciento → cien. Ciento se apocopa ante un sustantivo (aunque éste vaya precedido de un adjetivo): "Los cien estupendos libros", "Las cien mejores poesías". Se apocopa también cuando es multiplicador de mil: "[[Los cien mil hijos de San Luis]]".

:uno → un. Se apocopa ante nombres masculinos: "Un artículo". También los cardinales compuestos de ''uno'': "veintiún soldados".

== Ordinales ==
:primero → primer. Se apocopa delante de un sustantivo masculino singular: "Su primer libro no era tan bueno", "Su primer y único novio". Según la Real Academia Española, la apócope ante sustantivos femeninos es un arcaísmo que debe evitarse en el habla culta actual. Sin embargo, no es un error utilizarla, y de hecho es muy frecuente su uso en América Latina: "La primer página de ese libro es magnífica"

:tercero → tercer. Su uso es igual al de primer.

== Sustantivos ==
:moto → [[motocicleta]]
:foto → [[fotografía]]
:tele → [[televisión]]
:mini → [[minifalda]]
:profe → [[profesor]] o [[profesora]]
:bici → [[bicicleta]]

=== Nombres propios ===
:Jose → José/Josefina
:Bea → Beatriz
:Cris → Cristina o Cristóbal
:Rafa → Rafael
:Naty → Natalia o Natividad
:Gaby → Gabriel (Gaby → Gabriela)
:Dani → Daniel/Daniela
:Tere → Teresa
:Lili → Liliana
:Fer → Fernando/Fernanda
:Sebas → Sebastián

== Imperativo en singular ==
:decir → di (decí)
:hacer → haz (hacé)
:poner → pon (poné)
:salir → sal (salí)
:tener → ten (tené)
:venir → ven (vení)

(Es bueno señalar que en algunos países como [[Argentina]], [[Uruguay]] y [[Paraguay]] no se utilizan estas apócopes)


== Enlaces externos ==
{{wikcionario|apócope}}
{{ORDENAR:Apocope}}

[[Categoría:Figuras de transformación]]
[[Categoría:Procesos fonológicos]]

[[br:Apokoptenn]]
[[ca:Apòcope]]
[[cs:Apokopa]]
[[de:Apokope]]
[[en:Apocope]]
[[fi:Loppuheitto]]
[[fr:Apocope]]
[[gan:詞尾音消失]]
[[gl:Apócope]]
[[it:Apocope]]
[[ja:語尾音消失]]
[[nds:Apokoop]]
[[nl:Apocope (stijlfiguur)]]
[[nn:Apokope]]
[[no:Apokope]]
[[pl:Apokopa (proces fonetyczny)]]
[[pt:Apócope]]
[[ru:Апокопа]]
[[sk:Apokopa]]
[[sv:Apokope]]
[[uk:Апокопа]]

Revisión del 21:09 6 jul 2009