Ir al contenido

Antonio Garrido Correas

De Wikipedia, la enciclopedia libre
Esta es una versión antigua de esta página, editada a las 07:51 28 feb 2017 por Rauletemunoz (discusión · contribs.). La dirección URL es un enlace permanente a esta versión, que puede ser diferente de la versión actual.
Antonio Garrido Correas
Información personal
Nacimiento 1964 Ver y modificar los datos en Wikidata
Peraleda de la Mata (España) Ver y modificar los datos en Wikidata
Nacionalidad Española
Información profesional
Ocupación Traductor y poeta Ver y modificar los datos en Wikidata

Antonio Garrido Correas, (Peraleda de la Mata, España1964), es poeta, traductor y trabaja en la creación pictórica con elementos de la tierra (pintura telúrica).

Biografía

Antonio Garrido hizo la traducción del libro El principito de Antoine de Saint-Exupéry al extremeño en 1999, bajo el título El Prencipinu. Fue coordinador de la traducción y edición de la misma obra en el valle de Xálima: "U/O pequenu príncipi".[1]

Uno de sus poemas, Tengu un osinu de peluchi, figura en Iberia Polyglotta de Hans-Ingo Radatz e A Torrent-Lenzen, como muestra textual del extremeño. Antonio ha participado en varios congresos haciendo sus ponencias siempre en extremeño.[2]

Referencias

  1. Ivoox (15 de mayo de 2016). «El principito - El Prencipinu en dialecto extremeño traducido por Antonio Garrido Correas». Consultado el 28 de febrero de 2017. 
  2. González Salgado, José Antonio. «La conciencia lingüística de los hablantes extremeños». Cervantes Virtual. Consultado el 28 de febrero de 2017. 

Bibliografía

  • La. de Saint-Exupéry, Él Prencipinu, trad. Antonio Garrido Correas, Mérida, Carisma Libros, 1999.
  • H. Radatz, La. Torrent-Lenzen, Iberia polyglotta, Lenzen, 2006.